A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for absto
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Absto
ßung
der
Romec
Services
Limited
im
April
2011
[EU]
Venta
de
Romec
Services
Limited
en
abril
de
2011
Beispiele
dafür
sind:
Thorakotomie
,
Kraniotomie
,
Laparotomie
,
Orchidektomie
,
Lymphadenektomie
,
Thyroidektomie
,
orthopädische
Chirurgie
mit
effektiver
Stabilisierung
und
Wundversorgung
,
Organtransplantation
mit
wirksamer
Behandlung
der
Absto
ßung
,
chirurgische
Implantation
von
Kathetern
oder
biomedizinischen
Geräten
(z. B.
Telemetriesendern
,
Minipumpen
usw
.) [EU]
Los
ejemplos
incluyen:
toracotomía
,
craneotomía
,
laparotomía
,
orquidectomía
,
linfodenectomía
,
tiroidectomía
,
cirugía
ortopédica
con
estabilización
efectiva
y
cuidado
de
heridas
,
trasplante
de
órganos
con
tratamiento
efectivo
del
rechazo
,
implantación
quirúrgica
de
catéteres
, o
dispositivos
biomédicos
(por
ejemplo
,
transmisores
de
telemetría
,
minibombas
,
etc
.)
Das
kommt
durch
die
Tatsache
zustande
,
dass
die
unbedruckten
Bereiche
keine
Farbe
annehmen
,
da
sie
mit
Wasser
oder
wässriger
Lösung
bedeckt
sind
und
die
ölbasierte
Offsetdruckfarbe
und
Wasser
sich
gegenseitig
absto
ßen
. [EU]
Ello
se
logra
gracias
a
que
la
tinta
offset
está
hecha
a
base
de
aceite
y a
que
las
zonas
de
fondo
,
no
impresas
,
se
mantienen
limpias
con
agua
o
soluciones
acuosas
,
pues
el
agua
y
el
aceite
se
repelen
mutuamente
.
Das
Unternehmen
macht
insbesondere
geltend
,
dass
die
staatliche
Beihilfe
FT
die
Beschaffung
der
erforderlichen
Geldmittel
ermöglicht
habe
,
um
seine
Schulden
zurückzuzahlen
,
ohne
strategische
Vermögenswerte
absto
ßen
zu
müssen
. [EU]
Esta
empresa
alega
,
en
particular
,
que
la
ayuda
concedida
por
el
Estado
a
FT
permitió
a
esta
última
obtener
la
liquidez
necesaria
para
reembolsar
su
deuda
sin
necesidad
de
ceder
activos
estratégicos
.
Die
fraglichen
Maßnahmen
würden
im
Vergleich
zu
denjenigen
,
die
von
den
Mitbewerbern
des
etablierten
Betreibers
,
namentlich
KPN
,
Deutsche
Telekom
oder
British
Telecom
,
ergriffen
worden
seien
,
halbherzig
erscheinen
.
Dies
gelte
sowohl
in
Bezug
auf
die
Absto
ßung
von
Vermögenswerten
als
auch
hinsichtlich
der
Sozialmaßnahmen
. [EU]
BT
hace
hincapié
también
en
el
hecho
de
que
las
medidas
en
cuestión
parecen
de
poco
calado
en
comparación
con
las
que
han
tomado
los
competidores
del
operador
histórico
y,
en
particular
,
KPN
,
Deutsche
Telekom
o
British
Telecom
,
tanto
en
lo
referente
a
cesión
de
activos
como
en
cuanto
a
medidas
sociales
.
Die
unbedruckten
Bereiche
sind
von
Druckfarbe
frei
,
da
sie
diese
absto
ßen
;
die
Druckbereiche
nehmen
dagegen
Farbe
an
. [EU]
Las
zonas
de
fondo
se
mantienen
libres
de
tinta
por
ser
repelentes
de
tinta
,
mientras
que
las
demás
superficies
son
receptivas
a
la
tinta
.
Durch
die
in
den
Verpflichtungen
festgelegte
Absto
ßung
von
MOLs
25
%-iger
Beteiligung
an
MOL
Speicherung
und
MOL
GMH
werden
die
Bedenken
ausgeräumt
,
die
von
den
strukturellen
Verbindungen
zwischen
MOL
und
E.ON
herrühren
. [EU]
Con
el
compromiso
de
MOL
WMT
de
vender
su
participación
del
25
%
en
MOL
Storage
se
eliminan
los
problemas
suscitados
por
la
vinculación
estructural
entre
MOL
y E.ON.
Ein
Absto
ßen
strategischer
Vermögenswerte
wäre
den
mittel-
und
langfristigen
Interessen
von
FT
und
seinen
Aktionären
zuwidergelaufen
. [EU]
Además
,
una
cesión
de
activos
estratégicos
hubiese
sido
contraria
a
los
intereses
de
FT
y
de
sus
accionistas
a
medio
y a
largo
plazo
.
Elektrostatische
Gesetze
der
Anziehung
und
Absto
ßung
; [EU]
Leyes
electrostáticas
de
atracción
y
repulsión
.
Im
Rahmen
des
Programms
,
das
Verkauf
und
Zurückleasen
vorsieht
,
hat
die
RMG
diese
Immobilien
abgestoßen
oder
wird
sie
absto
ßen
und
sich
vom
neuen
Eigentümer
garantieren
lassen
,
dass
sie
sie
zurückleasen
kann
[EU]
Con
arreglo
al
programa
de
venta
y
subarriendo
,
RMG
ha
cedido
o
cederá
el
derecho
de
plena
propiedad
sobre
estos
bienes
, y
el
nuevo
titular
de
la
plena
propiedad
le
ha
concedido
un
derecho
de
arrendamiento
para
utilizar
las
propiedades
Organtransplantation
,
bei
der
zu
erwarten
ist
,
dass
die
Absto
ßung
voraussichtlich
zu
schweren
Ängsten
oder
Beeinträchtigung
des
Allgemeinzustands
der
Tiere
führt
(z. B.
Xenotransplantation
) [EU]
Trasplante
de
órgano
donde
es
probable
que
el
rechazo
del
órgano
origine
angustia
o
la
alteración
severa
del
estado
general
del
animal
(por
ejemplo
,
xenotransplante
)
Stilllegung
und
Absto
ßung
von
Betriebsanlagen
[EU]
Cierre
y
liquidación
de
las
instalaciones
de
la
empresa
Zudem
habe
Wanadoo
keine
größeren
Vermögenswerte
absto
ßen
müssen
und
profitiere
weiterhin
von
den
Einnahmen
aus
den
Gelben
Seiten
sowie
dem
Vertriebsnetz
von
FT
. [EU]
Además
,
Wanadoo
no
ha
tenido
que
ceder
activos
importantes
y
sigue
disfrutando
de
las
rentas
devengadas
por
las
páginas
amarillas
así
como
de
la
red
de
agencias
comerciales
de
FT
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "absto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners