A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vergeben
vergeben sein
vergebend
vergebens
vergeblich
vergeblich arbeiten
vergeblich bemühen
Vergeblichkeit
Vergebung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
Vergeblich
Word division: ver·geb·lich
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aber
dieses
Verhalten
hielt
nur
einen
Moment
an
.
Ich
hatte
nicht
vergeblich
mit
ihrer
Gefräßigkeit
gerechnet
. [L]
Pero
esta
actitud
no
duró
más
que
un
instante
.
No
había
yo
contado
en
vano
con
su
glotonería
.
Es
kam
von
einem
Spalt
,
der
etwa
einen
halben
Zoll
breit
war
und
,
sich
am
Boden
der
Wände
befindend
,
den
ganzen
Kerker
umspannte
,
so
dass
die
Wände
völlig
vom
Boden
getrennt
schienen
,
was
sie
tatsächlich
ja
auch
waren
.
Ich
versuchte
in
jene
Öffnung
hineinzuschauen
,
wenn
auch
,
wie
zu
erwarten
war
,
vergeblich
. [L]
Provenía
de
una
grieta
de
media
pulgada
de
anchura
que
extendíase
en
torno
del
calabozo
en
la
base
de
las
paredes
,
que
,
de
ese
modo
parecían
, y
en
efecto
lo
estaban
,
completamente
separadas
del
suelo
.
Intenté
mirar
por
aquella
abertura
,
aunque
,
como
puede
imaginarse
,
inútilmente
.
Teuflische
Pupillen
,
von
einer
finsteren
und
schrecklichen
Lebendigkeit
,
hefteten
sich
aus
tausend
verschiedenen
Richtungen
,
wo
ich
vorher
keine
Einzige
vermutet
hatte
,
auf
mich
und
glänzten
mit
einem
solch
düsteren
Feuer
,
dass
ich
sie
,
wenn
auch
vergeblich
,
als
Gebilde
der
Phantasie
betrachten
wollte
. [L]
Pupilas
demoníacas
,
de
una
viveza
siniestra
y
feroz
,
se
clavaban
sobre
mí
desde
mil
sitios
distintos
,
donde
yo
anteriormente
no
había
sospechado
que
se
encontrara
ninguna
, y
brillaban
cual
fulgor
lúgubre
de
un
fuego
que
,
aunque
vanamente
,
quería
considerar
completamente
imaginario
.
Vergeblich
bemühte
ich
mich
,
ihn
zu
vervollständigen
,
ihn
wieder
zusammenzusetzen
. [L]
Me
esforcé
inútilmente
en
completarlo
,
en
recobrarlo
.
Wie
das
erste
Mal
versuchte
ich
vergeblich
,
mir
ein
Bild
der
Lage
zu
verschaffen
oder
zu
verstehen
,
was
passierte
. [L]
Como
la
primera
vez
,
intenté
inútilmente
apreciar
o
comprender
lo
que
sucedía
.
Bevor
der
Konzern
eine
staatliche
Beihilfe
beantragte
,
habe
er
sich
vergeblich
um
andere
Quellen
für
externes
Risikokapital
bemüht
. [EU]
Antes
de
pedir
la
ayuda
del
Estado
,
el
Grupo
estudió
sin
éxito
otras
posibles
fuentes
externas
de
capital
riesgo
.
Diese
Probleme
traten
demnach
wiederholt
auf
und
wurden
Jahr
für
Jahr
von
den
Prüfern
vergeblich
bemängelt
. [EU]
Se
trata
,
pues
,
de
problemas
recurrentes
,
que
el
auditor
ha
venido
poniendo
de
manifiesto
año
tras
año
sin
resultado
alguno
.
Ein
Stichprobeunternehmen
beantwortete
den
Fragebogen
nicht
,
obwohl
es
sich
mit
der
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
einverstanden
erklärt
hatte
,
und
alle
Bemühungen
,
diesen
kleinen
Einführer
zur
Mitarbeit
zu
bewegen
,
waren
vergeblich
. [EU]
Una
de
las
empresas
muestreadas
, a
pesar
de
haber
manifestado
su
voluntad
de
ser
incluida
en
la
muestra
,
finalmente
no
contestó
al
cuestionario
;
todos
los
esfuerzos
para
obtener
la
cooperación
de
este
pequeño
importador
fueron
infructuosos
.
Gemäß
den
von
den
britischen
Behörden
beauftragten
Erhebungen
bemühen
sich
jährlich
wenigstens
10
KMU
aus
den
West
Midlands
,
die
tragfähige
Geschäftspläne
vorweisen
können
,
vergeblich
um
Beteiligungskapital
. [EU]
Según
los
cálculos
basados
en
encuestas
efectuadas
por
las
autoridades
británicas
,
cada
año
un
mínimo
de
10
PYME
de
las
West
Midlands
con
planes
empresariales
viables
buscan
capital
infructuosamente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vergeblich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners