A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for obesidad
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Bewertung
der
EU-Plattform
für
Ernährung
,
Bewegung
und
Gesundheit
als
Modell
für
effektive
Zusammenarbeit
bei
der
Adipositas-Bekämpfung
auf
EU-Ebene
. [EU]
Evaluación
de
la
Plataforma
Europea
de
Acción
sobre
Alimentación
,
Actividad
Física
y
Salud
como
modelo
para
una
cooperación
eficaz
en
la
lucha
contra
la
obesidad
a
nivel
de
la
UE
.
Der
Bericht
umfasst
auch
eine
Beurteilung
der
Auswirkungen
dieser
Verordnung
auf
die
Wahl
der
Ernährungsweise
und
der
möglichen
Auswirkungen
auf
Übergewicht
und
nicht
übertragbare
Krankheiten
. [EU]
El
informe
incluirá
también
una
evaluación
del
impacto
del
presente
Reglamento
en
los
hábitos
dietéticos
,
así
como
del
impacto
potencial
en
la
obesidad
y
las
enfermedades
no
contagiosas
.
Diabetes
und
Adipositas:
In
Bezug
auf
Diabetes
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Ätiologie
der
verschiedenen
Diabetesarten
und
ihrer
jeweiligen
Prävention
und
Behandlung
. [EU]
Diabetes
y
obesidad
:
para
la
primera
,
el
trabajo
se
centrará
en
las
etiologías
de
los
diferentes
tipos
de
diabetes
y
en
su
correspondiente
prevención
y
tratamiento
.
Die
Kommission
hat
in
ihrem
Weißbuch
vom
30
.
Mai
2007
"Ernährung
,
Übergewicht
,
Adipositas:
Eine
Strategie
für
Europa"
(
"Weißbuch
der
Kommission"
)
ausgeführt
,
dass
die
Nährwertkennzeichnung
eine
wichtige
Methode
darstellt
,
um
Verbraucher
über
die
Zusammensetzung
von
Lebensmitteln
zu
informieren
und
ihnen
zu
helfen
,
eine
fundierte
Wahl
zu
treffen
. [EU]
En
el
Libro
Blanco
de
la
Comisión
,
de
30
de
mayo
de
2007
,
acerca
de
una
Estrategia
Europea
sobre
Problemas
de
Salud
relacionados
con
la
Alimentación
,
el
Sobrepeso
y
la
Obesidad
(«Libro
Blanco
de
la
Comisión»
),
se
señaló
que
el
etiquetado
sobre
propiedades
nutritivas
es
un
método
importante
para
informar
a
los
consumidores
sobre
la
composición
de
los
alimentos
y
para
ayudarles
a
tomar
una
decisión
con
conocimiento
de
causa
.
Erforschung
von
nützlichen
und
schädlichen
Ernährungsfaktoren
sowie
von
spezifischen
Bedürfnissen
und
Gewohnheiten
bestimmter
Bevölkerungsgruppen
als
wichtiger
kontrollierbarer
Faktor
bei
der
Entwicklung
und
Abnahme
ernährungsbedingter
Krankheiten
und
Dysfunktionen
,
einschließlich
Fettleibigkeit
und
Allergien
. [EU]
Comprensión
de
los
factores
dietéticos
que
benefician
o
perjudican
la
salud
,
así
como
de
las
necesidades
específicas
y
de
los
hábitos
de
los
grupos
de
población
,
como
principal
factor
controlable
en
el
desarrollo
y
la
reducción
de
los
casos
de
enfermedades
y
trastornos
relacionados
con
la
dieta
,
entre
ellos
la
obesidad
y
las
alergias
.
Erstellung
eines
EU-weiten
Überblicks
über
die
verschiedenen
Arten
lokaler
Ansätze
zur
Verringerung
der
Adipositas
im
Kindesalter
,
einschließlich
Initiativen
in
Schulen
. [EU]
Crear
una
recopilación
a
escala
de
la
UE
de
los
diferentes
tipos
de
enfoques
locales
para
reducir
la
obesidad
infantil
,
incluidas
las
iniciativas
basadas
en
las
escuelas
.
Gesundheitsfragen
im
Zusammenhang
mit
Ernährung
,
Übergewicht
und
Adipositas:
[EU]
Cuestiones
sanitarias
relacionadas
con
la
alimentación
,
el
sobrepeso
y
la
obesidad
Im
Kampf
gegen
Fettleibigkeit
und
im
Hinblick
auf
die
Versorgung
der
Kinder
mit
gesunden
Milchprodukten
sollten
diese
Schularten
gleich
behandelt
werden
und
Zugang
zur
Beihilferegelung
haben
. [EU]
En
vista
de
la
lucha
contra
la
obesidad
y
con
objeto
de
suministrar
a
los
niños
productos
lácteos
saludables
,
estas
categorías
de
escuelas
deben
recibir
un
trato
equitativo
y
tener
acceso
al
régimen
.
In
Bezug
auf
Diabetes
wie
auch
Adipositas
wird
Jugendkrankheiten
und
in
der
Kindheit
wirkenden
Faktoren
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
. [EU]
Respecto
de
la
diabetes
y
la
obesidad
,
se
prestará
especial
atención
a
las
enfermedades
juveniles
y a
los
factores
que
inciden
en
la
infancia
.
In
den
letzten
drei
Jahrzehnten
ist
das
Ausmaß
von
Übergewicht
und
Fettleibigkeit
in
der
EU-Bevölkerung
drastisch
angestiegen
,
insbesondere
bei
Kindern
. [EU]
En
las
tres
últimas
décadas
,
los
niveles
de
sobrepeso
y
obesidad
en
la
población
de
la
Unión
han
aumentado
de
manera
espectacular
,
especialmente
entre
los
niños
.
Mastschweine
werden
,
bis
sie
ausgewachsen
sind
,
normalerweise
ad
libitum
gefüttert
;
danach
muss
die
Fütterung
restriktiver
gehandhabt
werden
,
damit
die
Tiere
nicht
zu
fett
werden
. [EU]
Los
cerdos
criados
para
la
producción
de
carne
se
alimentan
en
general
ad
libitum
hasta
que
se
aproximan
a
la
madurez
,
tras
lo
cual
es
necesario
aplicarles
prácticas
de
alimentación
restringida
para
evitar
la
obesidad
.
Miniaturschweine
neigen
bei
herkömmlicher
Fütterung
besonders
zu
Fettleibigkeit
. [EU]
Los
cerdos
enanos
tienden
a
la
obesidad
con
dietas
para
cerdos
convencionales
.
Translationale
Forschung
auf
dem
Gebiet
schwerer
Krankheiten
;
Krebs
,
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
,
Diabetes/Adipositas
,
seltene
Krankheiten
,
sonstige
chronische
Krankheiten
einschließlich
Arthritis
,
rheumatischer
und
Muskel-Skelett-Erkrankungen
und
Erkrankungen
der
Atemwege
einschließlich
derjenigen
,
die
durch
Allergien
hervorgerufen
werden
.
Entwicklung
von
patientenorientierten
Strategien
,
die
sich
auf
Prävention
,
Diagnose
und
insbesondere
Behandlung
erstrecken
,
einschließlich
klinischer
Forschung
und
Wirkstoffeinsatz
. [EU]
Investigación
traslacional
en
las
enfermedades
importantes:
cáncer
,
enfermedades
cardiovasculares
,
diabetes/
obesidad
;
enfermedades
poco
frecuentes
;
otras
enfermedades
crónicas
,
como
la
artritis
,
las
enfermedades
reumáticas
y
osteomusculares
y
las
enfermedades
respiratorias
,
como
las
provocadas
por
las
alergias:
desarrollar
estrategias
orientadas
hacia
el
paciente
,
desde
la
prevención
al
diagnóstico
,
haciendo
particular
hincapié
en
el
tratamiento
,
que
incluya
investigación
clínica
y
el
uso
de
sustancias
activas
.
Unter
bestimmten
Umständen
kann
zur
Vermeidung
von
Übergewicht
eine
Kontrolle
der
Futteraufnahme
erforderlich
werden
. [EU]
En
algunas
circunstancias
,
podría
ser
necesario
controlar
la
ingesta
de
alimentos
para
evitar
la
obesidad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "obesidad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners