DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for insgesamt'
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Aktiva/Passiva insgesamt: Die Passiva insgesamt entsprechen der Summe aller getrennt auf der Passivseite der Bilanz ausgewiesenen Positionen sowie auch den Aktiva insgesamt (siehe auch unter 'Aktiva - Aktiva/Passiva insgesamt'). [EU] Total activos/pasivos: Los pasivos totales serán igual a la suma de todas las partidas identificadas por separado en el lado del pasivo del balance y también serán igual a los activos totales (véase también "partidas del activo - total activos/pasivos").

Aktiva/Passiva insgesamt: Die Passiva insgesamt müssen der Summe aller getrennt auf der Passivseite der Bilanz ausgewiesenen Positionen sowie auch den Aktiva insgesamt (siehe auch unter 'Aktiva - Aktiva/Passiva insgesamt') entsprechen. [EU] Total activos/pasivos: Los pasivos totales deberán ser igual a la suma de todas las partidas identificadas por separado en el lado del pasivo del balance y también deberán ser igual a los activos totales (véase también la partida del activo "Total activos/pasivos").

Anzugeben ist die laufende Nummer der betreffenden Warenposition im Verhältnis zu allen auf den verwendeten Vordrucken angemeldeten Positionen - vgl. Bemerkung zu dem Attribut 'Positionen insgesamt'. [EU] Indíquese el número de orden de la partida de que se trate en relación con el número total de partidas declaradas en los formularios utilizados, tal como se definen en "Número total de partidas".

COVERAGE (nicht codiert): Dieses Attribut bezeichnet den Erfassungsbereich des Kreises der Berichtspflichtigen und ist im Rahmen der Reihe 'Aktiva/Passiva insgesamt' zu erfassen. [EU] COVERAGE (sin codificar): Este atributo describe la cobertura de la población informadora y se especificará en la serie total activos/pasivos.

Das Attribut ist auch dann zu verwenden, wenn das Attribut 'Positionen insgesamt' der Datengruppe 'VERSANDVORGANG' den Eintrag '1' enthält. [EU] Se utilizará este atributo aun en el caso de que se haya utilizado el valor "1" para el atributo "Número total de partidas" del grupo de datos "OPERACIÓN DE TRÁNSITO".

Daten über börsennotierte Aktien werden für die Unterkategorie 'Investmentfonds insgesamt' getrennt geliefert [EU] Los datos sobre las acciones cotizadas se deberán facilitar por separado para la subcategoría "total fondos de inversión"

Die Aufgliederung wird als 'nachrichtliche Position' für den Teilsektor 'Investmentfonds' ('Investmentfonds insgesamt' und 'nach Art der Anlagegeschäfte aufgegliederte Investmentfonds') und lediglich für die Positionen übermittelt, für die eine geografische Aufgliederung erforderlich ist. [EU] Se transmitirá como una "partida pro memoria" para el subsector "fondos de inversión" (para total fondos de inversión y para fondos de inversión por tipo de inversión) y solamente para aquellas partidas para las que se exige un detalle geográfico.

Für die Erstellung der MUFA werden Kredite (mit einer Laufzeit von bis zu einem Jahr und mit einer Laufzeit von über einem Jahr) jedoch zusätzlich auch als nachrichtliche Position zur Unterkategorie 'Investmentfonds insgesamt' getrennt ausgewiesen. [EU] Sin embargo, además, a los efectos de la compilación de las MUFA, también se identificarán por separado los préstamos (con los vencimientos de hasta un año y a más de un año) como una partida pro memoria para la subcategoría "total fondos de inversión".

Für diese Unterkategorie von SFI werden lediglich 'Aktiva insgesamt' als nachrichtliche Position gemeldet. [EU] Con respecto a la subcategoría de OIF, solamente se requerirán los activos totales como una partida pro memoria.

Grundsätzlich wird die zusätzliche Instrumentengliederung als nachrichtliche Positionen nur zur Unterkategorie 'Investmentfonds insgesamt' geliefert. [EU] En principio, el desglose adicional por instrumentos se ha de facilitar como partidas pro memoria tan solo para la subcategoría "total fondos de inversión".

Investmentfonds insgesamt: Die für die Kategorie 'Investmentfonds insgesamt' zu liefernden Daten umfassen alle in dem betreffenden Land tätigen Investmentfonds. [EU] Total fondos de inversión: Los datos que se habrán de presentar respecto al total fondos de inversión abarcarán todos los tipos de fondos de inversión que existan en el país.

Kredite werden außerdem für den Teilsektor 'Investmentfonds insgesamt' getrennt gemeldet. [EU] La información sobre los préstamos también se presenta por separado para el subsector "total fondos de inversión".

Nach dem Übergangskonzept für die SFI-Statistik werden Daten über Finanztransaktionen sowie Verkäufe und Rückkäufe von Investmentfondsanteilen als 'nachrichtliche Positionen' zum Teilsektor 'Investmentfonds' ('Investmentfonds insgesamt' und 'nach Art der Anlagepolitik aufgegliederte Investmentfonds') geliefert. [EU] Conforme al enfoque a corto plazo de las estadísticas de los OIF, los datos sobre las transacciones financieras y las ventas y recompras de las participaciones emitidas por los fondos de inversión se presentarán como "partidas pro memoria" para el subsector "fondos de inversión" (para total fondos de inversión y para fondos de inversión por tipo de inversión).

Nach der Art der Anlagepolitik aufgegliederte Investmentfonds: Abgesehen von kleineren Unterschieden entsprechen die erforderlichen Aufgliederungen denen der Kategorie 'Investmentfonds insgesamt'. [EU] Fondos de inversión detallados por tipo de política de inversión: Sujetos a pequeños cambios, los detalles exigidos serán los mismos que para el total de fondos de inversión.

'Sachanlagen' werden für die Positionen 'Investmentfonds insgesamt' und für 'nach der Art der Investition' sowie 'nach der Art des Anlegers aufgegliederte Investmentfonds' getrennt ausgewiesen. [EU] El "activo fijo" se identificará por separado para total fondos de inversión y también para los fondos de inversión detallados por tipo de inversión y por tipo de inversor.

'Wertsteigerung insgesamt' bedeutet alle außerhalb des EWR angefallenen Kosten einschließlich aller dort hinzugefügten Vormaterialien. [EU] "Valor total añadido" significa todos los costes acumulados en el exterior del EEE, incluyendo el valor de todas las materias añadidas allí.

Zusätzlich werden für die Unterkategorie 'Investmentfonds insgesamt' Bestände an Geldmarktfondsanteilen gemeldet. [EU] Además, para la subcategoría "total fondos de inversión", se presentan las tenencias de participaciones en los FMM.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners