A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fusarium
Fusel
Fuselöl
Fusion
fusionieren
Fusionierung
Fusionsenergie
Fusionsforschungsprogramm
Fusionskontrolle
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
fusionieren
Word division: fu·si·o·nie·ren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Am
25
.
November
2001
beschloss
die
Kommission
,
das
Verfahren
auf
die
Transaktionen
2
und
3
auszudehnen
,
die
mit
dem
Ziel
,
alle
staatseigenen
spanischen
Werften
in
einer
Unternehmensgruppe
zu
fusionieren
,
erfolgt
waren
. [EU]
El
25
de
noviembre
de
2001
la
Comisión
decidió
ampliar
el
procedimiento
para
abarcar
las
transmisiones
2 y 3,
ejecutadas
para
reagrupar
todos
los
astilleros
estatales
españoles
en
un
grupo
.
Außerdem
schließt
diese
Regelung
nicht
aus
,
dass
diese
Unternehmen
mehr
als
einmal
fusionieren
,
und
es
ist
kein
Mechanismus
vorgesehen
,
um
die
Kumulierung
von
Beihilfen
zu
überwachen
. [EU]
Además
,
este
régimen
no
excluye
que
estas
empresas
puedan
fusionarse
más
de
una
vez
y
tampoco
está
previsto
un
mecanismo
para
controlar
la
acumulación
de
ayudas
.
Bevor
die
neue
ABN
AMRO
Bank
mit
der
FBN
fusionieren
konnte
,
musste
zunächst
eine
fusionsbedingte
Abhilfemaßnahme
umgesetzt
werden
. [EU]
Antes
de
que
la
nueva
entidad
,
ABN
AMRO
Bank
,
pudiera
fusionarse
con
FBN
,
había
que
aplicar
una
solución
para
la
fusión
.
Die
spanischen
Behörden
teilten
der
Kommission
ferner
mit
,
dass
SEPI
im
Juli
2000
beschlossen
hatte
,
alle
staatseigenen
Werften
in
einer
Unternehmensgruppe
zu
fusionieren
. [EU]
También
informó
a
la
Comisión
de
que
la
SEPI
había
decidido
,
en
julio
de
2000
,
reagrupar
todos
los
astilleros
estatales
de
España
en
un
grupo
.
Es
muss
geregelt
werden
,
was
mit
dem
Unterkontingent
derjenigen
Unternehmen
geschieht
,
die
fusionieren
,
den
Besitzer
wechseln
oder
ihre
Tätigkeit
einstellen
. [EU]
Es
necesario
determinar
el
destino
de
los
subcontingentes
de
las
empresas
productoras
de
fécula
que
se
fusionen
,
cambien
de
propiedad
o
cesen
su
actividad
comercial
.
Fusionieren
Schiffseigner
,
von
denen
mindestens
einer
tonnagesteuerpflichtig
ist
,
oder
kauft
ein
Tonnagesteuer-Unternehmen
andere
Schiffseigner
auf
,
muss
nach
Artikel
11
des
Tonnagesteuergesetzes
das
neu
entstandene
Seeverkehrsunternehmen
für
seine
gesamte
Flotte
Tonnagesteuer
entrichten
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
11
de
la
Ley
del
impuesto
sobre
el
tonelaje
,
en
caso
de
fusión
de
compañías
propietarias
de
buques
de
las
cuales
una
al
menos
esté
sujeta
a
ese
impuesto
o
en
caso
de
que
una
empresa
sujeta
al
mismo
adquiera
otras
compañías
propietarias
de
buques
,
la
totalidad
de
la
flota
admisible
de
la
nueva
compañía
naviera
resultante
de
esa
fusión
o
adquisición
pasará
a
quedar
sujeta
al
impuesto
sobre
el
tonelaje
.
Im
Juli
2000
beschloss
SEPI
,
alle
staatseigenen
Werften
in
einer
Unternehmensgruppe
zu
fusionieren
. [EU]
En
julio
de
2000
la
SEPI
decidió
reagrupar
todos
los
astilleros
estatales
en
un
grupo
.
Laut
Spanien
ging
SEPI
-
durch
seine
100
%ige
Beteiligung
an
allen
betreffenden
Unternehmen
bereits
Alleingesellschafter
-
bei
der
Entscheidung
,
den
gesamten
Schiffbau
zur
Nutzung
von
Synergieeffekten
in
einer
Unternehmensgruppe
zu
fusionieren
,
wie
ein
Marktteilnehmer
vor
. [EU]
Según
España
,
la
SEPI
,
como
accionista
del
100
%
de
todas
las
empresas
afectadas
,
se
comportó
como
un
operador
del
mercado
cuando
decidió
reorganizar
toda
la
construcción
naval
en
un
grupo
,
con
el
objetivo
de
obtener
sinergias
.
Wie
aus
Artikel
8.2.4 (
und
Artikel
7.4
des
Abkommens
vom
18
.
Dezember
2001
)
hervorgeht
,
stützt
sich
das
Abkommen
auf
die
Annahme
,
dass
Piraeus
Bank
und
ETVA
bald
fusionieren
;
daher
würde
die
Verpflichtung
,
die
der
griechische
Staat
in
Artikel
8.2.2
eingegangen
ist
,
nicht
eingehalten
,
wenn
er
der
Piraeus
Bank
nur
57
,7 %
desjenigen
Betrags
zahlen
würde
,
den
ETVA
an
HDW/Ferrostaal
entrichtet
. [EU]
Puesto
que
,
como
muestra
el
artículo
8.2.4 (y
el
artículo
7.4
del
Acuerdo
de
18
de
diciembre
de
2001
),
el
acuerdo
se
basaba
en
el
supuesto
de
que
el
Banco
del
Pireo
y
el
ETVA
pronto
se
fusionarían
,
el
compromiso
contraído
por
el
Estado
en
el
artículo
8.2.2
no
se
respetaría
si
se
pagara
al
Banco
del
Pireo
solo
el
57
,7 %
de
la
cantidad
pagada
por
el
ETVA
a
HDW/Ferrostaal
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fusionieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners