|
|
|
34 results for amprolio |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
Spanish |
|
15 % des höheren Werts bei einem Amproliumgehalt zwischen 25 und 500 mg/kg [EU] |
el 15 % del valor superior, en el caso de contenidos de amprolio de 25 mg/kg a 500 mg/kg | |
|
7,5 % des höheren Werts bei einem Amproliumgehalt von über 1000 mg/kg. [EU] |
el 7,5 % del valor superior, en el caso de contenidos de amprolio superiores a 1000 mg/kg. | |
|
75 mg/kg bei einem Amproliumgehalt zwischen 500 und 1000 mg/kg [EU] |
75 mg/kg, en el caso de contenidos de amprolio de 500 mg/kg a 1000 mg/kg | |
|
A1, A3, A4, A5, A6 (Chloramphenicol in Urin, Honig und Futtermitteln, Nitrofurane, Dapson, Chlorpromazin, Metronidazol, Ronidazol, Dimetridazol), B2b (Amprolium, Maduramycin, Methylchlorpindol, Nicarbazin, Robenidin), B2e (Phenylbutazon), NSAID, B2f [EU] |
A1, A3, A4, A5, A6 (cloranfenicol en orina, miel y piensos, nitrofuranos, dapsona, clorpromazina, metronidazol, ronidazol, dimetridazol), B2b - (amprolio, maduramicina, metilclorpindol, nicarbazina, robenidina), B2e - (fenilbutazona), NSAID, B2f | |
|
Amprolium-Standardlösung, 50 μ;g/ml [EU] |
Solución patrón intermedia de amprolio de 50 μ;g/ml. | |
|
Amprolium-Standard-Stammlösung, 500 μ;g/ml [EU] |
Solución patrón madre de amprolio de 500 μ;g/ml. | |
|
Aus der mittleren Höhe (Fläche) der Amproliumpeaks der Probenlösung wird anhand der Kalibrationskurve (5.3.2) die Konzentration der Probenlösung in μ;g/ml bestimmt. [EU] |
Determinar la concentración de la solución de muestra, en microgramos por mililitro, a partir de la altura (área) media de sus picos de amprolio, tomando como referencia la curva de calibración (5.3.2). | |
|
Bei Anwendung dieser Methode müssen Amprolium und Thiamin getrennt werden. [EU] |
Según este método, el amprolio y la tiamina deben separarse. | |
|
BESTIMMUNG DES AMPROLIUMGEHALTS [EU] |
DETERMINACIÓN DEL AMPROLIO | |
|
c Amproliumkonzentration der Probenlösung (5.2) in μ;g/ml [EU] |
c concentración de amprolio del extracto de muestra (5.2), en microgramos por mililitro | |
|
Der Amproliumgehalt w (in mg/kg) der Probe wird nach folgender Formel berechnet: [EU] |
El contenido p de amprolio de la muestra, en miligramos por kilogramo, viene dado por la siguiente fórmula: | |
|
Der Extrakt muss immer mit der mobilen Phase verdünnt werden, da sich sonst die Retentionszeit des Amproliumpeaks durch Veränderungen der Ionenstärke beträchtlich verschieben kann. [EU] |
El extracto debe estar siempre diluido con la fase móvil, ya que, de lo contrario, el tiempo de retención del pico de amprolio puede variar significativamente, debido a cambios en la fuerza iónica. | |
|
Der Probenextrakt (5.2) wird mehrmals eingespritzt, wobei dasselbe Volumen wie für die Einspritzung der Kalibrierlösungen verwendet wird. Die mittlere Peakhöhe (-fläche) der Amproliumpeaks wird ermittelt. [EU] |
Inyectar varias veces el extracto de muestra (5.2) empleando el mismo volumen que para las soluciones de calibración, y determinar la altura (área) media de los picos de amprolio. | |
|
Die Blindprobe muss ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Amprolium oder Störsubstanzen dürfen nicht nachweisbar sein. [EU] |
El pienso en blanco deberá ser de tipo similar al de la muestra y en su análisis no debe detectarse amprolio ni sustancias interferentes. | |
|
Die Methode erlaubt die Bestimmung des Amproliumgehalts von Futtermitteln und Vormischungen. [EU] |
Este método permite determinar el nivel de amprolio en piensos y premezclas. | |
|
Die Peakbreite in halber Höhe darf höchstens ± 10 % von der des Peaks der nicht angereicherten Probenlösung abweichen. [EU] |
La anchura del pico, a la mitad de su altura, debe ser igual ± 10 % a la anchura original del pico de amprolio del extracto de muestra sin enriquecer. | |
|
Diese Lösungen enthalten jeweils 0,5, 1,0 bzw. 2,0 μ;g Amprolium je ml. [EU] |
Estas soluciones corresponden, respectivamente, a 0,5, 1,0 y 2,0 μ;g/ml de amprolio. | |
|
Die Wiederfindungsrate wird ermittelt, indem eine Blindprobe untersucht wird, die mit Amprolium angereichert wurde. Die zugesetzte Menge an Amprolium sollte der in der Probe vorhandenen Menge entsprechen. [EU] |
Deberá realizarse un ensayo de recuperación analizando el pienso en blanco, que se habrá enriquecido ańadiendo una cantidad de amprolio similar a la presente en la muestra. | |
|
Die zugesetzte Amproliummenge muss dem Amproliumgehalt des Probenextrakts entsprechen. [EU] |
La cantidad de amprolio ańadida debe ser similar a la hallada en el extracto de muestra. | |
|
Ein aliquoter Teil des Extrakts wird mit der mobilen Phase (3.6) auf einen Amproliumgehalt von 0,5 bis 2 μ;g/ml verdünnt und gemischt. [EU] |
Diluir una parte alícuota del extracto con la fase móvil (3.6) hasta obtener un contenido de amprolio de 0,5-2 μ;g/ml y mezclar. | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|