DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 results for festivos
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Feiertage und dienstfreie Tage [EU] Días festivos e inhábiles

Für alle Übertragungen gemäß Artikel 59 sowie gemäß Kapitel V Abschnitt 6 wird die Übertragung sofort initiiert, wenn sie montags bis einschließlich freitags, ausgenommen an gesetzlichen Feiertagen in den Mitgliedstaaten, die beschließen, die Frist gemäß Absatz 3 an diesen Tagen auszusetzen, zwischen 10:00 Uhr und 16:00 Uhr mitteleuropäischer Zeit bestätigt wird. [EU] En el caso de todas las transferencias especificadas en el artículo 59 y en la sección 6 del capítulo V, la transferencia se iniciará inmediatamente si se confirma entre las 10.00 y las 16.00 horas (hora de Europa Central) de lunes a viernes, ambos inclusive, salvo los días festivos en los Estados miembros que decidan interrumpir el plazo de conformidad con el apartado 3.

Für alle Übertragungen vom Zertifikaten und Kyoto-Einheiten gemäß den Artikeln 43 und 44 wird die Übertragung sofort initiiert, wenn sie montags bis einschließlich freitags, ausgenommen an gesetzlichen Feiertagen in den Mitgliedstaaten, die beschließen, die Frist gemäß Absatz 3 in diesen Tagen auszusetzen, zwischen 10:00 Uhr und 16:00 Uhr mitteleuropäischer Zeit bestätigt wird. [EU] Respecto a todas las transferencias de derechos de emisión y unidades de Kioto especificadas en los artículos 43 y 44, la transferencia se iniciará inmediatamente si se confirma entre las 10.00 y las 16.00 horas (hora de Europa Central) de lunes a viernes, ambos inclusive, salvo los días festivos en los Estados miembros que decidan interrumpir el plazo de conformidad con el apartado 3.

gesetzliche Feiertage. [EU] los días festivos.

Grundsätzlich werden die Aktiva und Passiva ungeachtet örtlicher Feiertage zum letzten Kalendertag des Monats oder Quartals erstellt. [EU] En principio, los activos y pasivos se establecen al último día natural del mes o del trimestre, sin tener en cuenta los días festivos locales.

Grundsätzlich wird die Bilanz ungeachtet örtlicher Feiertage zum letzten Kalendertag des Monats/Quartals erstellt. [EU] En principio, el balance se establece al último día natural del mes o del trimestre, sin tener en cuenta los días festivos locales.

im Berichtszeitraum nicht geleistete, aber bezahlte Arbeitsstunden (Jahresurlaub/jährliche Ferien, Krankheit, Feiertage und sonstige bezahlte Zeiträume, darunter Freistellung für medizinische Untersuchungen, Hochzeiten, Begräbnisse, Umzüge usw.). [EU] horas no trabajadas durante el período de referencia, pero pagadas (vacaciones anuales, bajas por enfermedad, días festivos y otras horas pagadas, con inclusión de las ausencias como consecuencia de reconocimientos médicos, nacimientos, bodas, funerales, mudanzas, etc.).

im Berichtszeitraum nicht geleistete, aber bezahlte Arbeitszeit (Jahresurlaub/jährliche Ferien, Krankheit, Feiertage und sonstige bezahlte Zeiträume, darunter Freistellung für medizinische Untersuchungen, Hochzeiten, Begräbnisse, Umzüge usw.). [EU] horas no trabajadas durante el período de referencia pero pagadas de todas formas [vacaciones o permiso anual(es), ausencia por causa de enfermedad, días festivos y demás horas pagadas, incluyendo el tiempo necesario para reconocimientos médicos, nacimientos, bodas, funerales, mudanzas, etc.].

Im Sinne der Grundverordnung (siehe Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates (ABl. L 124 vom 8.6.1971, S. 1)) gelten als "Arbeitstag" alle Tage außer Feiertagen, Sonnabenden und Sonntagen. [EU] Según lo dispuesto en el Reglamento de base, se consideran «días laborables» [en relación con el Reglamento (CEE, Euratom) no 1182/71 del Consejo (DO L 124 de 8.6.1971, p. 1)] todos los días distintos de los días festivos, sábados y domingos.

Im Sinne der Grundverordnung (Verweis auf Verordnung (EWG) Nr. 1182/71) sind unter "Arbeitstag" alle Tage außer Feiertage, Samstage und Sonntage zu verstehen. [EU] Según lo dispuesto en el Reglamento de base, se consideran «días laborables» [en relación con el Reglamento (CEE) no 1182/71] todos los días distintos de los sábados, domingos y festivos.

In Ausnahmefällen (z. B. lange Beförderungswege, Wochenenden oder Feiertage) kann diese Frist auf 80 Stunden verlängert werden. [EU] En situaciones excepcionales (por ejemplo, viajes largos, fines de semana y días festivos), ese período podrá ampliarse a 80 horas.

In solchen Fällen muss die betreffende nationale Zentralbank die Geschäftspartner vorab über die Regelungen bezüglich des Zugangs zur Spitzenrefinanzierungsfazilität an diesem Bankfeiertag informieren. [EU] En tales casos, el banco central nacional en cuestión deberá informar con antelación a las entidades de contrapartida de los mecanismos de acceso a la facilidad marginal de crédito en esos días festivos.

In solchen Fällen muss die NZB die Geschäftspartner vorab über die Regelungen bezüglich des Zugangs zur Spitzenrefinanzierungsfazilität an diesem Bankfeiertag informieren. [EU] En tales casos, el BCN en cuestión deberá informar con antelación a las entidades de contrapartida de los mecanismos de acceso a la facilidad marginal de crédito en esos días festivos.

Jahresurlaub, Dienstbefreiung und Feiertage [EU] Vacaciones anuales, licencia especial y días festivos

Jahresurlaub, Sonderurlaub und Feiertage [EU] Vacaciones anuales, licencia especial y días festivos

Kapitel V: Artikel 19 (Arbeitszeit) und Artikel 20 (dienstfreie Feiertage) [EU] Capítulo V: artículos 19 (Horarios y jornada de trabajo) y 20 (Días festivos e inhábiles)

Kapitel V: Artikel 19 (Arbeitszeit) und Artikel 20 (Feiertage und dienstfreie Tage) [EU] Capítulo V: artículos 19 (Horarios y jornada de trabajo) y 20 (Días festivos e inhábiles)

Kapitel V: Artikel 19 (Arbeitszeit) und Artikel 21 (Feiertage und dienstfreie Tage) [EU] Capítulo V: artículos 19 (Horario laboral) y 21 (Días festivos)

Lokale oder regionale Feiertage werden ebenfalls berücksichtigt. [EU] También se tienen en cuenta los días festivos locales o regionales.

Montag, der 31. Oktober, Dienstag, der 1. und Mittwoch, der 2. November 2005, sind Feiertage für die Kommission. [EU] El lunes 31 de octubre, el martes 1 y el miércoles 2 de noviembre de 2005 son días festivos de la Comisión.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners