A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for abgegebener
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Berücksichtigt
werden
sollten
außerdem
die
Kapazität
zur
wirtschaftlichen
Anpassung
und
die
Bilanz
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bei
der
Einhaltung
früherer
,
im
Rahmen
dieser
Verordnung
abgegebener
Empfehlungen
und
sonstiger
,
nach
Artikel
121
AEUV
als
Teil
der
multilateralen
Überwachung
abgegebener
Empfehlungen
,
insbesondere
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Union
. [EU]
Asimismo
,
deben
tenerse
en
cuenta
la
capacidad
de
ajuste
económico
y
la
trayectoria
del
Estado
miembro
en
cuestión
en
lo
que
respecta
al
cumplimiento
de
recomendaciones
anteriores
formuladas
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
y
otras
recomendaciones
formuladas
de
conformidad
con
el
artículo
121
del
TFUE
en
el
marco
de
la
supervisión
multilateral
,
en
particular
las
orientaciones
generales
de
política
económica
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Unión
.
Diese
Leitlinie
sollte
i)
die
Bestimmungen
festlegen
,
die
für
den
vertraglichen
Rahmen
und
die
Bedingungen
der
vorzeitigen
Abgabe
und
Weitergabe
gelten
;
ii
)
die
Erfordernisse
der
Rechnungslegung
und
des
Berichtswesens
festlegen
,
die
in
Bezug
auf
die
vorzeitige
Abgabe
und
Weitergabe
einzuhalten
sind
;
und
iii
)
geeignete
Regelungen
zur
Versicherung
vorzeitig
abgegebener
und
weitergegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
enthalten
. [EU]
La
presente
orientación
debe:
i)
establecer
las
normas
aplicables
al
marco
y
las
condiciones
contractuales
de
la
distribución
y
subdistribución
anticipadas
;
ii
)
establecer
las
normas
de
contabilidad
e
información
financiera
aplicables
a
la
distribución
y
subdistribución
anticipadas
, y
iii
)
disponer
que
se
adopten
las
medidas
apropiadas
para
asegurar
los
billetes
y
monedas
en
euros
distribuidos
y
subdistribuidos
anticipadamente
.
Die
zugelassenen
Geschäftspartner
verpflichten
sich
zur
Zahlung
von
Sanktionen
an
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
für
den
Fall
,
dass
der
zugelassene
Geschäftspartner
gegen
die
mit
der
vorzeitigen
Abgabe
verbundenen
Verpflichtungen
verstößt
,
einschließlich
,
jedoch
nicht
beschränkt
auf
das
In-Umlauf-Bringen
oder
das
Beitragen
zum
In-Umlauf-Bringen
vorzeitig
abgegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
vor
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
oder
die
Verweigerung
der
Durchführung
von
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
. [EU]
Las
entidades
de
contrapartida
cualificadas
se
comprometerán
a
pagar
multas
a
los
futuros
BCN
del
Eurosistema
respectivos
si
incumplen
sus
obligaciones
respecto
de
la
distribución
anticipada
,
por
ejemplo
,
al
poner
los
billetes
recibidos
en
circulación
antes
de
la
fecha
de
introducción
del
efectivo
en
euros
, o
al
actuar
de
manera
que
favorezca
esa
puesta
en
circulación
, o
al
negarse
a
permitir
las
auditorías
e
inspecciones
.
In
Abfall
enthaltenes
Kernmaterial
,
das
noch
nicht
als
zurückbehaltener
Abfall
gemeldet
worden
ist
,
konditionierter
Abfall
und
in
die
Umwelt
abgegebener
Abfall
sind
wie
jedes
andere
Kernmaterial
des
Bestands
Gegenstand
der
Buchführung
und
der
Meldungen
. [EU]
El
material
nuclear
contenido
en
los
residuos
que
no
hayan
sido
aún
declarados
como
residuos
conservados
,
acondicionados
o
descargados
al
medio
ambiente
se
contabiliza
y
notifica
como
cualquier
otro
material
nuclear
en
el
inventario
.
Ist
das
Ergebnis
größer
als
1
mg/l
,
so
ist
ein
Blindtest
der
Reagenzien
durchzuführen
und
der
Gehalt
an
abgegebener
organischer
Substanz
erneut
zu
berechnen
. [EU]
Si
el
resultado
es
superior
a 1
miligramo
por
litro
,
efectuar
un
blanco
con
los
reactivos
y
volver
a
calcular
el
peso
de
la
materia
orgánica
extraída
.
über
den
Gesamtbetrag
(
nach
Stückelungen
aufgegliedert
)
vorzeitig
abgegebener
Euro-Banknoten
,
die
gegebenenfalls
vor
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
in
Umlauf
gebracht
wurden
. [EU]
en
su
caso
,
el
importe
total
(desglosado
por
denominaciones
)
de
los
billetes
distribuidos
anticipadamente
que
hayan
entrado
en
circulación
antes
de
dicha
fecha
.
Um
eine
Verdopplung
der
Berichtspflichten
hinsichtlich
der
Menge
und
der
Stückelung
vorzeitig
abgegebener
und
weitergegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
zu
vermeiden
,
muss
das
für
künftige
NZBen
des
Eurosystems
und
zugelassene
Geschäftspartner
geltende
Berichtsverfahren
vereinfacht
werden
. [EU]
Para
no
duplicar
las
obligaciones
de
información
relativas
al
volumen
y
la
denominación
de
los
billetes
y
monedas
en
euros
distribuidos
y
subdistribuidos
anticipadamente
,
debe
simplificarse
el
trámite
de
información
aplicable
a
los
futuros
BCN
del
Eurosistema
y a
las
entidades
de
contrapartida
cualificadas
.
"Weitergabe":
die
Auslieferung
vorzeitig
abgegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
durch
einen
zugelassenen
Geschäftspartner
an
professionelle
Dritte
im
Staatsgebiet
eines
künftig
teilnehmenden
Mitgliedstaats
während
des
Zeitraums
der
vorzeitigen
Abgabe
und
Weitergabe
[EU]
«subdistribución
anticipada»
,
la
entrega
,
por
una
entidad
de
contrapartida
cualificada
a
terceros
profesionales
,
de
billetes
y
monedas
distribuidos
anticipadamente
,
en
el
territorio
de
un
futuro
Estado
miembro
participante
y
durante
el
período
de
distribución
o
subdistribución
anticipadas
"Weitergabe":
die
während
des
Zeitraums
der
vorzeitigen
Abgabe
und
Weitergabe
erfolgende
Auslieferung
vorzeitig
abgegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
durch
einen
zugelassenen
Geschäftspartner
an
professionelle
Dritte
im
Staatsgebiet
eines
künftig
teilnehmenden
Mitgliedstaats
. [EU]
«subdistribución
anticipada»
,
la
entrega
a
terceros
profesionales
en
el
territorio
de
un
futuro
Estado
miembro
participante
,
durante
el
período
de
distribución
o
subdistribución
anticipadas
,
de
billetes
y
monedas
en
euros
distribuidos
anticipadamente
por
una
entidad
de
contrapartida
cualificada
.
Wie
bereits
erläutert
,
ist
jede
Gewährung
neuer
Beihilfen
zugunsten
von
Olympic
Airways
eine
Nichterfüllung
zuvor
abgegebener
Zusagen
,
keine
weiteren
Beihilfe
gewähren
zu
wollen
(
Artikel
1
Buchstabe
e
der
Entscheidung
von
1994
). [EU]
Como
ya
se
ha
mencionado
anteriormente
,
las
nuevas
ayudas
a
OA
constituyen
una
infracción
a
los
compromisos
anteriores
de
no
conceder
más
ayudas
[artículo 1, letra e), de la Decisión de 1994].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgegebener":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners