A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Kfz-Hersteller
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Außerdem
macht
Deutschland
geltend
,
dass
DHL
in
einem
Fördergebiet
nach
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
neue
Arbeitsplätze
schaffe
,
so
dass
es
anders
als
im
Falle
der
Kfz-Hersteller
in
Belgien
nicht
einfach
um
eine
Betriebsbeihilfe
gehe
,
sondern
um
eine
Beihilfe
für
einen
neuerrichteten
Betrieb
,
für
den
keine
ausgebildeten
Arbeitskräfte
zur
Verfügung
stünden
. [EU]
Además
Alemania
argumenta
que
DHL
crea
nuevos
puestos
de
trabajo
en
una
región
asistida
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
3,
del
Tratado
CE
por
lo
que
, a
diferencia
del
caso
de
los
constructores
de
automóviles
de
Bélgica
,
no
se
trata
de
una
simple
ayuda
de
funcionamiento
sino
de
una
ayuda
para
la
creación
de
una
nueva
instalación
para
la
que
no
se
dispone
de
mano
de
obra
cualificada
.
Die
Beihilfe
ist
für
den
Kfz-Hersteller
PCA
UK
bestimmt
. [EU]
La
ayuda
se
destina
a
PCA
UK
,
que
fabrica
y
monta
vehículos
de
motor
.
Die
Kommission
kam
zu
dem
vorläufigen
Ergebnis
,
dass
die
Bereitstellung
markenspezifischer
technischer
Informationen
durch
DaimlerChrysler
an
unabhängige
Werkstätten
deren
Erfordernissen
sowohl
in
Bezug
auf
den
Umfang
der
verfügbaren
Informationen
als
auch
in
Bezug
auf
die
Zugangsmöglichkeiten
zu
diesen
Informationen
nicht
entspricht
und
dass
eine
solche
Verhaltensweise
in
Verbindung
mit
ähnlichen
Verhaltensweisen
anderer
Kfz-Hersteller
zu
einer
Schwächung
der
Marktposition
unabhängiger
Werkstätten
beigetragen
haben
könnte
. [EU]
La
conclusión
preliminar
de
la
Comisión
era
que
los
acuerdos
de
DaimlerChrysler
para
proporcionar
su
información
técnica
a
los
reparadores
independientes
no
se
ajustaban
a
las
necesidades
de
estos
por
lo
que
se
refiere
al
alcance
de
la
información
disponible
o a
su
accesibilidad
, y
que
tal
práctica
,
en
combinación
con
prácticas
similares
de
otros
fabricantes
de
automóviles
,
podía
haber
contribuido
a
debilitar
la
posición
de
mercado
de
los
reparadores
independientes
.
Die
Kommission
kam
zu
dem
vorläufigen
Ergebnis
,
dass
die
Bereitstellung
markenspezifischer
technischer
Informationen
durch
Fiat
an
unabhängige
Werkstätten
deren
Erfordernissen
sowohl
in
Bezug
auf
den
Umfang
der
verfügbaren
Informationen
als
auch
in
Bezug
auf
die
Zugangsmöglichkeiten
zu
diesen
Informationen
nicht
entspricht
und
dass
eine
solche
Verhaltensweise
in
Verbindung
mit
ähnlichen
Verhaltensweisen
anderer
Kfz-Hersteller
zu
einer
Schwächung
der
Marktposition
unabhängiger
Werkstätten
beigetragen
haben
könnte
. [EU]
La
conclusión
preliminar
de
la
Comisión
fue
que
las
modalidades
de
difusión
de
la
información
técnica
de
Fiat
a
los
talleres
de
reparación
independientes
no
respondían
a
las
necesidades
de
estos
últimos
,
tanto
en
lo
referente
al
alcance
como
a
la
accesibilidad
de
la
información
disponible
.
Estas
prácticas
,
en
combinación
con
prácticas
similares
de
otros
fabricantes
de
vehículos
de
motor
,
pueden
haber
contribuido
al
declive
de
la
posición
en
el
mercado
de
los
talleres
de
reparación
independientes
.
Die
Kommission
kam
zu
dem
vorläufigen
Ergebnis
,
dass
die
Bereitstellung
markenspezifischer
technischer
Informationen
durch
GME
an
unabhängige
Werkstätten
deren
Erfordernissen
sowohl
in
Bezug
auf
den
Umfang
der
verfügbaren
Informationen
als
auch
in
Bezug
auf
die
Zugangsmöglichkeiten
zu
diesen
Informationen
nicht
entspricht
und
dass
eine
solche
Verhaltensweise
in
Verbindung
mit
ähnlichen
Verhaltensweisen
anderer
Kfz-Hersteller
zu
einer
Schwächung
der
Marktposition
unabhängiger
Werkstätten
beigetragen
haben
könnte
. [EU]
La
conclusión
inicial
de
la
Comisión
fue
que
los
acuerdos
de
GME
para
el
suministro
de
su
información
técnica
a
talleres
de
reparación
independientes
no
correspondían
a
las
necesidades
de
estos
en
cuanto
al
alcance
de
la
información
disponible
ni
en
lo
que
respecta
a
su
accesibilidad
, y
que
tal
práctica
,
en
combinación
con
prácticas
similares
de
otros
fabricantes
de
automóviles
,
podría
haber
contribuido
a
un
debilitamiento
de
la
posición
de
mercado
de
los
talleres
independientes
.
Die
Kommission
kam
zu
dem
vorläufigen
Ergebnis
,
dass
die
Bereitstellung
markenspezifischer
technischer
Informationen
durch
Toyota
an
unabhängige
Werkstätten
deren
Erfordernissen
sowohl
in
Bezug
auf
den
Umfang
der
verfügbaren
Informationen
als
auch
in
Bezug
auf
die
Zugangsmöglichkeiten
zu
diesen
Informationen
nicht
entspricht
und
dass
eine
solche
Verhaltensweise
in
Verbindung
mit
ähnlichen
Verhaltensweisen
anderer
Kfz-Hersteller
zu
einer
Schwächung
der
Marktposition
unabhängiger
Werkstätten
beigetragen
haben
könnte
. [EU]
La
conclusión
preliminar
de
la
Comisión
era
que
los
acuerdos
de
Toyota
para
facilitar
su
información
técnica
a
los
reparadores
independientes
no
se
ajustaban
a
las
necesidades
de
estos
últimos
por
lo
que
se
refiere
al
alcance
de
la
información
disponible
o a
su
accesibilidad
, y
que
tal
práctica
,
en
combinación
con
prácticas
similares
de
otros
fabricantes
de
vehículos
,
podía
haber
contribuido
a
un
deterioro
de
la
posición
de
mercado
de
los
reparadores
independientes
.
Kfz-Hersteller
berücksichtigen
bei
der
mittel-
bis
langfristigen
Planung
von
Investitionen
meist
auch
die
zu
erwartende
Rechtsentwicklung
, d. h.
sie
gehen
nicht
nur
von
den
geltenden
Rechtsvorschriften
aus
. [EU]
Cuando
los
fabricantes
de
automóviles
deciden
invertir
a
medio
o
largo
plazo
no
se
limitan
a
examinar
la
legislación
vigente
sino
que
también
suelen
analizar
sus
posibles
modificaciones
.
Zudem
haben
sich
die
Kfz-Hersteller
,
deren
Modelle
Kurzstreckenradarsystem
vorsehen
,
dazu
verpflichtet
,
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
das
Interferenzrisiko
gegenüber
Geschwindigkeitsradaren
minimal
zu
halten
. [EU]
Asimismo
los
fabricantes
de
automóviles
que
utilizan
equipos
de
radar
de
corto
alcance
se
han
comprometido
a
tomar
las
medidas
necesarias
para
asegurar
que
el
riesgo
de
interferencia
con
los
sistemas
de
control
de
velocidad
por
radar
es
mínimo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kfz-Hersteller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners