A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for IMO-
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Anmerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-Entschließungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
A3H
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
la
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
A3H
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
Reg
.
Anmerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-Entschließungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
A3H
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
.
Reg
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
A3H
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
.
Reg
.
Anmerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-Entschließungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
H3E
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
la
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
H3E
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
Reg
.
Anmerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-Entschließungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
H3E
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
.
Reg
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
H3E
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
.
Reg
.
Bemerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-Entscheidungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
A3H
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
la
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
A3H
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
.
Reg
.
Bemerkung:
Gemäß
IMO-
und
ITU-Entscheidungen
gelten
die
Anforderungen
an
GW-Sprechfunk-Alarmzeichengeber
und
Übertragung
auf
H3E
für
die
Prüfnormen
nicht
mehr
. [EU]
Nota:
De
conformidad
con
las
decisiones
de
la
OMI
y
de
la
UIT
,
las
prescripciones
relativas
al
generador
de
señales
bitonales
de
alarma
y a
la
transmisión
en
H3E
han
dejado
de
ser
aplicables
en
las
normas
de
ensayo
.
Reg
.
Die
in
den
IMO-
Übereinkommen
und
in
den
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Sicherheit
im
Seeverkehr
vorgesehenen
Bestimmungen
über
den
Wechsel
der
Flagge
sollten
verstärkt
und
die
Transparenz
im
Verhältnis
der
Flaggenstaaten
untereinander
im
Interesse
der
Seeverkehrssicherheit
erhöht
werden
,
indem
die
Verfahren
,
die
die
IMO
in
MSC/Circ
.1140/MEPC/Circ.424
vom
20
.
Dezember
2004
über
den
Transfer
von
Schiffen
zwischen
Staaten
empfohlen
hat
,
angewandt
werden
. [EU]
La
aplicación
de
los
procedimientos
recomendados
por
la
OMI
en
MSC/Circ
.1140/MEPC/Circ.424,
de
20
de
diciembre
de
2004
,
sobre
la
transferencia
de
buques
entre
Estados
debe
reforzar
las
disposiciones
de
los
Convenios
OMI
y
de
la
legislación
comunitaria
en
materia
de
seguridad
marítima
que
regulan
el
cambio
de
pabellón
, y
debe
acrecentar
la
transparencia
en
las
relaciones
entre
los
Estados
de
abanderamiento
,
en
beneficio
de
la
seguridad
marítima
.
IMO-
/Lloyds-Nummer
(
sofern
vergeben
) [EU]
No
OMI/Lloyds
(en
su
caso
)
IMO-
/Lloyds-Nummer
(
sofern
vergeben
) [EU]
Número
OMI/Lloyd
(en
su
caso
)
IMO-
/Lloyds-Nummer
(
sofern
vorhanden
): [EU]
Número
OMI/Lloyd
(en
su
caso
)
IMO-
Übereinkommen
zur
Erleichterung
des
internationalen
Seeverkehrs
(
FAL
)
vom
9.
April
1965
,
in
der
jeweils
geltenden
Fassung
[EU]
Convenio
para
Facilitar
el
Tráfico
Marítimo
Internacional
,
1965
,
con
modificaciones
GPS
Name
des
Schiffs
,
Rufzeichen
,
Flagge
und
nach
Möglichkeit
Registrier-
und
IMO-
/
Lloyds-Nummer
,
soweit
diese
auf
dem
Schiff
erkennbar
sind
oder
durch
Funkkontakt
mit
den
Schiffen
in
Erfahrung
gebracht
werden
(
die
Quelle
der
Information
ist
anzugeben
). [EU]
El
nombre
del
buque
,
el
indicativo
de
llamada
,
el
pabellón
y
el
número
Lloyds/OMI
se
obtienen
a
partir
de
lo
que
se
ve
en
el
buque
o
de
contactos
por
radio
con
los
buques
(indicar
la
fuente
de
información
).
Registriernummer
(
und
ggf
.
IMO-
/Lloyds-Nummer
): [EU]
Número
de
matrícula
(y,
en
su
caso
,
número
Lloyds/OMI
):
"Schiff"
ein
Schiff
oder
Fahrzeug
,
das
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
im
Geltungsbereich
der
einschlägigen
IMO-
Übereinkommen
fährt
und
für
das
ein
Zeugnis
verlangt
wird
[EU]
«buque»:
todo
buque
o
nave
que
enarbole
el
pabellón
de
un
Estado
miembro
comprendido
en
el
ámbito
de
aplicación
de
los
Convenios
de
la
OMI
pertinentes
, y
al
que
se
exija
un
certificado
Wird
die
Verwaltung
davon
unterrichtet
,
dass
ein
Schiff
,
das
die
Flagge
des
betreffenden
Mitgliedstaats
führt
,
von
einem
Hafenstaat
festgehalten
wird
,
so
überwacht
sie
nach
den
von
ihr
hierfür
festgelegten
Verfahren
die
Maßnahmen
,
mit
denen
das
Schiff
in
Einklang
mit
den
einschlägigen
IMO-
Übereinkommen
gebracht
wird
. [EU]
Cuando
la
administración
sea
informada
de
que
un
buque
con
su
pabellón
ha
sido
inmovilizado
por
el
Estado
rector
de
un
puerto
,
deberá
supervisar
,
de
conformidad
con
los
procedimientos
que
haya
establecido
al
efecto
,
la
adaptación
de
dicho
buque
a
los
Convenios
OMI
pertinentes
.
"Zeugnisse"
die
gemäß
den
einschlägigen
IMO-
Übereinkommen
ausgestellten
Zeugnisse
[EU]
«certificados»:
los
certificados
preceptivos
con
arreglo
a
los
Convenios
OMI
pertinentes
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IMO-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners