A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
abgesprochen
abgestanden
abgestempelt
abgesteppt
abgestimmt
abgestorben
abgestuft
abgestumpft
abgestützt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
363 results for
abgestimmt
Word division: ab·ge·stimmt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Einzelne
Anlagenteile
und
Komponenten
sind
richtig
dimensioniert
,
aufeinander
abgestimmt
und
zum
anschlussfertigen
Modul
zusammengebaut
. [I]
Las
piezas
de
instalaciones
y
componentes
individuales
se
construyen
correctamente
dimensionadas
,
ajustadas
una
sobre
otra
y
al
módulo
listo
para
la
unión
.
75
Versicherungsmathematische
Annahmen
müssen
unvoreingenommen
und
aufeinander
abgestimmt
sein
. [EU]
75
Las
hipótesis
actuariales
deben
ser
no
sesgadas
y
compatibles
entre
sí
.
78
Versicherungsmathematische
Annahmen
sind
aufeinander
abgestimmt
,
wenn
sie
die
wirtschaftlichen
Zusammenhänge
zwischen
Faktoren
wie
Inflation
,
Lohn-
und
Gehaltssteigerungen
und
Abzinsungssätzen
widerspiegeln
. [EU]
78
Las
hipótesis
actuariales
serán
compatibles
entre
sí
cuando
reflejen
las
relaciones
económicas
existentes
entre
factores
tales
como
la
inflación
,
los
tipos
de
aumento
de
los
sueldos
y
los
tipos
de
descuento
.
Abgestimmt
wird
entweder
offen
,
durch
namentliche
Stimmabgabe
oder
geheim
. [EU]
La
votación
podrá
ser
pública
,
nominal
o
secreta
.
Abschließend
wird
über
das
gesamte
Präsidium
abgestimmt
. [EU]
El
Comité
procederá
finalmente
a
una
votación
global
sobre
los
miembros
de
la
mesa
en
su
conjunto
.
abschließend
wird
über
den
gesamten
Entschließungsantrag
oder
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung
abgestimmt
(
Schlussabstimmung
). [EU]
por
último
,
votación
del
conjunto
de
la
propuesta
de
resolución
o
del
proyecto
de
resolución
legislativa
(votación
final
).
Abschließend
wird
über
den
gesamten
Text
abgestimmt
. [EU]
Finalmente
se
someterá
a
votación
el
texto
en
su
conjunto
.
Abschließend
wird
über
den
gesamten
Text
abgestimmt
,
gegebenenfalls
in
geändertem
Wortlaut
. [EU]
Finalmente
se
procederá
a
una
votación
sobre
el
texto
en
su
conjunto
,
en
su
caso
en
la
forma
en
que
haya
sido
modificado
.
Abweichend
von
dem
in
Absatz
1
Buchstabe
c
Unterabsatz
3
geregelten
Verfahren
wird
bei
Ernennung
eines
einzigen
Kommissionsmitglieds
im
Plenum
in
geheimer
Abstimmung
abgestimmt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
con
respecto
al
procedimiento
establecido
en
el
párrafo
tercero
de
la
letra
c)
del
apartado
1,
cuando
la
votación
en
el
Pleno
se
refiera
al
nombramiento
de
un
solo
Comisario
,
esta
será
secreta
.
All
diese
Entscheidungen
müssen
selbstverständlich
sorgfältig
mit
der
erwarteten
Marktentwicklung
abgestimmt
werden
.
Aus
diesem
Grund
wird
die
vollständige
Errichtung
des
Netzwerks
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Por
lógica
,
todas
estas
decisiones
han
de
sopesarse
cuidadosamente
con
las
perspectivas
de
evolución
del
mercado
.
Así
pues
,
la
construcción
completa
de
la
red
llevará
un
cierto
tiempo
.
Alle
ermessensabhängigen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
eines
umsichtigen
Risikomanagements
werden
vom
Eurosystem
auf
eine
verhältnismäßige
und
nicht
diskriminierende
Weise
angewendet
und
aufeinander
abgestimmt
. [EU]
El
Eurosistema
aplicará
y
calibrará
de
manera
proporcionada
y
no
discriminatoria
todas
las
medidas
discrecionales
necesarias
para
garantizar
una
gestión
prudente
del
riesgo
.
Am
Schluss
der
Aussprache
wird
unverzüglich
abgestimmt
. [EU]
Al
final
del
debate
se
procederá
inmediatamente
a
la
votación
.
Am
Schluss
wird
über
den
gesamten
Text
abgestimmt
,
gegebenenfalls
in
geändertem
Wortlaut
. [EU]
Finalmente
se
procederá
a
una
votación
sobre
el
texto
en
su
conjunto
,
en
su
caso
en
la
forma
en
que
haya
sido
modificado
.
Anbau
,
Ernte
und
Gewinnung
sind
auf
das
Erzeugnis
abgestimmt
und
werden
kontrolliert
. [EU]
Cultivo
,
recolección
y
obtención
adecuados
y
controlados
.
anschließend
wird
über
die
Änderungsanträge
zum
Entschließungsantrag
oder
zum
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung
abgestimmt
[EU]
en
tercer
lugar
,
votación
de
las
enmiendas
a
la
propuesta
de
resolución
o
al
proyecto
de
resolución
legislativa
Aufhebung
oder
Überarbeitung
der
Rechtsvorschriften
in
Statistikbereichen
,
in
denen
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
nicht
hinreichend
auf
den
Nutzerbedarf
,
die
Prioritäten
und
die
sozioökonomischen
und
technologischen
Gegebenheiten
abgestimmt
sind
. [EU]
Derogar
o
revisar
la
legislación
en
las
áreas
estadísticas
en
las
que
la
legislación
comunitaria
no
refleje
de
manera
efectiva
las
necesidades
de
los
usuarios
,
las
prioridades
y
el
contexto
socioeconómico
y
tecnológico
.
Aus
dem
Amyloglucosidasepulver
(4.7)
wird
mithilfe
des
Natriumacetatpuffers
(4.12)
eine
Lösung
hergestellt
.
Die
Enzymaktivität
muss
ausreichend
hoch
und
auf
den
Stärkegehalt
der
Probe
abgestimmt
sein
. [EU]
Se
prepara
una
solución
con
amiloglucosidasa
en
polvo
(punto 4.7)
utilizando
solución
amortiguadora
de
acetato
de
sodio
(punto 4.12).
Außerdem
hat
sie
den
digitalen
Umstieg
mit
den
norddeutschen
Bundesländern
abgestimmt
. [EU]
Ha
coordinado
,
por
otra
parte
,
la
conversión
digital
con
los
Estados
federados
del
norte
de
Alemania
.
Außerdem
wird
durch
die
Bündelung
aller
Strecken
die
Integration
des
Netzes
verbessert
,
da
dadurch
Sicherheits-
,
Qualitäts-
und
Umweltaspekte
des
Schiffs-
und
Harfenbetriebs
besser
aufeinander
abgestimmt
werden
können
und
dafür
gesorgt
werden
kann
,
dass
Standards
im
gesamten
Netz
einheitlich
angewendet
werden
. [EU]
Además
,
la
agrupación
de
todas
las
rutas
incrementa
la
integración
de
la
red
haciendo
que
sea
más
fácil
combinar
los
aspectos
de
seguridad
,
calidad
y
medioambientales
de
las
operaciones
de
buques
y
puertos
y
garantiza
que
las
normas
se
apliquen
de
forma
uniforme
en
toda
la
red
.
Außer
in
den
in
Artikel
106
Absatz
4,
Artikel
107
Absatz
5
und
Artikel
166
vorgesehenen
Fällen
wird
namentlich
abgestimmt
,
wenn
dies
von
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
40
Mitgliedern
am
Abend
vor
der
Abstimmung
schriftlich
beantragt
wird
,
sofern
der
Präsident
nicht
eine
andere
Frist
festlegt
. [EU]
Además
de
en
los
casos
previstos
en
el
apartado
4
del
artículo
106
,
el
apartado
5
del
artículo
107
y
el
artículo
166
,
se
procederá
a
votación
nominal
cuando
lo
soliciten
por
escrito
un
grupo
político
o
cuarenta
diputados
como
mínimo
la
tarde
anterior
a
la
votación
,
salvo
si
el
Presidente
fija
un
plazo
distinto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgestimmt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners