A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for WWTE
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Cetarsa
,
Agroexpansión
,
WWTE
,
Taes
und
Deltafina
haben
den
Vorteil
der
Mitteilung
von
1996
vor
der
Zustellung
der
Beschwerdepunkte
beansprucht
und
der
Kommission
umfangreiche
Informationen
vor
allem
hinsichtlich
der
Funktionsweise
des
Marktes
,
der
wettbewerbswidrigen
Tätigkeiten
der
Antragsteller
und
des
Hintergrunds
des
beanstandeten
Sachverhalts
vorgelegt
. [EU]
Cetarsa
,
Agroexpansión
,
WWTE
,
Taes
y
Deltafina
reivindicaron
los
beneficios
de
dicha
Comunicación
antes
de
que
se
enviase
el
pliego
de
cargos
y
facilitaron
a
la
Comisión
información
relativa
principalmente
al
funcionamiento
del
mercado
, a
las
actividades
restrictivas
de
los
solicitantes
y
al
contexto
de
los
hechos
en
cuestión
.
Da
Agroexpansión
und
WWTE
größeren
Konzernen
angehören
,
die
auch
Adressaten
der
Entscheidung
sind
,
wird
ein
Vervielfältigungsfaktor
von
2
bzw
.
11/2
auf
ihre
Geldbußen
angewendet
,
um
eine
hinreichend
abschreckende
Wirkung
zu
sichern
. [EU]
Dado
que
Agroexpansión
y
WWTE
forman
parte
de
grupos
mayores
que
también
son
destinatarios
de
la
Decisión
,
se
aplica
a
sus
multas
un
factor
multiplicador
de
2 y 1,5
respectivamente
para
garantizar
una
disuasión
suficiente
.
Da
die
Marktanteile
von
Agroexpansión
und
WWTE
jeweils
15
%
betragen
,
sollte
ihr
Ausgangsbetrag
auf
der
gleichen
Höhe
liegen
. [EU]
Tanto
Agroexpansión
como
WWTE
tienen
cuotas
de
mercado
de
aproximadamente
un
15
%
cada
una
y
se
les
debería
imponer
el
mismo
importe
inicial
.
Die
Entscheidung
betrifft
zwei
horizontale
Zuwiderhandlungen
zwischen
Verarbeitern
bzw
.
zwischen
Vertretern
von
Rohtabakerzeugern
in
Spanien
.
Die
Zuwiderhandlung
der
Verarbeiter
besteht
aus
Vereinbarungen
und/oder
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
zwischen
den
vier
in
der
Erstverarbeitung
von
Rohtabak
in
Spanien
tätigen
Unternehmen
Compañía
española
de
tabaco
en
rama
, S.A. (
"Cetarsa"
),
Agroexpansión
S.A. (
"Agroexpansión"
),
World
Wide
Tobacco
España
(
"
WWTE
"
)
and
Tabacos
españoles
S.L. [EU]
La
Decisión
se
refiere
a
dos
infracciones
horizontales
,
una
por
parte
de
los
transformadores
y
la
otra
por
parte
de
los
representantes
de
los
productores
de
tabaco
crudo
en
España
.
Die
Entscheidung
gelangt
auch
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Dimon
Inc
. (
für
Agroexpansión
)
und
SCC
,
TCLT
und
SCTC
(
für
WWTE
)
entscheidenden
Einfluss
auf
ihre
Tochtergesellschaften
in
dem
betreffenden
Zeitraum
ausübten
und
deshalb
für
das
Verhalten
ihrer
Tochtergesellschaften
gesamtschuldnerisch
verantwortlich
zu
machen
sind
. [EU]
La
Decisión
también
establece
que
Dimon
(por
lo
que
respecta
a
Agroexpansión
) y
SCC
,
TCLT
y
SCTC
(por
lo
que
respecta
a
WWTE
)
ejercieron
una
influencia
decisiva
sobre
sus
filiales
durante
el
período
en
cuestión
y
que
por
lo
tanto
deben
ser
considerados
responsables
solidarios
de
la
conducta
de
su
filial
.
Die
Entscheidung
ist
an
die
vier
spanischen
Verarbeiter
Cetarsa
,
Agroexpansión
,
WWTE
und
Taes
,
an
Deltafina
und
an
die
Muttergesellschaften
einiger
dieser
Gesellschaften
gerichtet
. [EU]
La
Decisión
se
dirige
a
los
cuatro
transformadores
españoles
(Cetarsa,
Agroexpansión
,
WWTE
y
Taes
) y a
Deltafina
,
así
como
a
las
matrices
de
algunas
de
estas
empresas
.
Die
Muttergesellschaften
von
WWTE
und
Agroexpansión
sind
auch
Adressaten
der
Beschwerdepunkte
,
weil
sie
für
das
Verhalten
ihrer
Tochtergesellschaften
gesamtschuldnerisch
haften
. [EU]
Las
empresas
matrices
de
WWTE
y
Agroexpanión
también
son
destinatarias
de
la
Decisión
al
ser
responsables
solidarias
del
comportamiento
de
las
filiales
.
Im
Jahr
2001
erwarb
WWTE
15
,7 %
des
in
Spanien
aufgekauften
Rohtabaks
. [EU]
En
2001
,
WWTE
compró
cerca
de
un
15
,7 %
del
tabaco
crudo
adquirido
en
España
ese
año
.
Im
vorliegenden
Fall
sind
SCC
,
SCTC
,
TCLT
und
Dimon
in
ihrer
Eigenschaft
als
Muttergesellschaften
von
WWTE
und
Agroexpansión
gesamtschuldnerisch
für
die
gegen
ihre
Tochtergesellschaften
festgesetzten
Geldbußen
haftbar
,
weshalb
deren
weltweiter
Umsatz
bei
der
Ermittlung
der
10
%-Obergrenze
heranzuziehen
ist
. [EU]
En
el
presente
caso
SCC
,
SCTC
,
TCLT
y
Dimon
,
en
su
calidad
de
empresas
matrices
de
WWTE
y
Agroexpansión
,
son
responsables
solidarias
de
las
multas
impuestas
a
sus
filiales
y
se
debe
tener
en
cuenta
su
volumen
de
negocios
a
nivel
internacional
a
la
hora
de
determinar
el
límite
del
10
%.
(
"Taes"
) (
nachstehend
"die
Verarbeiter"
)
und
dem
italienischen
Verarbeiter
Deltafina
SpA
(
"Deltafina"
),
entweder
direkt
oder
,
ab
1999
,
über
den
Verband
ANETAB
. [EU]
La
infracción
de
los
transformadores
consiste
en
unos
acuerdos
y/o
prácticas
concertadas
entre
las
cuatro
empresas
de
primera
transformación
de
tabaco
crudo
en
España
, a
saber
Compañía
Española
de
Tabaco
en
Rama
SA
(«Cetarsa»),
Agroexpansión
SA
(«Agroexpansión»),
World
Wide
Tobacco
España
(«WWTE») y
Tabacos
Españoles
SL
(«Taes») (denominados
colectivamente
en
lo
sucesivo
«los
transformadores»
) y
Deltafina
SpA
(«Deltafina»,
transformador
italiano
),
ya
fuera
directamente
o, a
partir
de
1999
, a
través
de
la
asociación
ANETAB
.
VERANTWORTUNG
VON
DELTAFINA
UND
DER
MUTTERGESELLSCHAFTEN
VON
WWTE
UND
AGROEXPANSIÓN
[EU]
RESPONSABILIDAD
DE
DELTAFINA
Y
DE
LAS
EMPRESAS
MATRICES
DE
WWTE
Y
AGROEXPANSIÓN
Von
1995
bis
Mai
1998
hielt
SCC
über
TCLT
zwei
Drittel
des
Kapitals
von
WWTE
. [EU]
De
1995
a
mayo
de
1998
,
SCC
controlaba
dos
tercios
del
capital
de
WWTE
a
través
de
TLTC
.
Weil
sie
der
Kommission
zwar
Informationen
vorgelegt
,
aber
die
Fakten
in
ihrer
Antwort
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
bestritten
haben
,
wird
Cetarsa
und
WWTE
eine
Senkung
der
Geldbuße
um
25
%
gewährt
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
información
proporcionada
a
la
Comisión
pero
dado
que
impugnaron
los
hechos
en
sus
réplicas
al
pliego
de
cargos
,
se
aplica
a
Cetarsa
y
WWTE
una
reducción
del
25
%
de
la
multa
.
WWTE
1800000
× 1,5 =
2700000
EUR
, [EU]
WWTE
1800000
× 1,5 =
2700000
EUR
WWTE
wird
seit
Mai
1998
zu
90
%
von
der
amerikanischen
Standard
Commercial
Corporation
(
"SCC"
)
über
zwei
vollständige
Tochtergesellschaften
kontrolliert:
die
Standard
Commercial
Tobacco
Co
.
Inc
. (
"SCTC"
)
und
die
Trans-Continental
Leaf
Tobacco
Corporation
(
"TCLT"
). [EU]
Desde
mayo
de
1998
,
aproximadamente
un
90
%
de
WWTE
está
en
manos
de
la
multinacional
americana
Standard
Commercial
Corporation
(«SCC») a
través
de
dos
de
sus
filiales
al
cien
por
cien:
Standard
Commercial
Tobacco
Co
.
Inc
. («SCTC») y
Trans-Continental
Leaf
Tobacco
Corporation
(«TCLT»).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "WWTE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners