DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 results for Umrechnungsfaktor
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

0,9 Umrechnungsfaktor von Glucose in Stärke. [EU] 0,9 factor de conversión de la glucosa en el almidón.

1000 = Umrechnungsfaktor (μ;g/g in kg/t). [EU] 1000 = factor de conversión (para pasar de μ;g/g a kg/t).

Angaben Entladung; angelandete Mengen in Lebendgewichtäquivalent (Produktgewicht × Umrechnungsfaktor", in kg, auf die nächsten 10 kg gerundet) [EU] Dato de la descarga: Cantidades desembarcadas en equivalente de peso vivo, expresadas en «peso del producto × factor de conversión», en kilogramos, redondeadas a la decena más próxima

Angaben Entladung; angelandete Mengen in Lebendgewichtäquivalent (Produktgewicht x Umrechnungsfaktor", in kg, auf die nächsten 10 kg gerundet) [EU] Dato de la descarga: Cantidades desembarcadas en equivalente de peso vivo, expresadas en «peso del producto × factor de conversión», en kilogramos, redondeadas a la decena más próxima

Angaben Produkt; durch den Kapitän für die entsprechende Art, Größe und Aufmachung festgelegter Umrechnungsfaktor (fakultativ, falls schon in Tabelle B angegeben) [EU] Dato del producto: Factor de conversión indicado por el capitán para la especie, tamaño y presentación de que se trate; facultativo si ya se ha consignado en el cuadro B

anwendbarer Umrechnungsfaktor [EU] factor de conversión aplicable

Auf kurzfristige Handelsakkreditive, die aus dem Transfer von Waren entstehen, wird sowohl vom eröffnenden als auch vom bestätigenden Institut ein Umrechnungsfaktor von 20 % angewandt [EU] Con respecto a las cartas de crédito a corto plazo procedentes de transacciones de bienes, se aplicará un factor de conversión del 20 % tanto a la entidad emisora como a la entidad confirmante

Auf sonstige Kreditlinien, Note Issuance Facilities (NIF) und Revolving Underwriting Facilities (RUF) wird ein Umrechnungsfaktor von 75 % angewandt, und [EU] Para otras líneas de crédito, líneas de emisión de pagarés (NIF) y líneas renovables de colocación de emisiones (RUF), se aplicará un factor de conversión del 75 %, y

Beim Umrechnungsfaktor für "sonstiges Geflügel" ist ein Druckfehler unterlaufen. [EU] En el tipo de conversión correspondiente a «otras aves de corral» se produjo un error de mecanografía.

Bei nicht in Anspruch genommenen Ankaufszusagen für revolvierende angekaufte Forderungen, die unbedingt kündbar sind oder die wirksam für eine jederzeitige automatische Kündigung durch das Kreditinstitut ohne vorherige Benachrichtigung sorgen, wird ein Umrechnungsfaktor von 0 % angewandt. [EU] En lo que respecta a los compromisos de compra no utilizados, susceptibles de ser anulados sin condiciones o que conceden efectivamente a la institución de crédito la posibilidad de cancelación en cualquier momento y sin previo aviso, se aplicará un factor de conversión del 0 %.

Da einige Zollkontingente außerdem die Möglichkeit bieten, entweder lebende Tiere oder Fleisch einzuführen, ist auch hierfür ein Umrechnungsfaktor erforderlich. [EU] Además, dado que algunos contingentes arancelarios dan la posibilidad de optar entre importar animales vivos o su carne, es necesario establecer un coeficiente de conversión.

Daher sollte für den Energiewert von Erythritol ein geeigneter Umrechnungsfaktor festgelegt werden. [EU] Por consiguiente, es conveniente adoptar un factor de conversión de la energía apropiado para el eritritol.

Das Kreditinstitut ist in der Lage, seine Verlust-Erfahrungswerte bezogen auf Ausfallhäufigkeit, LGD, Umrechnungsfaktor bzw. Verlust bei Verwendung von EL-Schätzungen nach den Faktoren aufzuschlüsseln, die es als Hauptbestimmungsfaktoren der jeweiligen Risikoparameter ansieht. [EU] La entidad de crédito deberá poder especificar su experiencia de pérdida en términos de frecuencia de impago, LGD, factor de conversión o pérdida cuando se utilicen estimaciones de EL, en función de los factores que considere determinantes de los parámetros de riesgo respectivos.

Der in Tabelle 2 für allgemeine Fälle genannte Umrechnungsfaktor (1,5 × 10–;3) wurde angewandt, außer bei der Elektroschmelze (Sonderfälle: 3 × 10–;3). [EU] Se ha aplicado el factor de conversión indicado en la tabla 2 para los casos generales (1,5 × 10–;3), excepto para la fusión eléctrica (casos específicos: 3 × 10–;3).

Der in Tabelle 2 für allgemeine Fälle genannte Umrechnungsfaktor (1,5 × 10–;3) wurde angewandt. [EU] Se ha aplicado el factor de conversión indicado en la tabla 2 para los casos generales (1,5 × 10–;3).

Der in Tabelle 2 für allgemeine Fälle genannte Umrechnungsfaktor (1,5 × 10–;3) wurde angewandt. [EU] Se ha aplicado el factor de conversión para los casos generales, indicado en la tabla 2 (1,5 × 10–;3).

Der in Tabelle 2 für Natronkalkglas genannte Umrechnungsfaktor (2,5 × 10–;3) wurde angewandt. [EU] Se ha aplicado el factor de conversión indicado en la tabla 2 para el vidrio sódico-cálcico (2,5 × 10–;3).

Der in Tabelle 2 für Sonderfälle genannte Umrechnungsfaktor (2,5 × 10–;3) wurde angewandt. [EU] Se ha aplicado el factor de conversión indicado en la tabla 2 para los casos específicos (2,5 × 10–;3)

Der in Tabelle 2 genannte Umrechnungsfaktor (2,5 × 10–;3) wurde angewandt. [EU] Se ha aplicado el factor de conversión indicado en la tabla 2 (2,5 × 10–;3).

der Trocken-Feucht-Umrechnungsfaktor (kw,a, kw,e, oder kw,d je nach verwendeter Formel). [EU] es el factor de corrección base seca/base húmeda (kw,a, kw,e, o kw,d, dependiendo de la ecuación que se utilice)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners