DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Finanzberichte
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Ausgewählte Daten von PZL Hydral auf der Grundlage der Finanzberichte (in Tausend PLN) [EU] Datos seleccionados de los informes financieros de PZL Hydral (en miles de PLN)

Der Anweisungsbefugte erstellt zweimal jährlich Finanzberichte über die Tätigkeit der einzelnen Treuhandfonds. [EU] El ordenador elaborará los informes financieros sobre las operaciones efectuadas por cada fondo fiduciario dos veces al año.

die Auswertung der Tätigkeitsberichte und Finanzberichte zu Projekten, die Überprüfung, inwieweit die kofinanzierten Produkte geliefert und die Dienstleistungen erbracht wurden, gegebenenfalls auch durch Vor-Ort-Überprüfungen [EU] el examen de los informes de actividad y de los informes financieros de los proyectos, así como la verificación de la entrega de los productos y servicios cofinanciados, lo que podrá incluir controles sobre el terreno

Die Banken haben die wirtschaftliche Lage von PZL Hydral anhand der Finanzberichte des Unternehmens, während der Besuche im Sitz des Unternehmens und mithilfe von Marktanalysen regelmäßig überprüft. [EU] Los bancos evaluaron con regularidad la situación económica de PZL Hydral sobre la base de sus informes financieros, visitas a sus dependencias y análisis de mercado.

Die EFTA-Staaten sollten möglichst Risikobewertungen (einschließlich einer Bewertung standortspezifischer Risiken), Finanzberichte, interne Geschäftspläne, Sachverständigengutachten und Studien zu dem zu bewertenden Investitionsvorhaben heranziehen. [EU] Se invita a los Estados de la AELC, en especial, a basarse en evaluaciones del riesgo (que incluyan una evaluación de los riesgos inherentes a la localización), informes financieros, planes internos de negocios, dictámenes de expertos y otros estudios relacionados con el proyecto de inversión objeto de la evaluación.

Die jährlichen Finanzberichte von PP unterliegen einer unabhängigen Rechnungsprüfung (siehe Abschnitt V.2.3.1 dieses Beschlusses). [EU] Cada año las memorias financieras de PP se someten a una auditoría independiente (véase la sección V.2.3.1 de la presente Decisión).

Die Kommission stellt fest, dass das Unternehmen seine Tätigkeit im Jahr 2009 eingestellt hat und seitdem nicht einmal mehr seine Finanzberichte veröffentlicht hat (siehe Erwägungsgrund 15). [EU] La Comisión observa que la empresa dejó de operar en 2009, y ni siquiera ha publicado sus estados financieros desde entonces (véase el considerando 15).

die Regelung und Überwachung von Finanzdienstleistungen, -institutionen und -märkten, einschließlich Finanzberichte, Rechnungsprüfung, Buchhaltungsregeln, Corporate Governance und sonstige gesellschaftsrechtliche Fragen, die speziell die Finanzdienstleistungen betreffen. [EU] la regulación y supervisión de los servicios, las instituciones y los mercados financieros, incluidos la información financiera, las auditorías, la normativa contable, la gestión de sociedades y otras cuestiones de legislación empresarial que afecten específicamente a los servicios financieros.

Die Veröffentlichung der zu Regulierungszwecken vorgeschriebenen Finanzberichte soll jährlich so bald wie möglich nach dem Ende des Geschäftsjahres erfolgen. [EU] La publicación de las cuentas exigidas por la reglamentación debería efectuarse anualmente y lo antes posible tras la finalización del ejercicio contable.

Drei Jahre nach dem Closing bzw. spätestens nach Vorlage der Finanzberichte für den am 31. Dezember 2011 endenden Zeitraum wird die ÖIAG eine zusätzliche Zahlung in Höhe von bis zu 162 Mio. EUR erhalten. Der zu zahlende Betrag wird anhand folgender Formel berechnet,. [EU] A los tres años del cierre o, a más tardar, tras la presentación de los informes financieros del período que concluye el 31 de diciembre de 2011, la ÖIAG percibirá un pago adicional por importe de hasta 162 millones EUR. El importe por pagar se calculará en función de la siguiente fórmula: [...].

Eine Partei machte geltend, aus den Rentabilitätsdaten der öffentlich zugänglichen Finanzberichte wichtiger Einzelhändler in der Union ergebe sich eine zutiefst besorgniserregende Situation, die in der Analyse außer Acht gelassen worden sei. [EU] Una parte interesada afirmó que los datos sobre rentabilidad recogidos de informes financieros de importantes minoristas de la Unión, disponibles públicamente, mostraban una situación muy preocupante que no había sido tenida en cuenta en el análisis.

Einführung von Standards zum Thema Offenlegung und Finanzberichte im Einklang mit entsprechenden EU-Standards sowie Gewährleistung ihrer wirksamen Umsetzung. [EU] Elaborar normas en materia de divulgación de la información y de elaboración de informes financieros conformes con las normas de la UE y velar por su aplicación efectiva.

Einführung von Standards zum Thema Offenlegung und Finanzberichte im Einklang mit entsprechenden EU-Standards sowie ihre tatsächliche Umsetzung. [EU] Elaborar normas de publicidad de ciertas informaciones y de informes financieros conformes con las normas de la UE y velar por su aplicación efectiva.

Ein sachgerechter Aufbau der zu Regulierungszwecken vorgeschriebenen Finanzberichte sorgt dafür, dass die Hauptaussagen der Jahresabschlüsse klar und deutlich, aber auch so einfach und direkt wie möglich mitgeteilt werden. [EU] Una buena presentación de las cuentas exigidas por la reglamentación permite garantizar que los mensajes esenciales de los estados financieros sean comunicados con claridad y efectividad, y de manera tan sencilla y directa como sea posible.

er koordiniert und verfolgt die ITD-Tätigkeiten (über ITD-Koordinationssitzungen) und erstellt die Fach- und Finanzberichte [EU] coordinar y llevar un seguimiento de las actividades de los DTI (a través de reuniones de coordinación de los mismos) y elaborar informes técnicos y financieros

er legt dem Verwaltungsrat und der Kommission die Fach- und Finanzberichte vor [EU] facilitar al consejo de administración y a la Comisión informes técnicos y financieros

Erstellung der jährlichen Durchführungs- und Finanzberichte und deren Übermittlung an den gemeinsamen Monitoringausschuss und die Kommission [EU] Elaboración de los informes operativos y financieros anuales y transmisión al comité de control conjunto y a la Comisión

Finanzberichte und Prüfungsberichte über den Emittenten für die beiden letzten Rechnungsjahre und Budget für das laufende Rechnungsjahr [EU] Informes financieros y de auditoría sobre el emisor que abarquen los últimos dos ejercicios y el presupuesto del ejercicio actual

Gewährleistung einer transparenten Durchführung des Haushalts und regelmäßiger Finanzberichte. [EU] Garantizar una ejecución transparente del presupuesto y la elaboración periódica de informes financieros.

Hierfür können Unternehmensabschlüsse und sonstige nach internationalen Rechnungslegungsstandards erstellte Finanzberichte sowie geeignete technische Standards für solche Berichte, einschließlich eXtensible Business Reporting Language (XBRL), verwendet werden. [EU] Esto puede conseguirse utilizando las cuentas empresariales y otros informes financieros elaborados según las normas internacionales de contabilidad y las normas técnicas apropiadas para tales informes, como el XBRL (eXtensible Business Reporting Language).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners