A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for Eurotarifs
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Ähnlich
wie
beim
Vorgehen
in
Bezug
auf
Sprach-
und
SMS-Roamingdienste
sollte
angesichts
der
vorgesehenen
Verringerungen
der
mit
der
Erbringung
von
Endkunden-Datenroamingdiensten
verbundenen
Kosten
das
regulierte
Höchstentgelt
des
vorübergehenden
Daten-
Eurotarifs
nach
und
nach
sinken
. [EU]
De
forma
similar
a
lo
previsto
para
los
servicios
itinerantes
de
voz
y
SMS
,
dadas
las
reducciones
previstas
de
los
costes
subyacentes
de
la
prestación
de
los
servicios
itinerantes
de
datos
al
por
menor
,
los
precios
máximos
regulados
de
la
eurotarifa
de
datos
transitoria
deben
seguir
una
senda
descendente
.
Das
Endkundenentgelt
(
ausschließlich
Mehrwertsteuer
)
eines
Eurotarifs
,
den
ein
Heimatanbieter
seinem
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
eines
regulierten
Roaminganrufs
insgesamt
berechnet
,
kann
bei
jedem
Roaminganruf
unterschiedlich
sein
,
darf
aber
0,49
EUR
pro
Minute
bei
allen
abgehenden
Anrufen
und
0,24
EUR
pro
Minute
bei
allen
ankommenden
Anrufen
nicht
übersteigen
. [EU]
La
tarifa
al
por
menor
,
IVA
excluido
,
de
una
Eurotarifa
que
un
proveedor
de
origen
podrá
aplicar
a
su
cliente
itinerante
por
la
prestación
de
una
llamada
itinerante
podrá
variar
para
cada
llamada
itinerante
pero
no
excederá
de
0,49
euros
por
minuto
por
las
llamadas
efectuadas
o
de
0,24
euros
por
minuto
por
las
llamadas
recibidas
.
Das
Endkundenentgelt
(
ausschließlich
Mehrwertsteuer
)
eines
Eurotarifs
,
den
ein
Heimatanbieter
seinem
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
eines
regulierten
Roaminganrufs
insgesamt
berechnet
,
kann
bei
jedem
Roaminganruf
unterschiedlich
sein
,
darf
aber
0,49
EUR
pro
Minute
bei
allen
abgehenden
Anrufen
und
0,24
EUR
pro
Minute
bei
allen
ankommenden
Anrufen
nicht
übersteigen
. [EU]
La
tarifa
al
por
menor
,
IVA
excluido
,
de
una
Eurotarifa
que
un
proveedor
de
origen
podrá
aplicar
a
su
cliente
itinerante
por
la
prestación
de
una
llamada
itinerante
podrá
variar
para
cada
llamada
itinerante
,
pero
no
excederá
de
0,49
EUR
por
minuto
por
las
llamadas
efectuadas
ni
de
0,24
EUR
por
minuto
por
las
llamadas
recibidas
.
Der
wirksamste
und
die
Verhältnsmäßigkeit
am
besten
wahrende
Ansatz
für
die
Regulierung
der
Preise
für
abgehende
und
ankommende
Anrufe
im
innergemeinschaftlichen
Roaming
besteht
darin
,
ein
gemeinschaftsweit
geltendes
durchschnittliches
Höchstentgelt
pro
Minute
für
die
Großkundenebene
festzusetzen
und
die
Entgelte
auf
Endkundenebene
durch
die
Einführung
eines
Eurotarifs
zu
begrenzen
. [EU]
El
enfoque
más
efectivo
y
proporcionado
para
regular
el
nivel
de
los
precios
por
efectuar
y
recibir
llamadas
de
itinerancia
intracomunitaria
es
la
fijación
a
nivel
comunitario
de
unas
tarifas
máximas
por
minuto
promediadas
al
nivel
mayorista
y
limitadas
al
minorista
,
mediante
la
introducción
de
una
Eurotarifa
.
Die
Entgeltobergrenzen
des
Eurotarifs
sollten
sowohl
für
abgehende
als
auch
ankommende
Anrufe
auch
während
der
verlängerten
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
weiterhin
jährlich
sinken
,
und
zwar
in
ähnlicher
Weise
wie
während
der
anfänglichen
Geltungsdauer
der
genannten
Verordnung
,
um
der
allgemeinen
Senkung
der
Mobilfunkpreise
im
Inland
wie
auch
dem
fortlaufenden
Rückgang
der
durch
die
Abwicklung
regulierter
Roaminganrufe
verursachten
Kosten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Los
niveles
máximos
de
la
Eurotarifa
(tanto
para
llamadas
efectuadas
como
recibidas
)
deben
seguir
disminuyendo
de
año
en
año
durante
el
período
de
prórroga
de
la
vigencia
del
Reglamento
(CE)
no
717/2007
,
en
consonancia
con
las
reducciones
exigidas
durante
el
período
inicial
de
aplicación
del
mismo
, a
fin
de
reflejar
la
disminución
continuada
tanto
de
los
precios
nacionales
de
las
comunicaciones
móviles
en
general
como
de
los
costes
subyacentes
del
suministro
de
llamadas
itinerantes
reguladas
.
Die
Heimatanbieter
sollten
gewährleisten
,
dass
alle
ihre
Roamingkunden
auf
die
Verfügbarkeit
regulierter
Tarife
aufmerksam
werden
,
und
sollten
diesen
Kunden
eine
verständliche
und
neutrale
Mitteilung
zusenden
,
in
der
die
Bedingungen
des
Eurotarifs
und
das
Recht
,
zum
Eurotarif
oder
von
diesem
zu
einem
anderen
Tarif
zu
wechseln
,
dargelegt
werden
. [EU]
Los
proveedores
de
origen
deben
asegurarse
de
que
todos
sus
clientes
itinerantes
conocen
la
disponibilidad
de
las
tarifas
reguladas
y
deben
remitirles
una
comunicación
clara
e
inequívoca
en
la
que
se
describan
las
condiciones
de
la
Eurotarifa
y
el
derecho
a
acogerse
a
ella
o a
abandonarla
.
Die
Heimatanbieter
unternehmen
die
notwendigen
Schritte
,
um
alle
ihre
Roamingkunden
auf
die
Verfügbarkeit
des
Eurotarifs
aufmerksam
zu
machen
. [EU]
Los
proveedores
de
origen
tomarán
las
medidas
necesarias
para
asegurarse
de
que
todos
sus
clientes
itinerantes
conocen
la
disponibilidad
de
la
Eurotarifa
.
Die
Heimatanbieter
unternehmen
die
notwendigen
Schritte
,
um
alle
ihre
Roamingkunden
auf
die
Verfügbarkeit
des
Eurotarifs
und
des
SMS-
Eurotarifs
aufmerksam
zu
machen
. [EU]
Los
proveedores
de
origen
tomarán
las
medidas
necesarias
para
asegurarse
de
que
todos
sus
clientes
itinerantes
conocen
la
disponibilidad
de
la
Eurotarifa
y
de
la
Eurotarifa
SMS
.
Die
Roaminganbieter
sollten
gewährleisten
,
dass
alle
ihre
Roamingkunden
auf
die
Verfügbarkeit
regulierter
Tarife
im
betreffenden
Zeitraum
aufmerksam
werden
,
und
sie
sollten
diesen
Kunden
eine
verständliche
und
neutrale
schriftliche
Mitteilung
zusenden
,
in
der
die
Bedingungen
des
Sprach-
,
SMS-
und
Daten-
Eurotarifs
und
das
Recht
,
zum
Eurotarif
oder
von
diesem
zu
einem
anderen
Tarif
zu
wechseln
,
dargelegt
werden
. [EU]
Los
proveedores
de
itinerancia
deben
asegurarse
de
que
todos
sus
clientes
itinerantes
conocen
la
disponibilidad
de
las
tarifas
reguladas
para
el
período
de
que
se
trate
y
deben
remitirles
una
comunicación
clara
e
inequívoca
por
escrito
en
la
que
se
describan
las
condiciones
de
las
eurotarifas
de
voz
,
de
SMS
y
de
datos
y
el
derecho
a
acogerse
a
ellas
o a
abandonarlas
.
Die
Roaminganbieter
unternehmen
die
notwendigen
Schritte
,
um
alle
ihre
Roamingkunden
auf
die
Verfügbarkeit
des
Sprach-
Eurotarifs
und
des
SMS-
Eurotarifs
aufmerksam
zu
machen
. [EU]
Los
proveedores
de
itinerancia
tomarán
las
medidas
necesarias
para
asegurarse
de
que
todos
sus
clientes
itinerantes
conocen
la
disponibilidad
de
la
eurotarifa
de
voz
y
de
la
eurotarifa
SMS
.
Diese
Verordnung
sollte
innovative
Angebote
an
die
Verbraucher
,
die
vorteilhafter
sind
als
die
Obergrenzen
des
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Eurotarifs
,
nicht
beeinträchtigen
,
sondern
sollte
vielmehr
Anreize
für
innovative
Angebote
für
die
Roamingkunden
,
die
günstiger
sind
,
bieten
. [EU]
El
presente
Reglamento
no
debe
ir
en
detrimento
de
las
ofertas
innovadoras
a
los
consumidores
que
sean
más
ventajosas
que
la
Eurotarifa
máxima
en
él
definida
,
sino
que
debe
alentar
de
hecho
las
ofertas
innovadoras
a
los
clientes
itinerantes
a
precios
más
bajos
.
Es
sollten
daher
gemeinsame
Regeln
für
die
Festlegung
der
Abrechnungseinheiten
des
Eurotarifs
auf
der
Endkundenebene
eingeführt
werden
,
um
den
Binnenmarkt
weiter
zu
stärken
und
bei
den
gemeinschaftsweiten
Roamingdiensten
einen
einheitlichen
Verbraucherschutz
in
der
ganzen
Gemeinschaft
sicherzustellen
. [EU]
Por
consiguiente
,
conviene
introducir
un
conjunto
de
normas
comunes
sobre
la
utilización
de
las
facturas
de
Eurotarifa
a
nivel
minorista
, a
fin
de
reforzar
más
aún
el
mercado
único
y
ofrecer
en
toda
la
Comunidad
un
nivel
de
protección
común
a
los
usuarios
de
servicios
de
itinerancia
comunitaria
.
Es
sollten
daher
gemeinsame
Regeln
für
die
Festlegung
der
Abrechnungseinheiten
des
Sprach-
Eurotarifs
auf
der
Endkundenebene
eingeführt
werden
,
um
den
Binnenmarkt
weiter
zu
stärken
und
bei
den
unionsweiten
Roamingdiensten
ein
einheitlich
hohes
Maß
an
Verbraucherschutz
in
der
ganzen
Union
sicherzustellen
. [EU]
Por
consiguiente
,
conviene
introducir
un
conjunto
de
normas
comunes
sobre
la
utilización
de
las
unidades
de
facturación
de
las
eurotarifas
de
voz
en
el
nivel
minorista
, a
fin
de
reforzar
más
aún
el
mercado
interior
y
ofrecer
en
toda
la
Unión
el
mismo
grado
elevado
de
protección
a
los
usuarios
de
servicios
de
itinerancia
en
la
Unión
.
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2012
darf
das
Endkundenentgelt
(
ausschließlich
Mehrwertsteuer
)
eines
Daten-
Eurotarifs
,
das
ein
Roaminganbieter
seinem
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
regulierter
Datenroamingdienste
berechnet
, 0,70
EUR
pro
übertragenem
Megabyte
nicht
übersteigen
. [EU]
Con
efectos
a
partir
del
1
de
julio
de
2012
,
el
precio
al
por
menor
(IVA
excluido
)
de
una
eurotarifa
de
datos
que
un
proveedor
de
itinerancia
podrá
aplicar
a
su
cliente
itinerante
por
la
prestación
de
un
servicio
itinerante
de
datos
regulado
no
excederá
de
0,70
EUR
por
megabyte
.
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2009
kann
das
Endkundenentgelt
(
ausschließlich
Mehrwertsteuer
)
eines
SMS-
Eurotarifs
,
den
ein
Heimatanbieter
seinem
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
einer
von
dem
Kunden
versendeten
regulierten
SMS-Roamingnachricht
insgesamt
berechnet
,
bei
jeder
SMS-Roamingnachricht
unterschiedlich
sein
,
darf
aber
0,11
EUR
pro
Nachricht
nicht
übersteigen
. [EU]
Con
efectos
a
partir
del
1
de
julio
de
2009
,
la
tarifa
al
por
menor
,
IVA
excluido
,
de
una
Eurotarifa
que
un
proveedor
de
origen
podrá
aplicar
a
su
cliente
itinerante
por
un
mensaje
SMS
itinerante
regulado
enviado
por
dicho
cliente
podrá
variar
para
cada
mensaje
SMS
itinerante
,
pero
no
excederá
de
0,11
EUR
.
Parallel
zur
Großkundenebene
sollten
die
Entgeltobergrenzen
des
Eurotarifs
jährlich
gesenkt
werden
. [EU]
Al
igual
que
las
tarifas
al
por
mayor
,
los
niveles
máximos
de
la
Eurotarifa
deben
disminuir
anualmente
.
Sie
geben
insbesondere
allen
Roamingkunden
bis
30
.
Juli
2007
in
verständlicher
und
neutraler
Weise
die
Bedingungen
des
Eurotarifs
bekannt
. [EU]
Comunicarán
en
particular
a
todos
los
clientes
itinerantes
,
antes
del
30
de
julio
de
2007
,
las
condiciones
de
la
Eurotarifa
de
manera
clara
e
inequívoca
.
Sie
geben
insbesondere
allen
Roamingkunden
in
verständlicher
und
neutraler
Weise
bis
30
.
Juli
2007
die
Bedingungen
des
Eurotarifs
und
bis
zum
30
.
Juni
2009
die
Bedingungen
des
SMS-
Eurotarifs
bekannt
. [EU]
Comunicarán
en
particular
a
todos
los
clientes
itinerantes
, a
más
tardar
el
30
de
julio
de
2007
,
las
condiciones
de
la
Eurotarifa
y, a
más
tardar
el
30
de
junio
de
2009
,
las
condiciones
de
la
Eurotarifa
SMS
,
en
ambos
casos
de
manera
clara
e
imparcial
.
Sie
geben
insbesondere
allen
Roamingkunden
in
verständlicher
und
neutraler
Weise
die
Bedingungen
des
Sprach-
Eurotarifs
und
die
Bedingungen
des
SMS-
Eurotarifs
bekannt
. [EU]
Comunicarán
en
particular
a
todos
los
clientes
itinerantes
las
condiciones
de
la
eurotarifa
de
voz
y
las
condiciones
de
la
eurotarifa
SMS
,
en
ambos
casos
de
manera
clara
e
imparcial
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eurotarifs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners