A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Feststellbremsanlage
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Als
"
Feststellbremsanlage
mit
mechanischer
Verriegelung"
bezeichnet
man
die
Einrichtung
,
bei
der
die
Wirkung
der
Feststellbremse
dadurch
sichergestellt
wird
,
dass
die
Kolbenstange
des
Bremszylinders
mechanisch
verriegelt
wird
. [EU]
Se
entenderá
por
«dispositivo
mecánico
de
bloqueo
del
cilindro
del
freno»
el
dispositivo
encargado
de
accionar
el
sistema
de
frenado
de
estacionamiento
bloqueando
mecánicamente
el
vástago
del
pistón
del
freno
.
Bei
einem
Schaden
an
einer
der
Druckluftleitungen
(
zum
Beispiel
Abreißen
oder
Undichtigkeit
der
Druckleitung
)
oder
einer
Unterbrechung
oder
einem
Defekt
der
elektrischen
Steuerleitung
muss
es
dem
Fahrzeugführer
dennoch
möglich
sein
,
die
Anhängerbremsen
voll
oder
teilweise
zu
betätigen
,
und
zwar
entweder
durch
die
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremsanlage
,
durch
die
der
Hilfsbremsanlage
oder
durch
die
der
Feststellbremsanlage
,
wenn
nicht
durch
die
Störung
die
selbsttätige
Bremsung
des
Anhängers
mit
der
in
Absatz
3.3
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Bremswirkung
bewirkt
wird
. [EU]
Aunque
se
produzca
un
fallo
(por
ejemplo
,
rotura
o
fuga
)
en
uno
de
los
conductos
de
conexión
neumáticos
o
haya
una
interrupción
o
un
defecto
en
el
conducto
de
control
eléctrico
,
el
conductor
deberá
poder
accionar
total
o
parcialmente
los
frenos
del
remolque
por
medio
del
mando
de
frenado
de
servicio
,
del
mando
de
frenado
de
socorro
o
del
mando
de
frenado
de
estacionamiento
,
salvo
que
la
avería
haga
que
el
remolque
se
frene
automáticamente
con
la
eficacia
prescrita
en
el
punto
3.3
del
anexo
4.
"Bremsbelag-Einheit
einer
Feststellbremse"
eine
Bremsklotz-Einheit
oder
eine
Bremsbacken-Einheit
in
einer
selbständigen
Feststellbremsanlage
,
die
unabhängig
von
der
Betriebsbremsanlage
ist
. [EU]
«Conjunto
de
forro
de
freno
de
estacionamiento»:
el
conjunto
de
cojinete
o
de
zapata
de
un
sistema
de
frenos
de
estacionamiento
separado
e
independiente
del
sistema
de
frenos
de
servicio
.
Die
Feststellbremsanlage
des
Fahrzeugs
ist
nach
allen
einschlägigen
Vorschriften
der
Regelung
Nr
.
13
Anhang
4
Absatz
2.3
zu
prüfen
. [EU]
El
sistema
de
frenado
de
estacionamiento
del
vehículo
se
ensayará
con
arreglo
a
todos
los
requisitos
pertinentes
del
Reglamento
no
13
,
anexo
4,
punto
2.3.
Die
Feststellbremsanlage
des
Fahrzeugs
ist
nach
allen
einschlägigen
Vorschriften
der
Regelung
Nr
.
13
Anhang
4
Absatz
2.3
oder
der
Regelung
Nr
.
13-H
Anhang
3
Absatz
2.3,
je
nachdem
,
welche
unter
Berücksichtigung
der
ursprünglichen
Genehmigung
des
Systems
anwendbar
ist
,
zu
prüfen
. [EU]
El
sistema
de
frenado
de
estacionamiento
del
vehículo
se
ensayará
con
arreglo
a
todos
los
requisitos
pertinentes
del
Reglamento
no
13
,
anexo
4,
punto
2.3, o
del
Reglamento
no
13-H
,
anexo
3,
punto
2.3,
según
corresponda
teniendo
en
cuenta
la
homologación
original
del
sistema
.
Die
Feststellbremsanlage
muss
von
einer
Person
neben
dem
Fahrzeug
betätigt
werden
können
;
jedoch
muss
bei
Anhängern
,
die
zur
Personenbeförderung
bestimmt
sind
,
diese
Bremse
vom
Innern
des
Anhängers
aus
betätigt
werden
können
. [EU]
El
dispositivo
de
frenado
de
estacionamiento
deberá
poder
ser
accionado
por
una
persona
de
pie
sobre
el
suelo
;
sin
embargo
,
en
los
remolques
destinados
al
transporte
de
pasajeros
,
este
freno
deberá
poder
accionarse
desde
el
interior
del
remolque
.
Die
mittlere
Vollverzögerung
,
die
durch
das
Betätigen
der
Feststellbremsanlage
erreicht
wird
,
und
die
Verzögerung
unmittelbar
vor
dem
Stillstand
des
Fahrzeugs
dürfen
nicht
kleiner
als
1,5
m/s2
sein
. [EU]
La
desaceleración
media
estabilizada
al
accionar
el
mando
del
sistema
de
freno
de
estacionamiento
y
la
desaceleración
obtenida
inmediatamente
antes
de
que
el
vehículo
se
pare
no
deberán
ser
inferiores
a 1,5
m/s2
.
Feststellbremsanlage
(
falls
erforderlich
) [EU]
Sistema
de
frenado
de
estacionamiento
(si
exigido
)
Feststellbremsanlage
(
falls
zutreffend
) [EU]
Sistema
de
frenado
de
estacionamiento
(si
procede
)
Feststellbremsanlage
(
falls
zutreffend
) [EU]
Sistema
de
freno
de
estacionamiento
(si
procede
)
Funktionieren
die
Betriebsbremsanlage
und
die
Feststellbremsanlage
mit
einer
gemeinsamen
Reibungsoberfläche
für
die
Bremsscheiben
oder
-trommeln
,
so
braucht
die
Feststellbremsanlage
nicht
separat
geprüft
zu
werden
. [EU]
Si
el
sistema
de
freno
de
servicio
y
el
sistema
de
freno
de
estacionamiento
utilizan
una
superficie
de
fricción
de
disco
o
tambor
común
,
no
será
necesario
realizar
un
ensayo
específico
del
sistema
de
freno
de
estacionamiento
.
In
einem
solchen
Fall
wird
bei
zufriedenstellendem
Bestehen
der
Prüfung
Typ
0
mit
beladenem
Fahrzeug
von
der
Erfüllung
der
Anforderungen
an
die
Feststellbremsanlage
ausgegangen
. [EU]
Si
se
supera
el
ensayo
del
tipo
0
con
el
vehículo
cargado
,
se
considerará
que
el
sistema
de
frenado
de
estacionamiento
cumple
los
requisitos
prescritos
.
Während
der
Prüfung
dürfen
die
Betriebs-
,
die
Hilfs-
und
die
Feststellbremsanlage
nicht
benutzt
werden
. [EU]
Durante
el
ensayo
no
deberán
estar
aplicados
los
sistemas
de
frenado
de
servicio
,
de
socorro
ni
de
estacionamiento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Feststellbremsanlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners