A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for Finanzberichte
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Ausgewählte
Daten
von
PZL
Hydral
auf
der
Grundlage
der
Finanzberichte
(
in
Tausend
PLN
) [EU]
Datos
seleccionados
de
los
informes
financieros
de
PZL
Hydral
(en
miles
de
PLN
)
Der
Anweisungsbefugte
erstellt
zweimal
jährlich
Finanzberichte
über
die
Tätigkeit
der
einzelnen
Treuhandfonds
. [EU]
El
ordenador
elaborará
los
informes
financieros
sobre
las
operaciones
efectuadas
por
cada
fondo
fiduciario
dos
veces
al
año
.
die
Auswertung
der
Tätigkeitsberichte
und
Finanzberichte
zu
Projekten
,
die
Überprüfung
,
inwieweit
die
kofinanzierten
Produkte
geliefert
und
die
Dienstleistungen
erbracht
wurden
,
gegebenenfalls
auch
durch
Vor-Ort-Überprüfungen
[EU]
el
examen
de
los
informes
de
actividad
y
de
los
informes
financieros
de
los
proyectos
,
así
como
la
verificación
de
la
entrega
de
los
productos
y
servicios
cofinanciados
,
lo
que
podrá
incluir
controles
sobre
el
terreno
Die
Banken
haben
die
wirtschaftliche
Lage
von
PZL
Hydral
anhand
der
Finanzberichte
des
Unternehmens
,
während
der
Besuche
im
Sitz
des
Unternehmens
und
mithilfe
von
Marktanalysen
regelmäßig
überprüft
. [EU]
Los
bancos
evaluaron
con
regularidad
la
situación
económica
de
PZL
Hydral
sobre
la
base
de
sus
informes
financieros
,
visitas
a
sus
dependencias
y
análisis
de
mercado
.
Die
EFTA-Staaten
sollten
möglichst
Risikobewertungen
(
einschließlich
einer
Bewertung
standortspezifischer
Risiken
),
Finanzberichte
,
interne
Geschäftspläne
,
Sachverständigengutachten
und
Studien
zu
dem
zu
bewertenden
Investitionsvorhaben
heranziehen
. [EU]
Se
invita
a
los
Estados
de
la
AELC
,
en
especial
, a
basarse
en
evaluaciones
del
riesgo
(que
incluyan
una
evaluación
de
los
riesgos
inherentes
a
la
localización
),
informes
financieros
,
planes
internos
de
negocios
,
dictámenes
de
expertos
y
otros
estudios
relacionados
con
el
proyecto
de
inversión
objeto
de
la
evaluación
.
Die
jährlichen
Finanzberichte
von
PP
unterliegen
einer
unabhängigen
Rechnungsprüfung
(
siehe
Abschnitt
V.2.3.1
dieses
Beschlusses
). [EU]
Cada
año
las
memorias
financieras
de
PP
se
someten
a
una
auditoría
independiente
(véase
la
sección
V.2.3.1
de
la
presente
Decisión
).
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
das
Unternehmen
seine
Tätigkeit
im
Jahr
2009
eingestellt
hat
und
seitdem
nicht
einmal
mehr
seine
Finanzberichte
veröffentlicht
hat
(
siehe
Erwägungsgrund
15
). [EU]
La
Comisión
observa
que
la
empresa
dejó
de
operar
en
2009
, y
ni
siquiera
ha
publicado
sus
estados
financieros
desde
entonces
(véase
el
considerando
15
).
die
Regelung
und
Überwachung
von
Finanzdienstleistungen
,
-institutionen
und
-märkten
,
einschließlich
Finanzberichte
,
Rechnungsprüfung
,
Buchhaltungsregeln
,
Corporate
Governance
und
sonstige
gesellschaftsrechtliche
Fragen
,
die
speziell
die
Finanzdienstleistungen
betreffen
. [EU]
la
regulación
y
supervisión
de
los
servicios
,
las
instituciones
y
los
mercados
financieros
,
incluidos
la
información
financiera
,
las
auditorías
,
la
normativa
contable
,
la
gestión
de
sociedades
y
otras
cuestiones
de
legislación
empresarial
que
afecten
específicamente
a
los
servicios
financieros
.
Die
Veröffentlichung
der
zu
Regulierungszwecken
vorgeschriebenen
Finanzberichte
soll
jährlich
so
bald
wie
möglich
nach
dem
Ende
des
Geschäftsjahres
erfolgen
. [EU]
La
publicación
de
las
cuentas
exigidas
por
la
reglamentación
debería
efectuarse
anualmente
y
lo
antes
posible
tras
la
finalización
del
ejercicio
contable
.
Drei
Jahre
nach
dem
Closing
bzw
.
spätestens
nach
Vorlage
der
Finanzberichte
für
den
am
31
.
Dezember
2011
endenden
Zeitraum
wird
die
ÖIAG
eine
zusätzliche
Zahlung
in
Höhe
von
bis
zu
162
Mio
.
EUR
erhalten
.
Der
zu
zahlende
Betrag
wird
anhand
folgender
Formel
berechnet
,. [EU]
A
los
tres
años
del
cierre
o, a
más
tardar
,
tras
la
presentación
de
los
informes
financieros
del
período
que
concluye
el
31
de
diciembre
de
2011
,
la
ÖIAG
percibirá
un
pago
adicional
por
importe
de
hasta
162
millones
EUR
.
El
importe
por
pagar
se
calculará
en
función
de
la
siguiente
fórmula:
[...].
Eine
Partei
machte
geltend
,
aus
den
Rentabilitätsdaten
der
öffentlich
zugänglichen
Finanzberichte
wichtiger
Einzelhändler
in
der
Union
ergebe
sich
eine
zutiefst
besorgniserregende
Situation
,
die
in
der
Analyse
außer
Acht
gelassen
worden
sei
. [EU]
Una
parte
interesada
afirmó
que
los
datos
sobre
rentabilidad
recogidos
de
informes
financieros
de
importantes
minoristas
de
la
Unión
,
disponibles
públicamente
,
mostraban
una
situación
muy
preocupante
que
no
había
sido
tenida
en
cuenta
en
el
análisis
.
Einführung
von
Standards
zum
Thema
Offenlegung
und
Finanzberichte
im
Einklang
mit
entsprechenden
EU-Standards
sowie
Gewährleistung
ihrer
wirksamen
Umsetzung
. [EU]
Elaborar
normas
en
materia
de
divulgación
de
la
información
y
de
elaboración
de
informes
financieros
conformes
con
las
normas
de
la
UE
y
velar
por
su
aplicación
efectiva
.
Einführung
von
Standards
zum
Thema
Offenlegung
und
Finanzberichte
im
Einklang
mit
entsprechenden
EU-Standards
sowie
ihre
tatsächliche
Umsetzung
. [EU]
Elaborar
normas
de
publicidad
de
ciertas
informaciones
y
de
informes
financieros
conformes
con
las
normas
de
la
UE
y
velar
por
su
aplicación
efectiva
.
Ein
sachgerechter
Aufbau
der
zu
Regulierungszwecken
vorgeschriebenen
Finanzberichte
sorgt
dafür
,
dass
die
Hauptaussagen
der
Jahresabschlüsse
klar
und
deutlich
,
aber
auch
so
einfach
und
direkt
wie
möglich
mitgeteilt
werden
. [EU]
Una
buena
presentación
de
las
cuentas
exigidas
por
la
reglamentación
permite
garantizar
que
los
mensajes
esenciales
de
los
estados
financieros
sean
comunicados
con
claridad
y
efectividad
, y
de
manera
tan
sencilla
y
directa
como
sea
posible
.
er
koordiniert
und
verfolgt
die
ITD-Tätigkeiten
(
über
ITD-Koordinationssitzungen
)
und
erstellt
die
Fach-
und
Finanzberichte
[EU]
coordinar
y
llevar
un
seguimiento
de
las
actividades
de
los
DTI
(a
través
de
reuniones
de
coordinación
de
los
mismos
) y
elaborar
informes
técnicos
y
financieros
er
legt
dem
Verwaltungsrat
und
der
Kommission
die
Fach-
und
Finanzberichte
vor
[EU]
facilitar
al
consejo
de
administración
y a
la
Comisión
informes
técnicos
y
financieros
Erstellung
der
jährlichen
Durchführungs-
und
Finanzberichte
und
deren
Übermittlung
an
den
gemeinsamen
Monitoringausschuss
und
die
Kommission
[EU]
Elaboración
de
los
informes
operativos
y
financieros
anuales
y
transmisión
al
comité
de
control
conjunto
y a
la
Comisión
Finanzberichte
und
Prüfungsberichte
über
den
Emittenten
für
die
beiden
letzten
Rechnungsjahre
und
Budget
für
das
laufende
Rechnungsjahr
[EU]
Informes
financieros
y
de
auditoría
sobre
el
emisor
que
abarquen
los
últimos
dos
ejercicios
y
el
presupuesto
del
ejercicio
actual
Gewährleistung
einer
transparenten
Durchführung
des
Haushalts
und
regelmäßiger
Finanzberichte
. [EU]
Garantizar
una
ejecución
transparente
del
presupuesto
y
la
elaboración
periódica
de
informes
financieros
.
Hierfür
können
Unternehmensabschlüsse
und
sonstige
nach
internationalen
Rechnungslegungsstandards
erstellte
Finanzberichte
sowie
geeignete
technische
Standards
für
solche
Berichte
,
einschließlich
eXtensible
Business
Reporting
Language
(
XBRL
),
verwendet
werden
. [EU]
Esto
puede
conseguirse
utilizando
las
cuentas
empresariales
y
otros
informes
financieros
elaborados
según
las
normas
internacionales
de
contabilidad
y
las
normas
técnicas
apropiadas
para
tales
informes
,
como
el
XBRL
(eXtensible
Business
Reporting
Language
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzberichte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners