A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
447 results for Umsatzes
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
18
21
0
Aufgliederung
des
Umsatzes
nach
Produkten
(
gemäß
Abschnitt
G
der
CPA
) [EU]
18
21
0
Desglose
del
volumen
de
negocio
por
producto
(según
la
sección
G
de
la
CPA
)
1,919
Mrd
.
EUR
des
Umsatzes
entfielen
auf
den
Bereich
Mobilfunk/Service
Provider
, 0,583
Mrd
.
EUR
auf
den
Bereich
Festnetz/Internet
und
88
Mio
.
EUR
auf
Sonstiges
. [EU]
1919
millones
EUR
correspondieron
a
la
prestación
de
servicios
de
telefonía
móvil
,
583
millones
a
la
telefonía
fija
e
Internet
y
88
millones
al
resto
de
actividades
.
2004
betrug
der
Cashflow
lediglich
rund
10
%
des
gesamten
Umsatzes
in
der
Gemeinschaft
,
was
nicht
als
übermäßig
hoch
angesehen
werden
kann
. [EU]
Conviene
indicar
que
en
2004
el
flujo
de
caja
representaba
únicamente
un
10
%
de
las
ventas
totales
realizadas
en
la
Comunidad
,
lo
cual
no
puede
considerarse
excesivo
.
2004
entfielen
ca
. 8 %
des
Umsatzes
auf
die
Beförderung
von
Fracht
und
92
%
auf
die
Beförderung
von
Personen
. [EU]
En
2004
,
aproximadamente
el
8 %
del
volumen
de
negocios
procedía
del
transporte
de
mercancías
y
el
92
%
del
transporte
de
pasajeros
.
2004
wurde
fast
wieder
Kostendeckung
erreicht
,
aber
eine
erneute
Verschlechterung
der
Ergebnisse
von
2004
bis
zum
UZ
führte
zu
Verlusten
in
Höhe
von
4,9 %
des
Umsatzes
. [EU]
Casi
se
alcanzó
la
rentabilidad
en
2004
,
pero
una
nueva
disminución
de
los
resultados
financieros
entre
2004
y
el
periodo
de
investigación
conllevó
pérdidas
que
se
situaron
en
un
4,9 %
de
los
ingresos
.
3,4 %
des
Umsatzes
der
CELF
entfallen
auf
27
,2 %
aktive
Kleinabnehmer
[EU]
el
3,4 %
del
volumen
de
negocios
de
CELF
representa
el
27
,2 %
de
los
pequeños
clientes
activos
40
%
des
Umsatzes
werden
in
Frankreich
erwirtschaftet
. [EU]
El
40
%
de
su
volumen
de
negocios
lo
realiza
en
Francia
.
48
61
0
Geografische
Aufgliederung
des
Umsatzes
[EU]
48
61
0
Clasificación
geográfica
del
volumen
de
negocio
5.
Änderung
des
Umsatzes
je
Beschäftigtem
(
in
%) (
nur
im
Falle
der
Erweiterung
einer
Tätigkeit
) [EU]
Cambio
porcentual
en
el
volumen
de
negocio
por
empleado
(sólo
en
los
casos
de
expansión
de
una
actividad
)
8.
Änderung
des
Umsatzes
je
Beschäftigter
in
% (
nur
im
Falle
der
Erweiterung
einer
Tätigkeit
) [EU]
Cambio
porcentual
en
el
volumen
de
negocio
por
empleado
(solo
en
los
casos
de
expansión
de
una
actividad
)
Ab
2003
konnten
mit
den
Verkäufen
keine
Gewinne
mehr
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
erzielt
werden
;
im
UZ
wurden
Verluste
in
Höhe
von
5 %
des
Umsatzes
verzeichnet
. [EU]
Las
ventas
en
el
mercado
comunitario
arrojaron
pérdidas
a
partir
de
2003
,
pérdidas
que
llegaron
a
situarse
en
el
–
;5 %
del
volumen
de
negocios
durante
el
período
de
investigación
.
Ab
2006
beruht
die
Arbeitshypothese
auf
einem
jährlichen
Wachstum
von
3 %
des
Umsatzes
,
was
bei
gleich
bleibender
Marge
zu
einer
Wachstumsrate
des
Betriebsergebnisses
vor
Steuern
in
Höhe
von
3 %
führt
. [EU]
A
partir
de
2006
,
se
parte
de
un
crecimiento
anual
del
3 %
del
volumen
de
negocios
lo
que
,
con
un
margen
constante
,
genera
un
índice
de
crecimiento
del
resultado
,
sin
deducir
los
impuestos
,
del
3 %.
Allerdings
war
dieser
Rückgang
,
ebenso
wie
derjenige
des
Nettojahresgewinns
als
Prozentsatz
des
Umsatzes
(4 %),
im
Verhältnis
zur
Gemeinschaft
insgesamt
weitaus
stärker
. [EU]
No
obstante
,
esta
disminución
fue
mucho
más
pronunciada
que
la
disminución
del
flujo
de
caja
neto
expresado
en
porcentaje
del
volumen
de
negocios
(4 %)
en
relación
con
su
actividad
en
el
conjunto
de
la
Comunidad
.
Als
die
Beihilfemaßnahmen
bewilligt
wurden
,
erzielte
Varvaressos
den
überwiegenden
Anteil
seines
Umsatzes
mit
anderen
Mitgliedstaaten
(
siehe
Abschnitt
7
oben
). [EU]
Cuando
se
concedieron
las
medidas
de
ayuda
,
la
mayor
parte
de
las
ventas
de
Varvaressos
se
efectuaban
a
otros
Estados
miembros
(véase
el
considerando
7).
Als
Gewinnspanne
vor
Steuern
wurden
bei
dieser
Berechnung
5 %
des
Umsatzes
zugrunde
gelegt
,
da
es
sich
dabei
nachweislich
um
die
Gewinnspanne
handelt
,
von
der
ohne
schädigendes
Dumping
vertretbarerweise
ausgegangen
werden
kann
,
weil
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
der
Gemeinschaft
eine
solche
Spanne
erzielte
,
bevor
im
Bezugszeitraum
der
erhebliche
Anstieg
der
Einfuhren
aus
China
in
die
Gemeinschaft
einsetzte
. [EU]
El
margen
de
beneficio
antes
de
impuestos
utilizado
para
este
cálculo
fue
el
5 %
del
volumen
de
negocios
,
ya
que
se
demostró
que
éste
era
el
nivel
de
beneficio
que
se
podía
esperar
razonablemente
en
ausencia
de
dumping
,
puesto
que
era
el
nivel
de
beneficio
de
la
industria
de
la
Comunidad
antes
de
que
las
importaciones
chinas
en
la
Comunidad
empezaran
a
aumentar
considerablemente
durante
el
período
considerado
.
Als
Nachweis
dafür
,
dass
ein
Unternehmen
trotz
fehlenden
Umsatzes
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
nachgeht
,
reicht
eine
Erklärung
über
die
getätigten
Investitionen
und
den
erwarteten
Gewinn
. [EU]
Se
admitirá
una
declaración
como
prueba
para
demostrar
que
, a
pesar
de
la
falta
de
volumen
de
negocios
,
la
empresa
se
dedica
a
una
actividad
económica
,
en
particular
por
las
inversiones
realizadas
y
el
probable
rendimiento
esperado
.
Am
30
.
November
2007
betrug
das
Eigenkapital
von
Legler
-16
,3
Mio
.
EUR
.
Die
Verluste
hatten
im
Zeitraum
2003-2007
eine
Höhe
von
94
,9
Mio
.
EUR
erreicht
,
und
die
Lage
des
Unternehmens
hatte
sich
angesichts
steigender
Verluste
und
eines
sinkenden
Umsatzes
weiter
verschlechtert
. [EU]
El
30
de
noviembre
de
2007
,
el
patrimonio
neto
de
Legler
arrojaba
un
resultado
negativo
de
-
16
,3
millones
EUR
.
Las
pérdidas
en
el
período
2003-2007
aumentaron
hasta
situarse
en
los
94
,9
millones
EUR
y
la
situación
de
la
empresa
iba
de
mal
en
peor
con
un
aumento
de
las
pérdidas
y
la
caída
de
la
facturación
.
%
Änderung
des
Umsatzes
pro
Beschäftigtem
[EU]
Cambio
porcentual
en
el
volumen
de
negocio
por
empleado
%
Änderung
des
Umsatzes
pro
Beschäftigtem
[EU]
Cambio
porcentual
en
el
volumen
de
negocio
por
trabajador
empleado
"An
die
Stelle
des
Umsatzes
tritt:
[EU]
«El
volumen
de
negocios
se
sustituirá:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umsatzes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners