DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 results for Electricity
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Abgabestellen mit einer entsprechenden Lizenz gemäß dem Electricity Regulation Act 1999, die als Betreiber kombinierter Wärme- und Kraftanlagen die Versorgung mit Fernwärme betreiben [EU] Entidades autorizadas con arreglo al Electricity Regulation Act 1999 que realizan actividades de distribución de calor como explotadoras de plantas de cogeneración ("Combined Heat and Power Plants").

Abgabestellen mit einer entsprechenden Lizenz gemäß dem Electricity Regulation Act 1999, die als Betreiber kombinierter Wärme- und Kraftanlagen die Versorgung mit Fernwärme betreiben. [EU] Entidades que con arreglo a la Electricity Regulation Act 1999 disponen de una autorización para llevar a cabo actividades de distribución de calor en su calidad de operadoras de plantas de cogeneración («Combined Heat and Power Plants»).

An das Netz von Scottish and Southern Electricity angeschlossene Kapazität [EU] Capacidad conectada a la red de Scottish and Southern Electricity

Anders als in England und Wales gibt es in Schottland zwei Netzbetreiber: Scottish and Southern Electricity und Scottish Power. [EU] Al contrario que en Inglaterra y el País de Gales, en Escocia hay dos operadores de red: Scottish and Southern Electricity, y Scottish Power.

Angaben aus dem Bericht der IEA: Projected costs of generating Electricity 2005 update (Projizierte Kosten für die Elektrizitätserzeugung - Aktualisierung 2005) [EU] Cifras del informe de la AIE: Costes estimados de la producción de electricidad en 2005

Befreiung von der Elektrizitätsabgabe (EDE-Regelung) der Regierung des Bundesstaates Gujarat [EU] Sistema de exención del derecho sobre la electricidad (Electricity Duty Exemption Scheme, «EDE») del Gobierno de Gujarat

Das mittlere Szenario ("erteilte Baugenehmigungen") geht davon aus, dass die vorhandenen, die bereits im Bau befindlichen und die Kraftwerke verfügbar sein werden, für die Baugenehmigungen nach dem Electricity Act und dem Energy Act bereits erteilt wurden. [EU] La situación intermedia asume que las centrales disponibles serán las ya existentes, las que se encuentran en construcción y aquellas para las cuales ya se han concedido las autorizaciones necesarias de conformidad con la Ley de la Electricidad y la Ley de la Energía.

Das Unternehmen brachte außerdem vor, bei dem Stromlieferanten handele es sich um einen der wenigen unabhängigen Stromversorger in Russland, er gehöre nicht dem United Electricity System of Russia an und sei daher an keiner der Quersubventionierungspraktiken beteiligt, auf die in dem in der vorläufigen Verordnung zitierten OECD-Bericht verwiesen wird. [EU] La empresa adujo también que el proveedor de electricidad es uno de los pocos proveedores eléctricos independientes en Rusia y no pertenece a United Electricity System of Russia y, por tanto, no participa en ninguna de las prácticas de subvenciones cruzadas señaladas en el informe de la OCDE al que se hace referencia en el Reglamento provisional.

Das Unternehmen wurde dann privatisiert, und die britische Regierung musste ein Beihilfesystem einführen, um die mit diesen Verträgen verbundenen nicht wirtschaftlichen Belastungen von Northern Ireland Electricity zu kompensieren. [EU] Northern Ireland Electricity fue privatizada posteriormente y el Gobierno del Reino Unido tuvo que establecer un mecanismo para compensar a la empresa por la carga no económica asociada a estos contratos.

Die Beschreibung der Regelung über die Befreiung von der Elektrizitätsabgabe in MP findet sich in Section 3-B des "Electricity Duty Act" von 1949. [EU] La descripción del sistema de exención del derecho sobre la electricidad aplicado por el Gobierno de MP figura en la sección 3-B de la Ley del derecho sobre la electricidad de 1949.

Die Beteiligten führen hierzu mehrere Beispiele an wie den Vertrag zwischen Electricité de France und Péchiney in Frankreich, die beiden Verträge zwischen Redes Energéticas Nacionais und Turbogás sowie Electricidade De Portugal und Pego in Portugal und die von Northern Ireland Electricity im Vereinigten Königreich geschlossenen Verträge. [EU] Los interesados citan algunos ejemplos: un contrato entre Electricité de France y Péchiney en Francia, dos contratos entre Redes Energéticas Nacionais y Turbogás y Electricidade de Portugal y Pego en Portugal, y contratos celebrados por Northern Ireland Electricity en el Reino Unido.

Die erste Regelung stützt sich auf die Politik von Gujarat in Bezug auf Anreize für die industrielle Entwicklung, die zweite auf den "Bombay Electricity Duty Act" von 1958. [EU] El primer sistema se basa en la política de incentivos industriales de Gujarat, mientras que el segundo sistema se basa en la Ley del Derecho sobre la Electricidad de Bombay de 1958.

Die Regelung g wird von der Regierung Gujarat verwaltet. Sie ist Bestandteil ihrer Politik der industriellen Entwicklung. Die Regelung h stützt sich auf das Elektrizitätsabgabegesetz (Bombay Electricity Duty Act) von 1958. [EU] El g) está bajo administración del Gobierno de Gujarat y se basa en la política de incentivos comerciales de este Gobierno. El sistema h) se basa en la Ley del derecho sobre la electricidad de Mumbai de 1958.

Dies deckt sich mit den Erkenntnissen aus dem vorläufigen Bericht zur Untersuchung der europäischen Gas- und Strommärkte (im Weiteren als "Vorbericht" bezeichnet), Anhang B, Seite 197, wonach die Überlastungshäufigkeit des Netzübergangs zwischen Schweden und Finnland in den ersten acht Monaten des Jahres 2005 bei etwa 8 % lag. [EU] Este dato es coherente con las comprobaciones del anexo B (p. 197) del Informe preliminar de la investigación sectorial sobre la competencia en los mercados del gas y la electricidad («Preliminary Report of the Sector Inquiry into Competition in Gas and Electricity Markets», en lo sucesivo «el Informe preliminar»), según el cual la frecuencia de congestión de la línea Suecia-Finlandia fue del orden del 8 % durante los ocho primeros meses de 2005.

Die unter Buchstabe e genannte Regelung zur Befreiung von der Elektrizitätsabgabe basiert auf Section 3-B des Elektrizitätsabgabegesetzes von Madhya Pradesh ("Madhya Pradesh Electricity Duty Act") aus dem Jahr 1949. [EU] El sistema de exención del derecho sobre la electricidad especificado en la letra e) está basado en la sección 3-B de la Ley del derecho sobre la electricidad de Madhya Pradesh, de 1949.

Die von Northern Ireland Electricity in Großbritannien geschlossenen Verträge kamen auf Vorschlag des Staates zu einem Zeitpunkt zustande, als Northern Ireland Electricity noch ein staatliches Unternehmen war. [EU] En el Reino Unido, los contratos relativos a Northern Ireland Electricity se celebraron, a petición del Estado, en un momento en que la empresa seguía siendo de titularidad pública.

DIRECTORATE GENERAL OF BAGHDAD ELECTRICITY DISTRIBUTION. Adresse: P.O. [EU] DIRECTORATE GENERAL OF BAGHDAD ELECTRICITY DISTRIBUTION. Dirección: P.O.

DIRECTORATE GENERAL OF GENERATION AND TRANSMISSION OF ELECTRICITY. Adresse: P.O. [EU] DIRECTORATE GENERAL OF GENERATION AND TRANSMISSION OF ELECTRICITY. Dirección: P.O.

DIRECTORATE GENERAL OF GOVERNORATE ELECTRICITY DISTRIBUTION. Adresse: P.O. [EU] DIRECTORATE GENERAL OF GOVERNORATE ELECTRICITY DISTRIBUTION. Dirección: P.O.

Eine ausführliche Beschreibung dieser von der Regierung von Gujarat angewandten Regelung befindet sich im Elektrizitätsabgabegesetz ("Bombay Electricity Duty Act") von 1958 und insbesondere in der Section 3(2)(vi) und der Section 3(2)(vii)(a) und (b) dieses Gesetzes in der Fassung des Änderungserlasses des Bundesstaates Gujarat ("Gujarat Adaptation of Laws Order") von 1960. [EU] La descripción pormenorizada del sistema de exención del derecho sobre la electricidad aplicado por el Gobierno de Gujarat figura en la Ley del Derecho sobre la Electricidad de Bombay de 1958 y, en particular, en las secciones 3, apartado 2, inciso vi), y en la sección 3, apartado 2, inciso vii), letras a) y b), de esta Ley, adaptada por la Orden de Adaptación de la Legislación de Gujarat de 1960.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners