A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for absentismo
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Bestandsaufnahme
vorbildlicher
Strategien
am
Arbeitsplatz
zur
Verringerung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
schädlichen
und
riskanten
Alkoholkonsums
(z. B.
Reduzierung
von
alkoholbedingten
Ausfallzeiten
am
Arbeitsplatz
,
des
Alkoholkonsums
während
der
Arbeit
,
des
Arbeitens
mit
einem
"Kater"
und
von
Arbeitslosigkeit
) [EU]
Recopilación
de
las
mejores
prácticas
en
estrategias
del
lugar
de
trabajo
para
reducir
el
impacto
del
consumo
nocivo
y
peligroso
de
alcohol
en
la
economía
(por
ejemplo
,
disminución
del
absentismo
laboral
,
consumo
de
alcohol
o
resaca
durante
el
trabajo
y
desempleo
)
Die
Kommission
bezweifelt
,
dass
die
geplanten
Lohnerhöhungen
um
jährlich
5 %
ausreichen
,
um
die
Beschäftigten
zum
Verbleib
in
der
Werft
zu
motivieren
,
denn
eines
der
Hauptprobleme
der
Werft
waren
und
sind
nach
wie
vor
die
hohen
Fehlzeiten
und
der
Mangel
an
qualifizierten
Mitarbeitern
als
Folge
der
Abwanderung
zu
besser
bezahlten
Stellen
auf
anderen
europäischen
Werften
. [EU]
La
Comisión
albergaba
dudas
de
que
los
incrementos
salariales
previstos
,
de
en
torno
al
5 %
anual
,
bastasen
para
evitar
que
los
trabajadores
abandonasen
el
astillero
,
en
un
momento
en
que
el
elevado
absentismo
y
la
escasez
de
trabajadores
cualificados
,
que
se
habían
ido
marchando
en
busca
de
mejores
salarios
en
otros
astilleros
europeos
,
era
(y
sigue
siendo
)
uno
de
los
principales
problemas
del
astillero
.
Gegenwärtig
zählen
die
hohen
Fehlzeiten
und
das
Fehlen
qualifizierter
Arbeiter
zu
den
wichtigsten
Problemen
der
Werft
. [EU]
En
la
actualidad
,
los
principales
problemas
a
los
que
se
enfrenta
el
astillero
son
el
elevado
absentismo
y
la
falta
de
trabajadores
cualificados
.
Im
Bereich
Beschäftigung
ist
die
Lösung
des
Problems
der
hohen
Personalfluktuation
und
der
Fehlzeiten
vorrangiges
Ziel
. [EU]
En
el
ámbito
del
empleo
,
se
trata
de
resolver
el
problema
de
la
elevada
rotación
y
el
absentismo
.
Im
Rahmen
der
betriebsinternen
Maßnahmen
sieht
der
Plan
den
Ausbau
der
Beförderungssysteme
,
die
Einführung
anreizbasierter
Vergütungssysteme
(
Überstundenmanagement
,
Mitarbeiterbeurteilung
,
Abwesenheitskontrolle
und
eine
auf
dem
Aufgabengegenstand
sowie
der
fristgerechten
und
qualitativ
einwandfreien
Aufgabenausführung
basierende
Vergütung
)
sowie
die
Schaffung
einer
Unternehmensidentität
vor
. [EU]
A
nivel
interno
,
el
plan
pretende
ampliar
los
sistemas
de
desarrollo
de
carrera
,
introducir
programas
de
remuneración
con
incentivos
(gestión
de
horas
extraordinarias
,
evaluación
de
los
empleados
,
controles
de
absentismo
y
remuneración
basada
en
la
productividad
,
la
puntualidad
y
la
calidad
de
la
ejecución
) y
desarrollar
la
identidad
corporativa
.
Im
Rahmen
der
betriebsinternen
Maßnahmen
sieht
der
Plan
den
Ausbau
der
Beförderungssysteme
,
die
Einführung
anreizbasierter
Vergütungssysteme
(
Überstundenmanagement
,
Mitarbeiterbeurteilung
,
Abwesenheitskontrolle
und
eine
auf
dem
Aufgabengegenstand
sowie
der
fristgerechten
und
qualitativ
einwandfreien
Aufgabenausführung
basierende
Vergütung
)
sowie
die
Schaffung
einer
Unternehmensidentität
vor
. [EU]
A
nivel
interno
,
el
plan
pretende
ampliar
los
sistemas
de
trayectoria
profesional
,
introducir
programas
de
incentivos
salariales
(gestión
de
horas
extraordinarias
,
evaluación
de
los
empleados
,
control
del
absentismo
y
remuneración
basada
en
la
productividad
,
la
puntualidad
y
la
calidad
de
la
ejecución
) y
desarrollar
la
identidad
corporativa
.
In
dem
Plan
wird
festgestellt
,
dass
eines
der
Hauptprobleme
der
Werft
in
den
hohen
Ausfallzeiten
und
dem
Fehlen
qualifizierter
Arbeiter
liegt
,
die
zu
besser
bezahlten
Tätigkeiten
in
anderen
europäischen
Werften
abwandern
. [EU]
El
plan
afirma
que
uno
de
los
principales
problemas
del
astillero
es
el
alto
absentismo
y
la
escasez
de
trabajadores
cualificados
,
que
se
van
a
otros
astilleros
europeos
en
busca
de
mejores
sueldos
.
In
dem
Plan
wurden
auch
makroökonomische
Faktoren
wie
die
Aufwertung
des
Polnischen
Zloty
gegenüber
dem
US-Dollar
,
die
gestiegenen
Stahlpreise
und
äußere
Faktoren
angeführt
,
zu
denen
die
Abwanderung
von
qualifiziertem
Personal
aus
der
Werft
,
hohe
Fehlzeiten
,
eine
schlechte
Arbeitsorganisation
und
die
niedrige
Produktivität
gezählt
wurden
. [EU]
El
plan
señala
distintos
factores
macroeconómicos
como
la
apreciación
del
zloty
frente
al
dólar
USA
,
el
aumento
de
los
precios
del
acero
y
factores
externos
como
la
salida
de
mano
de
obra
cualificada
,
el
elevado
absentismo
,
la
mala
organización
y
la
baja
productividad
.
In
dem
Umstrukturierungsplan
wurden
als
Hauptprobleme
der
Werft
u. a.
die
hohen
Ausfallzeiten
,
die
Personalfluktuation
und
die
geringe
Effizienz
der
Personal-
und
Lohnstruktur
ausgemacht
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
reconoce
que
entre
los
principales
problemas
del
astillero
se
encuentran
los
elevados
niveles
de
absentismo
y
rotación
y
la
escasa
eficiencia
de
las
estructuras
laborales
y
salariales
.
Seit
2006
bestehen
ernste
Probleme
mit
den
Beschäftigen:
häufige
Fehlzeiten
,
Fluktuation
und
Abwanderung
qualifizierter
Fachkräfte
zu
anderen
Werften
,
insbesondere
nach
Deutschland
und
Norwegen
,
wegen
der
deutlich
besseren
Bezahlung
. [EU]
Desde
2006
,
la
empresa
ha
debido
hacer
frente
a
graves
problemas
laborales:
un
elevado
absentismo
,
la
rotación
de
los
empleados
y
la
partida
de
trabajadores
cualificados
a
otros
astilleros
,
especialmente
con
dirección
a
Alemania
y
Noruega
,
países
en
los
que
se
ofrecían
salarios
notablemente
superiores
.
Zweitens
scheint
die
Annahme
einer
Lohnentwicklung
von
jährlich
4-6
%
im
Zeitraum
der
Umstrukturierung
aufgrund
der
Bedeutung
des
Problems
des
Mangels
an
qualifiziertem
Personal
,
der
Mitarbeiterfluktuation
und
Arbeitsfehlstunden
und
dem
Lohndruck
,
dem
beide
Werften
durch
Schiffbaubetriebe
im
In-
und
Ausland
ausgesetzt
sind
,
zu
niedrig
angesetzt
. [EU]
En
segundo
lugar
,
la
presunción
de
que
los
salarios
aumentarán
un
4-6
%
al
año
durante
el
período
de
reestructuración
parece
infravalorada
teniendo
en
cuenta
la
importante
falta
de
personal
cualificado
,
la
rotación
,
el
absentismo
y
la
competencia
salarial
,
tanto
de
astilleros
del
extranjero
como
de
Polonia
,
que
afectan
a
ambos
astilleros
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "absentismo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners