A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for gestohlen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Stirbt
das
Exemplar
oder
wird
es
gestohlen
oder
zerstört
,
geht
es
verloren
,
wird
es
verkauft
oder
das
Eigentum
an
dem
Exemplar
auf
andere
Weise
übertragen
,
so
ist
diese
Bescheinigung
unverzüglich
der
ausstellenden
Vollzugsbehörde
zurückzugeben
. [EU]
Si
el
espécimen
muere
,
es
robado
,
destruido
,
perdido
,
vendido
o
transferido
de
otro
modo
,
este
certificado
debe
devolverse
inmediatamente
a
la
autoridad
expedidora
.
Stirbt
das
Exemplar
oder
wird
es
gestohlen
oder
zerstört
,
geht
es
verloren
,
wird
es
verkauft
oder
das
Eigentum
an
dem
Exemplar
auf
andere
Weise
übertragen
,
so
ist
diese
Bescheinigung
unverzüglich
der
ausstellenden
Vollzugsbehörde
zurückzugeben
. [EU]
Si
los
especímenes
mueren
,
son
robados
,
destruidos
,
perdidos
,
vendidos
o
transferidos
de
otro
modo
,
el
propietario
tiene
que
devolver
este
certificado
inmediatamente
a
la
autoridad
emisora
.
Stirbt
das
Exemplar
oder
wird
es
gestohlen
oder
zerstört
,
geht
es
verloren
,
wird
es
verkauft
oder
das
Eigentum
an
dem
Exemplar
auf
andere
Weise
übertragen
,
so
ist
diese
Bescheinigung
unverzüglich
der
ausstellenden
Vollzugsbehörde
zurückzugeben
. [EU]
Si
los
especímenes
mueren
,
son
robados
,
destruidos
,
perdidos
,
vendidos
o
transferidos
de
otro
modo
,
el
propietario
tiene
que
devolver
inmediatamente
este
certificado
a
la
autoridad
expedidora
.
Ungeachtet
der
Artikel
38
und
40
und
des
Artikels
46
Absatz
1
des
Beschlusses
2006/000/JI
erhalten
die
für
die
Ausstellung
von
Kfz-Zulassungsbescheinigungen
im
Sinne
der
Richtlinie
1999/37/EG
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
Zugang
zu
folgenden
gemäß
Artikel
38
Absatz
2
Buchstaben
a, b
und
f
jenes
Beschlusses
im
SIS
II
gespeicherten
Daten
zu
dem
alleinigen
Zweck
der
Überprüfung
,
ob
das
ihnen
zur
Zulassung
vorgeführte
Fahrzeug
gestohlen
,
unterschlagen
oder
sonst
abhanden
gekommen
ist
bzw
.
zur
Beweissicherung
in
Strafverfahren
gesucht
wird:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
artículos
38
,
40
y
46
,
apartado
1,
de
la
Decisión
2006/000/JAI
,
los
servicios
competentes
para
la
expedición
de
certificados
de
matriculación
de
vehículos
en
los
Estados
miembros
a
que
se
refiere
la
Directiva
1999/37/CE
,
tendrán
acceso
a
los
siguientes
datos
incluidos
en
el
SIS
II
,
de
conformidad
con
el
artículo
38
apartado
2,
letras
a), b) y f)
de
dicha
Decisión
,
con
el
único
fin
de
comprobar
si
los
vehículos
cuya
matriculación
se
solicita
han
sido
robados
,
sustraídos
o
extraviados
o
son
buscados
para
utilizarlos
como
prueba
en
un
procedimiento
penal:
"verloren/
gestohlen
"
[EU]
«Extraviada/robada»
Wanderausstellungsbescheinigungen
und
Reisebescheinigungen
verlieren
ihre
Gültigkeit
,
wenn
das
Exemplar
verkauft
wird
,
verloren
geht
,
zerstört
oder
gestohlen
wird
oder
das
Eigentum
an
dem
Exemplar
auf
andere
Weise
übertragen
wird
oder
ein
lebendes
Exemplar
gestorben
oder
entwichen
ist
oder
ausgesetzt
wurde
. [EU]
Los
certificados
de
exhibición
itinerante
o
los
certificados
de
propiedad
privada
dejarán
de
ser
válidos
si
el
espécimen
ha
sido
objeto
de
venta
,
pérdida
,
destrucción
o
robo
,
si
la
propiedad
del
espécimen
ha
sido
transferida
de
cualquier
otra
manera
o,
en
caso
de
un
espécimen
vivo
,
si
ha
muerto
,
se
ha
escapado
o
ha
sido
liberado
al
medio
natural
.
Wenn
der
endgültige
Bericht
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
einen
Fall
der
Nichteinhaltung
feststellt
,
den
das
Sicherheitsinspektionsteam
für
eine
unmittelbare
und
ernsthafte
Gefahr
für
die
Integrität
der
Euro-Banknoten
oder
ihrer
Bestandteile
hielt
,
aber
der
Hersteller
während
der
Sicherheitsinspektion
nachweisen
konnte
,
dass
keine
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsamen
Materialien
verloren
gingen
,
gestohlen
oder
veröffentlicht
wurden
,
erlässt
die
EZB
eine
Entscheidung
,
in
der
sie:
[EU]
Si
en
el
informe
final
a
que
se
refiere
el
artículo
9,
apartado
4,
se
considera
que
ha
habido
un
incumplimiento
que
a
juicio
del
equipo
de
inspección
de
seguridad
supone
un
peligro
inmediato
y
grave
para
la
seguridad
de
los
billetes
en
euros
o
sus
componentes
,
pero
el
fabricante
logra
probar
durante
la
inspección
de
seguridad
que
no
se
ha
producido
ninguna
pérdida
,
robo
o
publicación
de
elementos
de
seguridad
del
euro
,
el
BCE
adoptará
una
decisión
en
la
cual:
Wird
eine
Ausfuhrgenehmigung
oder
eine
Wiederausfuhrbescheinigung
aufgehoben
,
gestohlen
,
zerstört
oder
geht
sie
verloren
,
so
teilt
die
ausstellende
Vollzugsbehörde
dies
der
Vollzugsbehörde
des
Bestimmungslands
und
dem
Sekretariat
des
Übereinkommens
mit
. [EU]
Cuando
un
permiso
de
exportación
o
un
certificado
de
reexportación
haya
sido
anulado
,
extraviado
,
robado
o
destruido
,
el
órgano
de
gestión
emisor
informará
de
ello
al
órgano
de
gestión
del
país
de
destino
y a
la
Secretaría
de
la
Convención
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gestohlen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners