A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for mejoran
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Allgemeine
Ausbildung
ist
Ausbildung
,
die
nicht
nur
auf
den
gegenwärtigen
oder
zukünftigen
Arbeitsplatz
des
Beschäftigten
ausgerichtet
ist
,
sondern
Qualifikationen
vermittelt
,
die
weitgehend
auf
andere
Unternehmen
übertragbar
sind
und
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
des
Arbeitnehmers
deutlich
verbessern
. [EU]
La
formación
general
supone
enseñanza
,
no
aplicable
solo
al
puesto
de
trabajo
actual
o
futuro
del
trabajador
,
sino
que
ofrece
cualificaciones
que
son
en
gran
parte
transferibles
a
otras
entidades
y
que
mejoran
considerablemente
la
posibilidad
de
empleo
del
trabajador
.
Aus
Umweltschutzgründen
ist
der
Gehalt
an
Phosphor
in
Futtermitteln
beschränkt
und
die
Verdaulichkeit
und
Bioverfügbarkeit
von
Phosphor
werden
durch
den
Einsatz
eines
Enzyms
,
wie
z. B.
Phytase
,
verbessert
. [EU]
Por
motivos
medioambientales
,
se
restringe
el
contenido
de
fósforo
en
los
piensos
y
se
mejoran
su
digestibilidad
y
biodisponibilidad
con
una
enzima
como
la
fitasa
.
Bei
beidseitig
gesockelten
Lichtquellen:
Angaben
auf
der
Verpackung
müssen
darauf
hinweisen
,
dass
sich
die
Umweltfreundlichkeit
der
Lichtquelle
bei
Verwendung
eines
elektronischen
Hochfrequenzvorschaltgeräts
verbessert
. [EU]
En
el
caso
de
las
fuente
luminosas
de
dos
casquillos:
la
información
del
envase
indicará
que
las
propiedades
ecológicas
de
la
fuente
luminosa
mejoran
cuando
se
utiliza
con
un
dispositivo
de
control
electrónico
de
alta
frecuencia
.
Beispiele
für
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Transparenz
eines
Auditverfahrens
[EU]
Ejemplos
de
prácticas
que
mejoran
la
transparencia
de
un
proceso
de
auditoría
Da
die
Rentenreformen
,
durch
die
ein
Mehrsäulensystem
mit
einer
gesetzlichen
,
vollständig
kapitalgedeckten
Säule
eingeführt
wird
,
eine
kurzfristige
Verschlechterung
der
öffentlichen
Finanzen
während
des
Umsetzungszeitraums
zur
Folge
haben
,
sollte
diesen
Reformen
besondere
Aufmerksamkeit
gelten
,
damit
die
Strukturreformen
,
die
die
Nachhaltigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
eindeutig
stärken
,
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Para
no
obstaculizar
las
reformas
estructurales
que
mejoran
inequívocamente
la
sostenibilidad
a
largo
plazo
de
las
finanzas
públicas
,
deberá
prestarse
especial
atención
a
las
reformas
de
las
pensiones
mediante
la
introducción
de
un
sistema
multipilares
que
incluya
un
pilar
obligatorio
totalmente
financiado
,
ya
que
dichas
reformas
conllevan
un
deterioro
a
corto
plazo
de
las
finanzas
públicas
durante
el
período
de
aplicación
.
Darüber
hinaus
entsteht
einem
begünstigten
Unternehmen
durch
diese
Anreize
ein
Vorteil
,
da
die
Steuereinsparungen
seine
finanzielle
Lage
verbessern
. [EU]
Además
,
estos
incentivos
benefician
a
las
empresas
,
ya
que
mejoran
su
situación
financiera
al
no
tener
que
pagar
los
impuestos
normalmente
exigibles
.
Darüber
hinaus
gewähren
die
DFRC
und
die
DFIA
den
Ausführern
einen
Vorteil
,
da
sie
ihre
Liquidität
verbessern
. [EU]
Además
,
ambos
sistemas
otorgan
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
gewähren
diese
Steueranreize
dem
begünstigten
Unternehmen
einen
Vorteil
,
weil
sie
dessen
finanzielle
Lage
durch
die
Steuereinsparungen
verbessern
. [EU]
Por
otra
parte
,
estos
incentivos
benefician
a
las
empresas
,
ya
que
mejoran
su
situación
financiera
al
no
tener
que
pagar
impuestos
normalmente
devengados
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Steuerermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
beim
Bezug
von
Strom
eingesparten
Abgaben
seine
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
reducción
fiscal
aporta
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
el
momento
de
la
importación
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
die
eingesparten
Einfuhrabgaben
dessen
Liquidität
verbessern
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
reducción
de
derechos
supone
un
beneficio
para
el
exportador
,
ya
que
los
derechos
de
importación
que
economiza
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
bei
der
Einfuhr
eingesparten
Abgaben
die
Liquidität
des
Unternehmens
verbessert
wird
. [EU]
Asimismo
,
la
reducción
de
derechos
confiere
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
el
momento
de
la
importación
mejoran
la
liquidez
de
la
empresa
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
bei
der
Einfuhr
eingesparten
Abgaben
seine
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
Además
,
la
reducción
de
derechos
aporta
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
el
momento
de
la
importación
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
bei
der
Einfuhr
eingesparten
Abgaben
seine
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
Además
,
la
reducción
de
derechos
otorga
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
la
importación
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
bei
der
Einfuhr
eingesparten
Abgaben
seine
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
reducción
de
derechos
aporta
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
el
momento
de
la
importación
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
eingesparten
Abgaben
dessen
Liquidität
verbessert
wurde
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
reducción
de
derechos
concede
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
el
momento
de
la
importación
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
eingesparten
Abgaben
die
Liquidität
des
Unternehmens
verbessert
wird
. [EU]
Asimismo
,
la
reducción
de
derechos
confiere
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
el
momento
de
la
importación
mejoran
la
liquidez
de
la
empresa
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
eingesparten
Abgaben
seine
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
reducción
de
derechos
aporta
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
el
momento
de
la
importación
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
eingesparten
Einfuhrabgaben
dessen
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
reducción
de
derechos
supone
un
beneficio
para
el
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
el
momento
de
la
importación
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
eingesparten
Einfuhrabgaben
dessen
Liquidität
verbessert
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
reducción
de
derechos
supone
un
beneficio
para
el
exportador
,
ya
que
los
derechos
de
importación
que
economiza
mejoran
su
liquidez
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
mit
der
Zollermäßigung
ein
Vorteil
gewährt
,
da
durch
die
eingesparten
Einfuhrabgaben
die
Liquidität
des
Unternehmens
verbessert
wird
. [EU]
Asimismo
,
la
reducción
de
derechos
confiere
un
beneficio
al
exportador
,
ya
que
los
derechos
ahorrados
en
el
momento
de
la
importación
mejoran
la
liquidez
de
la
empresa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mejoran":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners