A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
365 results for Verbrennung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Herstellung
von
Industrie-Brenneranlagen
für
die
Verbrennung
von
Brennstoffen
in
der
flüssiger
bis
pastöser
,
gas-
oder
staubförmiger
Phase
. [I]
Fabricación
de
instalaciones
de
quemadores
industriales
para
la
combustión
de
combustibles
en
fase
líquida
hasta
pastosa
,en
fase
gaseosa
, o
en
polvo
.
1997
umfassten
die
Aufträge
auf
Ebene
der
Departements
drei
technische
Lose
,
nämlich
die
Sammlung
,
die
Verarbeitung
zu
Mehl
und
die
Verbrennung
der
Mehle
. [EU]
en
1997
,
los
contratos
de
los
departamentos
incluían
tres
lotes
técnicos:
la
recogida
,
la
transformación
en
harinas
y
la
incineración
de
las
harinas
.
1999
und
2000
wurden
die
Aufträge
für
Sammlung
und
Verarbeitung
auf
Ebene
der
Departements
verlängert
,
die
Aufträge
zur
Verbrennung
wurden
nur
in
den
Departements
vergeben
,
in
denen
auch
tatsächlich
Mehl
anfällt
,
weil
es
dort
entweder
eine
Verarbeitungsanlage
oder
Mehlbestände
gibt
. [EU]
en
1999
y
2000
,
se
prorrogaron
los
contratos
de
recogida
y
transformación
a
nivel
departamental
y
se
adjudicaron
contratos
para
la
incineración
únicamente
en
los
departamentos
«productores»
de
harinas
,
bien
por
la
presencia
de
plantas
de
transformación
o
bien
por
la
de
existencias
de
harinas
.
28
.
Richtlinie
2000/76/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
4.
Dezember
2000
über
die
Verbrennung
von
Abfällen
[EU]
Directiva
2000/76/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
4
de
diciembre
de
2000
,
relativa
a
la
incineración
de
residuos
AB
020
Rückstände
aus
der
Verbrennung
von
kommunalen
Abfällen
und
Hausmüll
[EU]
AB
020
Residuos
procedentes
de
la
combustión
de
residuos
municipales/domésticos
Abfallbeseitigungsanlagen
zur
Verbrennung
,
chemischen
Behandlung
gemäß
der
Definition
in
Anhang
I
Nummer
D9
der
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
November
2008
über
Abfälle
oder
Deponierung
gefährlicher
Abfälle
wie
in
Artikel
3
Nummer
2
der
genannten
Richtlinie
definiert
. [EU]
Instalaciones
para
deshacerse
de
residuos
peligrosos
como
se
definen
en
el
apartado
2
del
artículo
3
de
la
Directiva
2008/98/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
noviembre
de
2008
,
sobre
los
residuos
[4],
mediante
incineración
,
tratamiento
químico
como
se
define
en
el
epígrafe
D9
del
anexo
I
de
dicha
Directiva
o
almacenamiento
bajo
tierra
.
Abfallbeseitigungsanlagen
zur
Verbrennung
oder
chemischen
Behandlung
gemäß
der
Definition
in
Anhang
I
Nummer
D9
der
Richtlinie
2008/98/EG
ungefährlicher
Abfälle
mit
einer
Kapazität
von
mehr
als
100
t
pro
Tag
. [EU]
Instalaciones
para
deshacerse
de
residuos
no
peligrosos
mediante
incineración
o
tratamiento
químico
como
se
define
en
el
epígrafe
D9
del
anexo
I
de
la
Directiva
2008/98/CE
,
con
una
capacidad
superior
a
100
toneladas
diarias
.
Abfälle
aus
der
Verbrennung
oder
Pyrolyse
von
Abfällen
[EU]
Residuos
de
la
incineración
o
pirólisis
de
residuos
"Abfallmit
verbrennung
sanlage"
jede
ortsfeste
oder
nicht
ortsfeste
technische
Einheit
,
deren
Hauptzweck
in
der
Energieerzeugung
oder
der
Produktion
stofflicher
Erzeugnisse
besteht
und
in
der
Abfall
als
Regel-
oder
Zusatzbrennstoff
verwendet
oder
im
Hinblick
auf
die
Beseitigung
thermisch
behandelt
wird
,
und
zwar
mittels
Verbrennung
durch
Oxidation
von
Abfällen
und
andere
thermische
Behandlungsverfahren
wie
Pyrolyse
,
Vergasung
und
Plasmaverfahren
,
wenn
die
bei
der
Behandlung
entstehenden
Stoffe
anschließend
verbrannt
werden
[EU]
«instalación
de
coincineración
de
residuos»:
toda
unidad
técnica
fija
o
móvil
cuya
finalidad
principal
sea
la
generación
de
energía
o
la
fabricación
de
productos
materiales
y
que
utilice
residuos
como
combustible
habitual
o
complementario
o
en
la
que
los
residuos
reciban
tratamiento
térmico
para
su
eliminación
mediante
la
incineración
por
oxidación
de
los
residuos
así
como
por
otros
procesos
de
tratamiento
térmico
,
tales
como
pirólisis
,
gasificación
y
proceso
de
plasma
,
si
las
sustancias
resultantes
del
tratamiento
se
incineran
a
continuación
"Abfall
verbrennung
sanlage"
jede
ortsfeste
oder
nicht
ortsfeste
technische
Einheit
oder
Anlage
,
die
zur
thermischen
Behandlung
von
Abfällen
mit
oder
ohne
Nutzung
der
Verbrennung
swärme
mittels
Verbrennung
durch
Oxidation
von
Abfällen
und
anderen
thermischen
Behandlungsverfahren
wie
Pyrolyse
,
Vergasung
und
Plasmaverfahren
eingesetzt
wird
,
wenn
die
bei
der
Behandlung
entstehenden
Stoffe
anschließend
verbrannt
werden
[EU]
«instalación
de
incineración
de
residuos»:
cualquier
unidad
técnica
o
equipo
,
fijo
o
móvil
,
dedicado
al
tratamiento
térmico
de
residuos
con
o
sin
recuperación
del
calor
producido
por
la
combustión
;
mediante
la
incineración
por
oxidación
de
residuos
,
así
como
otros
procesos
de
tratamiento
térmico
,
tales
como
pirólisis
,
gasificación
y
proceso
de
plasma
si
las
sustancias
resultantes
del
tratamiento
se
incineran
a
continuación
Abfallvorbehandlung
für
die
Verbrennung
oder
Mit
verbrennung
[EU]
Pretratamiento
de
residuos
para
la
incineración
o
coincineración
Abgasvolumen
aus
dem
in
der
Anlage
angewandten
Verfahren
einschließlich
der
Verbrennung
der
zugelassenen
und
in
der
Anlage
üblicherweise
eingesetzten
Brennstoffe
(
Abfälle
ausgeschlossen
),
ermittelt
auf
der
Grundlage
der
Bezugssauerstoffgehalte
nach
Unionsrecht
oder
nationalem
Recht
. [EU]
El
volumen
de
gases
residuales
procedentes
del
proceso
realizado
en
la
instalación
,
incluida
la
quema
de
los
combustibles
autorizados
utilizados
normalmente
en
la
instalación
(con
exclusión
de
los
residuos
),
determinado
según
el
con
tenido
de
oxígeno
en
el
que
deben
normalizarse
las
emisiones
con
arreglo
a
la
legislación
de
la
Unión
o
nacional
.
Abgasvolumen
ausschließlich
aus
der
Verbrennung
von
Abfällen
,
bestimmt
anhand
des
Abfalls
mit
dem
geringsten
in
der
Genehmigung
genannten
Heizwert
und
bezogen
auf
die
Bedingungen
dieser
Richtlinie
. [EU]
El
volumen
de
gases
residuales
procedentes
de
la
incineración
de
residuos
determinado
únicamente
a
partir
de
los
residuos
con
el
menor
poder
calorífico
especificado
en
el
permiso
y
referido
a
las
condiciones
establecidas
en
la
presente
Directiva
.
Abschnitt
2.1.1
mit
der
Überschrift
"Emissionen
aus
der
Verbrennung
"
erhält
folgende
Fassung:
"
Verbrennung
sprozesse
in
Anlagen
zur
Herstellung
von
Kalk
oder
zum
Brennen
von
Dolomit
oder
Magnesit
,
bei
denen
verschiedene
Brennstoffe
zum
Einsatz
kommen
(z. B.
Kohle
,
Petrolkoks
,
Heizöl
,
Erdgas
und
die
breite
Palette
an
Abfallbrennstoffen
),
sind
Gegenstand
einer
Überwachung
und
Berichterstattung
nach
Maßgabe
von
Anhang
II
." [EU]
El
texto
de
la
sección
2.1.1,
titulada
«Emisiones
de
combustión»
,
se
sustituye
por
el
siguiente:
«Se
efectuará
de
acuerdo
con
el
anexo
II
el
seguimiento
y
notificación
de
los
procesos
de
combustión
que
afecten
a
diferentes
tipos
de
combustibles
(por
ejemplo
,
carbón
,
coque
de
petróleo
,
fuelóleo
,
gas
natural
y
la
amplia
gama
de
combustibles
residuales
) y
que
tengan
lugar
en
las
instalaciones
para
la
producción
de
cal
o
la
calcinación
de
dolomita
o
magnesita
.»;
Abschnitt
5.1
Absatz
3 (
"Emissionen
aus
der
Verbrennung
"
)
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
párrafo
tercero
del
punto
5.1,
en
la
rúbrica
«Emisiones
de
combustión»
,
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Bulgarien
die
Gesamtverwertungsquoten
für
die
stoffliche
Verwertung
oder
die
Verbrennung
in
Abfall
verbrennung
sanlagen
mit
Energierückgewinnung
bis
31
.
Dezember
2011
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
6
de
la
Directiva
94/62/CE
,
Bulgaria
alcanzará
el
porcentaje
global
de
valorización
o
incineración
en
incineradoras
de
residuos
con
recuperación
de
energía
a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2011
,
de
acuerdo
con
los
siguientes
objetivos
intermedios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Rumänien
die
Gesamtquote
für
die
Verwertung
oder
die
Verbrennung
in
Abfall
verbrennung
sanlagen
mit
Energierückgewinnung
bis
31
.
Dezember
2011
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
6
de
la
Directiva
94/62/CE
,
Rumanía
deberá
alcanzar
los
objetivos
globales
de
valorización
o
incineración
en
instalaciones
de
incineración
de
residuos
con
valorización
de
energía
a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2011
,
ateniéndose
a
los
siguientes
objetivos
intermedios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Bulgarien
die
Gesamtverwertungsquoten
für
die
stoffliche
Verwertung
oder
die
Verbrennung
in
Abfall
verbrennung
sanlagen
mit
Energierückgewinnung
bis
31
.
Dezember
2014
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
b)
del
apartado
1
del
artículo
6
de
la
Directiva
94/62/CE
,
Bulgaria
alcanzará
el
porcentaje
global
de
valorización
o
incineración
en
incineradoras
de
residuos
con
recuperación
de
energía
a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2014
,
de
acuerdo
con
los
siguientes
objetivos
intermedios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Rumänien
die
Gesamtquote
für
die
Verwertung
oder
die
Verbrennung
in
Abfall
verbrennung
sanlagen
mit
Energierückgewinnung
bis
31
.
Dezember
2013
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
b)
del
apartado
1
del
artículo
6
de
la
Directiva
94/62/CE
,
Rumanía
deberá
alcanzar
los
objetivos
globales
de
valorización
o
incineración
en
instalaciones
de
incineración
de
residuos
con
valorización
de
energía
a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2013
,
ateniéndose
a
los
siguientes
objetivos
intermedios:
Alle
Emissionen
einer
Anlage
aus
der
Verbrennung
von
Brennstoffen
sind
dieser
Anlage
zuzuordnen
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
Wärme
oder
Strom
an
andere
Anlagen
abgegeben
werden
. [EU]
El
titular
asignará
todas
las
emisiones
producidas
por
la
combustión
de
combustibles
dentro
de
la
instalación
a
esa
misma
instalación
,
sin
tener
en
cuenta
las
transferencias
de
calor
o
electricidad
a
otras
instalaciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbrennung"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners