A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
contiguo
continental
continente
contingentar
contingente
continuado
continuamente
continuar
continuar andando
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2572 results for
contingente
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
0,062633
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
20a
Absatz
4
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
. [EU]
0,062633 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
la
letra
b)
del
apartado
4
del
artículo
20
bis
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
.
0,292810
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
. [EU]
0,292810 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
el
artículo
30
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
.
0,336842
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
. [EU]
0,336842
para
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
indicada
en
el
artículo
30
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
.
0,575975
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
[EU]
0,575975
para
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
indicada
en
el
artículo
30
,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
0,621034
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
20a
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
[EU]
0,621034 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
la
letra
a)
del
apartado
4
del
artículo
20
bis
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
0,653853
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
[EU]
0,653853 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
el
artículo
30
,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
1,160149
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
28
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1187/2009
[EU]
1,160149
para
las
solicitudes
presentadas
en
relación
con
la
parte
del
contingente
indicada
en
el
artículo
28
,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1187/2009
1,311859
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
28
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1187/2009
. [EU]
1,311859
para
las
solicitudes
presentadas
en
relación
con
la
parte
del
contingente
indicada
en
el
artículo
28
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1187/2009
.
1410
Tonnen
des
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Zollkontingents
über
2275
Tonnen
sind
unter
der
laufenden
Nr
.
09
.0706
für
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Thailand
vorgesehen
,
die
übrige
Menge
, d. h.
865
Tonnen
,
sind
unter
der
laufenden
Nr
.
09
.0707
für
Einfuhren
mit
Ursprung
in
allen
Ländern
vorgesehen
. [EU]
Del
contingente
arancelario
de
2275
toneladas
establecido
en
el
artículo
1,
apartado
2,
1410
toneladas
se
asignarán
a
las
importaciones
originarias
de
Tailandia
con
el
número
de
orden
09
.0706,
mientras
que
la
parte
restante
, a
saber
,
865
toneladas
,
se
asignarán
a
las
importaciones
originarias
de
todos
los
países
con
el
número
de
orden
09
.0707.
150000
Tonnen
Weißzuckeräquivalent
zum
Zollsatz
Null
ausschließlich
für
Waren
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
980/2005
aufgeführten
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
,
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
sind
.
Dieses
Zollkontingent
wird
zwischen
Regionen
aufgeteilt
,
wobei
die
Mengen
nach
Maßgabe
der
Abkommen
festgelegt
werden
,
die
die
Regionen
oder
Staaten
für
die
Aufnahme
in
Anhang
I
qualifizieren
,
und
[EU]
150000
toneladas
expresadas
en
equivalente
de
azúcar
blanco
con
el
derecho
cero
reservado
para
productos
originarios
de
los
países
menos
desarrollados
enumerados
en
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
980/2005
y
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
;
este
contingente
se
dividirá
entre
regiones
según
las
cantidades
que
se
determinen
con
arreglo
a
los
acuerdos
por
los
que
las
regiones
o
los
Estados
se
hayan
incluido
en
el
anexo
I; y
(1)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2058/96
der
Kommission
vom
28
.
Oktober
1996
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Zollkontingents
für
Bruchreis
des
KN-Codes
10064000
für
die
Herstellung
von
Lebensmittelzubereitungen
des
KN-Codes
190110
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2058/1996
de
la
Comisión
,
de
28
de
octubre
de
1996
,
relativo
a
la
apertura
y
gestión
de
un
contingente
arancelario
de
partidos
de
arroz
del
código
NC
10064000
para
la
producción
de
preparaciones
alimenticias
del
código
NC
190110
[2],
ha
sido
modificado
en
diversas
ocasiones
[3] y
de
forma
sustancial
.
2004
wird
das
Zollkontingent
mit
der
laufenden
Nummer
09
.0754
für
die
Zeit
vom
15
.
Juni
bis
31
.
Dezember
mit
einem
Volumen
von
24800
Tonnen
eröffnet
. [EU]
Para
2004
,
se
abrirá
un
contingente
arancelario
con
número
de
orden
09
.0754
durante
el
período
del
15
de
junio
al
31
de
diciembre
,
por
un
volumen
de
24800
toneladas
.
2004
wird
die
jährliche
Menge
des
Zollkontingents
mit
den
laufenden
Nummern
09
.0792
im
Verhältnis
zu
dem
Teil
des
in
ganzen
Wochen
ausgedrückten
Kontingentszeitraums
,
der
vor
dem
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Datum
verstrichen
ist
,
gekürzt
. [EU]
Para
2004
,
el
volumen
anual
del
contingente
arancelario
con
número
de
orden
09
.0792
se
reducirá
proporcionalmente
a
la
parte
del
período
contingentario
en
semanas
completas
que
hayan
transcurrido
antes
de
la
fecha
que
figura
en
el
segundo
párrafo
del
artículo
3.
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
2011
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Erzeugnismengen
,
die
im
vorangegangenen
Einfuhrzollkontingentszeitraum
tatsächlich
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
A
más
tardar
el
30
de
abril
de
2011
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
las
cantidades
de
productos
efectivamente
despachadas
a
libre
práctica
durante
el
período
de
contingente
arancelario
de
importación
precedente
.
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
A
más
tardar
el
30
de
abril
siguiente
al
final
de
cada
período
de
contingente
arancelario
de
importación
,
los
Estados
miembros
proporcionarán
a
la
Comisión
información
sobre
las
cantidades
de
productos
despachadas
a
libre
práctica
de
conformidad
con
el
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
.
30
%
des
jeweiligen
Zollkontingents
je
Warengruppe
werden
neuen
Einführern
zugeteilt
(
im
Folgenden
"Kontingent
für
neue
Einführer"
). [EU]
el
30
%
de
cada
contingente
arancelario
por
grupo
de
productos
se
asignará
a
los
nuevos
importadores
(denominado
en
lo
sucesivo
«
contingente
de
los
nuevos
importadores»
).
(5 b)
Der
Zollsatz
für
die
Waren
des
KN-Codes
08030019
wird
im
Rahmen
des
Zollkontingents
mit
der
laufenden
Nummer
09
.1871
im
Anhang
dieser
Verordnung
auf
75
EUR/Tonne
festgesetzt
." [EU]
5
ter
.
Los
derechos
de
aduana
aplicables
a
los
productos
del
código
NC
08030019
importados
con
arreglo
al
contingente
arancelario
correspondiente
al
número
de
orden
09
.1871
del
anexo
ascenderán
a
75
euros
por
tonelada
.».
70
%
des
jeweiligen
Zollkontingents
je
Warengruppe
werden
traditionellen
Einführern
zugeteilt
(
im
Folgenden
"Kontingent
für
traditionelle
Einführer"
),
und
[EU]
el
70
%
de
cada
contingente
arancelario
por
grupo
de
productos
se
asignará
a
los
importadores
tradicionales
(denominado
en
lo
sucesivo
«
contingente
de
los
importadores
tradicionales»
), y
80000
Tonnen
Weißzuckeräquivalent
zum
Zollsatz
Null
ausschließlich
für
Waren
mit
Ursprung
in
Regionen
oder
Staaten
,
die
nicht
zu
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
zählen
und
in
Anhang
I
aufgeführt
sind
.
Dieses
Zollkontingent
wird
zwischen
Regionen
aufgeteilt
,
wobei
die
Mengen
nach
Maßgabe
der
Abkommen
festgelegt
werden
,
die
die
Regionen
oder
Staaten
für
die
Aufnahme
in
Anhang
I
qualifizieren
. [EU]
80000
toneladas
expresadas
en
equivalente
de
azúcar
blanco
con
el
derecho
cero
reservado
para
productos
originarios
de
regiones
o
Estados
que
no
son
países
menos
desarrollados
y
están
enumerados
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
;
este
contingente
se
dividirá
entre
regiones
según
las
cantidades
que
se
determinen
con
arreglo
a
los
acuerdos
por
los
que
las
regiones
o
los
Estados
se
hayan
incluido
en
el
anexo
I.
Ab
1.
Januar
2007
muss
daher
eine
neue
Regelung
für
die
Verwaltung
des
Zollkontingents
eingeführt
werden
,
damit
die
Einführer
entsprechend
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
in
der
Rechtssache
C-313/04
ohne
Diskriminierung
Zugang
zu
dem
Zollkontingent
haben
. [EU]
Es
necesario
establecer
un
nuevo
sistema
de
gestión
de
los
contingente
s
arancelarios
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
que
garantice
un
acceso
de
los
importadores
al
contingente
que
no
sea
discriminatorio
,
de
conformidad
con
el
fallo
del
Tribunal
en
el
asunto
C-313/04
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contingente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners