A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for S7
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Am
24
.
Oktober
2008
reichte
auch
S7
ein
Angebot
ein[...]
Air
France/KLM
gab
kein
Angebot
ab
[7]. [EU]
El
24
de
octubre
de
2008
,
S7
presentó
también
una
oferta
[...] [6]
Air
France/KLM
no
presentó
ninguna
[7].
Atemschutzausrüstung
gemäß
der
zusätzlichen
Anforderung
S7
(
siehe
8.5),
wenn
diese
zusätzliche
Vorschrift
gemäß
den
Angaben
in
Spalte
19
der
Tabelle
A
des
Abschnitts
3.2
anwendbar
ist
[EU]
Una
protección
respiratoria
conforme
a
la
disposición
suplementaria
S7
(véase
punto
8.5)
cuando
sea
aplicable
de
acuerdo
con
las
indicaciones
de
la
columna
19
de
la
tabla
A
del
punto
3.2
Atemschutzausrüstung
gemäß
der
zusätzlichen
Anforderung
S7
(
siehe
Kapitel
8.5),
wenn
diese
zusätzliche
Vorschrift
gemäß
den
Angaben
in
Spalte
19
der
Tabelle
A
des
Kapitels
3.2
anwendbar
ist
[EU]
Una
protección
respiratoria
conforme
a
la
disposición
suplementaria
S7
(véase
el
capítulo
8.5),
cuando
sea
aplicable
de
acuerdo
con
las
indicaciones
de
la
columna
19
de
la
tabla
A
del
capítulo
3.2
Bieter
,
die
nicht
Teil
der
Star
Alliance
sind
(
Air
France/KLM
und
S7
),
hätten
daher
die
zusätzlichen
Kosten
eines
Allianzwechsels
in
ihr
Angebot
einzupreisen
gehabt
. [EU]
Por
eso
,
los
candidatos
que
no
eran
miembros
de
Star
Alliance
(Air
France/KLM
y
S7
)
habrían
tenido
que
añadir
costes
adicionales
al
precio
de
su
oferta
derivados
del
cambio
de
alianza
.
Der
Wortlaut
der
Beschlüsse
Nrn
.
A3
,
E2
,
H3
,
H4
,
H5
,
S4
,
S5
,
S6
und
S7
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Los
textos
de
las
Decisiones
nos
A3
,
E2
,
H3
,
H4
,
H5
,
S4
,
S5
,
S6
y
S7
en
lenguas
islandesa
y
noruega
,
que
se
publicarán
en
el
Suplemento
EEE
del
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
son
auténticos
.
Die
österreichischen
Behörden
bringen
weiter
vor
,
dass
das
von
S7
vorgelegte
(
wenngleich
unverbindliche
)
Angebot
einenPreis
vorsah
,
und
heben
hervor
,
dass
nach
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
[23]
das
Angebot
eines
Wettbewerbers
einen
guten
Indikator
für
die
Berechnung
des
Marktwerts
eines
Unternehmens
biete
. [EU]
Asimismo
,
las
autoridades
austriacas
alegan
que
la
oferta
presentada
por
S7
(si
bien
no
era
vinculante
)
preveía
un
precio
de
[...], y
destacan
que
,
con
arreglo
a
la
práctica
decisoria
de
la
Comisión
[23],
la
oferta
de
un
competidor
ofrece
un
buen
indicador
para
el
cálculo
del
valor
de
mercado
de
una
empresa
.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
,
dass
das
Luftfahrzeug
Beech
1900
(
Registrierung
S7
-IDC
)
des
in
den
Seychellen
zugelassenen
Unternehmens
Islands
Development
Company
nicht
über
die
Sicherheitsausrüstung
EGPWS
(
Enhanced
Ground
Proximity
Warning
System
)
verfügt
,
die
für
Flüge
in
die
Gemeinschaft
gemäß
Anhang
6
des
Abkommens
von
Chicago
erforderlich
ist
. [EU]
Hay
pruebas
fehacientes
de
que
la
aeronave
de
tipo
Beech
1900
,
con
marca
de
matrícula
S7
-IDC
de
la
compañía
aérea
Islands
Development
Company
autorizada
en
las
Islas
Seychelles
,
no
está
equipada
con
EGPWS
(sistema
avanzado
de
alerta
en
caso
de
aproximación
al
suelo
),
necesario
para
poder
operar
en
la
Comunidad
,
conforme
al
anexo
6
del
Convenio
de
Chicago
.
In
Anhang
VI
des
Abkommens
wird
nach
Nummer
8.7 (
Beschluss
Nr
.
S7
)
folgende
Nummer
eingefügt:
[EU]
En
el
anexo
VI
del
Acuerdo
,
después
del
punto
8.7 (Decisión
no
S7
),,
se
inserta
el
siguiente
punto:
Mit
Schreiben
vom
11
.
März
2008
bestätigte
die
Zivilluftfahrtbehörde
der
Seychellen
,
dass
das
in
den
Seychellen
zugelassene
Unternehmen
Islands
Development
Company
tätig
geworden
ist
,
um
sein
Luftfahrzeug
des
Musters
Beech
1900D
(
Registrierung
S7
-IDC
)
mit
EGPWS
auszurüsten
. [EU]
Mediante
carta
de
11
de
marzo
de
2008
,
la
autoridad
de
aviación
civil
de
Seychelles
confirmó
que
la
compañía
aérea
Island
Development
Company
con
licencia
en
ese
país
había
emprendido
medidas
para
instalar
el
sistema
EGPWS
en
su
aeronave
Beech
1900D
con
marca
de
matrícula
S7
-IDC
.
Umrechnungsfaktor
für
Vollzeitäquivalente
(
Zeile
S7
),
Zahl
der
Schüler/Studierenden
in
schulischen/betrieblichen
Bildungsgängen
in
den
ISCED-Bereichen
3
und
4 (
Zeilen
A4
,
A8
,
A11
und
A13
);
Zahl
der
Vollzeitschüler/-studierenden
(
Zeilen
A5-A13
,
B2-B4
,
C2-C4
)
in
Tabelle
ENRL1a
[EU]
Factor
de
conversión
del
equivalente
a
tiempo
completo
(fila
S7
),
número
de
alumnos
en
programas
impartidos
en
el
centro
educativo
y
en
el
lugar
de
trabajo
en
los
niveles
CINE
3 y 4 (filas
A4
,
A8
,
A11
y
A13
);
alumnos
matriculados
a
tiempo
completo
(filas
A5-A13
,
B2-B4
y
C2-C4
)
en
el
cuadro
ENRL1a
Von
Air
France/KLM
,
Deutsche
Lufthansa
und
S7
(
einem
russischen
Luftfahrtunternehmen
). [EU]
De
Air
France/KLM
,
Deutsche
Lufthansa
y
S7
(una
compañía
aérea
rusa
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "S7":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners