A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
satzweise
Satzzeichen
Satzzeichen setzen
Sau
sauber
sauber machen
saubere Wäsche anziehen
sauberhalten
Sauberkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
89 results for
Sauber
Word division: sau·ber
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abfallsammelräume
müssen
so
konzipiert
und
geführt
werden
,
dass
sie
sauber
und
erforderlichenfalls
frei
von
Tieren
und
Schädlingen
gehalten
werden
können
. [EU]
Los
depósitos
de
desperdicios
deberán
diseñarse
y
tratarse
de
forma
que
puedan
mantenerse
limpios
y,
en
su
caso
,
libre
de
animales
y
organismos
nocivos
.
Alle
Schlafbereiche
müssen
sauber
und
trocken
gehalten
werden
. [EU]
Todas
las
zonas
para
dormir
deben
mantenerse
limpias
y
secas
.
Alle
Schlafbereiche
sollten
sauber
und
trocken
gehalten
werden
. [EU]
Todas
las
zonas
para
dormir
deberían
mantenerse
limpias
y
secas
.
Alles
später
in
den
Tank
eingeführte
Wasser
wird
als
sauber
angesehen
und
unterliegt
nicht
Absatz
1, 2, 3
oder
4. [EU]
Toda
agua
que
ulteriormente
se
introduzca
en
el
tanque
será
considerada
como
agua
limpia
y
no
estará
sometida
a
lo
dispuesto
en
los
puntos
1, 2, 3 y 4
de
la
presente
regla
.
Anlagen
,
Ausrüstungen
,
Behälter
,
Transportkisten
und
Fahrzeuge
,
mit
deren
Hilfe
Futtermittel
hergestellt
,
behandelt
,
sortiert
,
verpackt
,
gelagert
und
befördert
werden
,
sauber
zu
halten
und
erforderlichenfalls
nach
der
Reinigung
ordnungsgemäß
zu
desinfizieren
[EU]
Mantener
limpios
y,
siempre
que
sea
necesario
una
vez
limpios
,
desinfectar
de
forma
adecuada
las
instalaciones
,
el
equipo
,
los
contenedores
,
los
cajones
de
embalaje
y
los
vehículos
utilizados
en
la
producción
,
la
preparación
,
la
clasificación
,
el
embalaje
,
el
almacenamiento
y
el
transporte
de
piensos
Ausrüstung
für
die
Handhabung
von
verarbeitetem
tierischem
Protein
ist
sauber
und
trocken
zu
halten
und
muss
über
geeignete
Inspektionsstellen
verfügen
,
so
dass
auf
Sauber
keit
kontrolliert
werden
kann
. [EU]
El
equipo
de
manipulación
de
las
proteínas
animales
trasformadas
deberá
mantenerse
limpio
y
seco
;
deberán
proveerse
puntos
de
inspección
adecuados
para
poder
examinar
la
limpieza
del
equipo
.
Bei
in
Säcken
abgefülltem
Korn
ist
sicherzustellen
,
dass
die
Säcke
sauber
und
trocken
auf
Paletten
gestapelt
sind
,
oder
es
ist
eine
wasserundurchlässige
Schutzsperre
zwischen
den
Säcken
und
dem
Lagerboden
einzufügen
. [EU]
En
el
caso
de
mercancías
guardadas
en
bolsas
,
hay
que
asegurarse
de
que
estas
estén
limpias
,
secas
y
colocadas
en
paletas
, o
bien
colocar
una
capa
impermeable
al
agua
entre
las
bolsas
y
el
suelo
.
Bei
Rispentomaten/Rispenparadeisern
müssen
die
Stiele
frisch
,
gesund
,
sauber
und
frei
von
Blättern
und
sichtbaren
Fremdstoffen
sein
. [EU]
En
el
caso
de
los
tomates
en
racimos
,
los
tallos
deberán
tener
un
aspecto
fresco
,
sano
,
limpio
y
estar
exentos
de
hojas
y
materias
extrañas
visibles
.
Betriebsstätten
,
in
denen
mit
Lebensmitteln
umgegangen
wird
,
müssen
sauber
und
stets
instand
gehalten
sein
. [EU]
Los
locales
destinados
a
los
productos
alimenticios
deberán
conservarse
limpios
y
en
buen
estado
de
mantenimiento
.
Das
im
Inneren
des
Packstücks
verwendete
Material
muss
neu
,
sauber
und
so
beschaffen
sein
,
dass
es
bei
den
Erzeugnissen
keine
äußeren
oder
inneren
Veränderungen
hervorrufen
kann
. [EU]
Los
materiales
utilizados
en
el
interior
del
envase
deben
ser
nuevos
,
estar
limpios
y
ser
de
una
materia
que
no
cause
alteraciones
externas
o
internas
del
producto
.
Das
im
Inneren
des
Packstücks
verwendete
Material
muss
neu
,
sauber
und
so
beschaffen
sein
,
dass
es
bei
den
Erzeugnissen
keine
äußeren
oder
inneren
Veränderungen
hervorrufen
kann
. [EU]
Los
materiales
utilizados
en
el
interior
del
envase
deberán
ser
nuevos
,
estar
limpios
y
ser
de
una
calidad
tal
que
no
puedan
causar
al
producto
alteraciones
internas
ni
externas
.
Das
im
Inneren
des
Packstücks
verwendete
Material
muss
neu
,
sauber
und
so
beschaffen
sein
,
dass
es
bei
den
Erzeugnissen
keine
äußeren
oder
inneren
Veränderungen
hervorrufen
kann
. [EU]
Los
materiales
,
utilizados
en
el
interior
de
los
bultos
,
deben
ser
nuevos
,
limpios
y
fabricados
con
materiales
que
no
puedan
causar
a
los
frutos
alteraciones
externas
o
internas
.
Das
im
Inneren
des
Packstücks
verwendete
Material
muss
neu
,
sauber
und
so
beschaffen
sein
,
dass
es
bei
den
Erzeugnissen
keine
äußeren
oder
inneren
Veränderungen
hervorrufen
kann
. [EU]
Los
materiales
utilizados
en
el
interior
de
los
envases
deben
ser
nuevos
,
estar
limpios
y
haber
sido
fabricados
con
materiales
que
no
puedan
causar
alteraciones
externas
o
internas
en
los
productos
.
Das
im
Innern
des
Packstücks
verwendete
Material
muss
neu
,
sauber
und
so
beschaffen
sein
,
dass
es
bei
den
Erzeugnissen
keine
äußeren
oder
inneren
Veränderungen
hervorrufen
kann
. [EU]
Los
materiales
utilizados
en
el
interior
de
los
envases
deben
ser
nuevos
,
estar
limpios
y
haber
sido
fabricados
con
materiales
que
no
puedan
causar
alteraciones
externas
o
internas
en
los
productos
.
dass
die
Zitzen
,
Euter
und
angrenzenden
Körperteile
vor
Melkbeginn
sauber
sind
[EU]
que
,
antes
de
comenzar
esta
operación
,
los
pezones
,
la
ubre
y
las
partes
contiguas
están
limpias
dass
die
Zitzen
,
Euter
und
angrenzenden
Körperteile
vor
Melkbeginn
sauber
sind
[EU]
que
,
antes
de
comenzar
esta
operación
,
los
pezones
,
la
ubre
y
las
partes
contiguas
están
limpios
Das
Substrat
sollte
regelmäßig
erneuert
und
sauber
gehalten
werden
. [EU]
Conviene
cambiar
el
sustrato
con
periodicidad
y
mantenerlo
limpio
.
der
Teil
des
Schiffs
,
in
dem
Fischereierzeugnisse
gehandhabt
werden
,
sowie
Geräte
,
Behälter
und
Kühlräume
für
Fischereierzeugnisse
werden
sauber
,
mängelfrei
und
in
gutem
Zustand
gehalten
[EU]
la
parte
del
buque
en
la
que
se
manipulan
los
productos
de
la
pesca
,
el
equipo
,
los
contenedores
y
el
almacén
frigorífico
de
los
productos
de
la
pesca
se
mantienen
limpios
y
en
buenas
condiciones
y
estado
de
mantenimiento
Die
automatischen
Spülvorrichtungen
sorgen
dafür
,
dass
der
Destillierapparat
sauber
bleibt
,
während
die
Kupferkatalysatoren
die
Blausäure
binden
,
bevor
sie
in
das
Destillat
übergeht
. [EU]
Los
dispositivos
automáticos
de
enjuague
se
encargan
de
mantener
limpios
los
destiladores
,
mientras
que
los
convertidores
catalíticos
de
cobre
retienen
el
ácido
cianhídrico
antes
de
que
pase
al
destilado
.
Die
Behälter
und
Ausrüstungen
für
die
Beförderung
,
Lagerung
,
innerbetriebliche
Förderung
,
Handhabung
und
Wiegearbeiten
von
Futtermitteln
sind
sauber
zu
halten
. [EU]
Los
contenedores
y
el
equipo
utilizados
en
el
transporte
,
el
almacenamiento
,
el
acarreo
,
la
manipulación
y
las
operaciones
de
pesado
del
pienso
deberán
mantenerse
limpios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sauber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners