A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2288 results for Eje
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
.7
Stevenrohre
müssen
in
jedem
Fall
in
wasserdichten
Räumen
liegen
. [EU]
.7
En
todos
los
casos
,
las
bocinas
del
eje
de
la
hélice
irán
encerradas
en
espacios
estancos
.
80
%
bei
Maßnahmen
,
die
unter
die
in
Artikel
171
Absatz
3
genannte
Prioritätsachse
2
fallen
. [EU]
el
80
%
para
las
medidas
cubiertas
por
el
eje
prioritario
2 a
que
se
refiere
el
artículo
171
,
apartado
3.
±
90o
um
ihre
vertikale
Achse
(
gilt
nicht
für
Sattelkupplungen
mit
Zwangslenkung
) [EU]
±
90o
en
torno
al
eje
vertical
(no
es
aplicable
a
los
acoplamientos
de
quinta
rueda
con
corrección
de
trayectoria
)
A-A
durch
das
Fahrzeug
in
der
senkrechten
Mittelebene
des
Innensitzes
[EU]
Sección
A-A
del
vehículo
en
el
plano
vertical
del
eje
central
de
los
asientos
interiores
ab
10
,5
Tonnen
pro
Achse
bis
zu
11
Tonnen
pro
Achse
[EU]
de
10
,5 a
11
toneladas
por
eje
Ab
2008
bis
31
.
März
eines
jeden
Jahres
übermittelt
die
Bescheinigungsbehörde
der
Kommission
eine
Erklärung
im
Format
gemäß
Anhang
XI
,
in
der
für
jede
Prioritätsachse
des
operationellen
Programms
folgende
Angaben
gemacht
werden:
[EU]
Antes
del
31
de
marzo
de
cada
año
, a
partir
de
2008
,
la
autoridad
de
certificación
enviará
a
la
Comisión
una
declaración
,
según
el
formato
del
anexo
XI
,
en
la
que
determinará
,
para
cada
eje
prioritario
del
programa
operativo:
Abbildung
1 -
Abmessungen
des
Zentralachsanhängers
[EU]
Figura
1 -
Dimensiones
del
remolque
de
eje
central
Abbremswirkung
,
bezogen
auf
die
zulässige
Höchstmasse
oder
,
im
Falle
von
Sattelanhängern
,
auf
die
Summe
der
zulässigen
Achslasten
,
wenn
durchführbar
,
von
weniger
als
den
folgenden
Werten:
[EU]
Una
relación
de
frenado
respecto
a
la
masa
máxima
autorizada
o,
si
se
trata
de
semirremolques
, a
la
suma
de
las
cargas
de
eje
autorizadas
,
siempre
que
sea
posible
el
cálculo
,
inferior
a
los
valores
siguientes:
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
dürfen
auf
dem
rumänischen
Nebenstraßennetz
für
Fahrzeuge
im
internationalen
Verkehr
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
,
vorübergehend
zusätzliche
Gebühren
nur
aufgrund
einer
Überschreitung
der
innerstaatlichen
Achslastgrenzen
erhoben
werden
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
,
todos
los
vehículos
utilizados
en
el
tráfico
internacional
que
cumplan
los
valores
límite
de
la
Directiva
96/53/CE
únicamente
quedarán
sujetos
a
los
gravámenes
adicionales
temporales
que
se
aplican
a
la
red
secundaria
de
carreteras
de
Rumanía
cuando
superen
los
límites
nacionales
de
peso
por
eje
.
Abmessungen
des
Zentralachsanhängers
[EU]
Dimensiones
del
remolque
de
eje
central
Absatz
1
Unterabsatz
2
kann
für
den
Übergang
von
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
auf
den
Schwerpunkt
Leader
des
neuen
Programmplanungszeitraums
nicht
gelten
,
wenn
die
integrierten
lokalen
Entwicklungsstrategien
,
die
von
den
in
Artikel
62
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
ausgewählten
lokalen
Aktionsgruppen
durchzuführen
sind
,
neu
sind
und/oder
wenn
das
betreffende
ländliche
Gebiet
nicht
aus
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
gefördert
wurde
. [EU]
El
párrafo
segundo
del
presente
apartado
no
se
aplicará
a
la
transición
de
la
iniciativa
comunitaria
Leader
al
eje
Leader
del
nuevo
período
de
programación
cuando
las
estrategias
integradas
de
desarrollo
local
que
deban
ser
aplicadas
por
los
grupos
de
acción
local
contemplados
en
el
artículo
62
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
y
que
sean
seleccionados
para
el
nuevo
período
de
programación
sean
nuevas
o
el
mismo
territorio
rural
no
se
haya
beneficiado
de
la
iniciativa
comunitaria
Leader
.
Abschätzung
des
Anteils
der
Ausgaben
für
Maßnahmen
gemäß
Artikel
59
Buchstaben
a)
bis
d)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
,
die
für
die
Kompetenzentwicklung
und
Sensibilisierungsmaßnahmen
im
Rahmen
des
Leader-Schwerpunkts
verwendet
werden
. [EU]
Previsión
indicativa
de
los
gastos
contemplados
en
el
artículo
59
,
letras
a) a d),
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
que
se
dedicarán
a
la
adquisición
de
capacidades
y
promoción
dentro
del
eje
Leader
.
Abschnitt
3
Zuschussfähigkeit
und
besondere
Anforderungen
im
Rahmen
von
Prioritätsachse
1 [EU]
Sección
3
Subvencionabilidad
y
requisitos
específicos
del
eje
prioritario
1
Abschnitt
4.2.3.2
dieser
TSI
gibt
die
maximalen
statischen
Radsatzlasten
an
,
die
für
die
verschiedenen
Fahrzeugtypen
zulässig
sind
. [EU]
En
el
apartado
4.2.3.2
de
la
presente
ETI
se
establece
la
máxima
carga
estática
por
eje
admisible
para
distintos
tipos
de
material
rodante
.
Abschnitt
4.2.3.2
dieser
TSI
gibt
die
maximalen
statischen
Radsatzlasten
an
. [EU]
En
el
apartado
4.2.3.2
de
la
presente
ETI
se
especifican
las
cargas
estáticas
por
eje
mínimas
.
Abschnitt
4.2.7.9
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
Einrichtungen
für
die
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
und
insbesondere
Angaben
über
die
Räder
und
die
Position
der
Radsätze
. [EU]
En
el
apartado
4.2.7.9
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
que
afectan
al
material
rodante
en
relación
con
el
sistema
de
control-mando
y
señalización
y,
en
particular
,
la
localización
del
eje
montado
y
las
ruedas
.
Abstand
der
Bahnsteigkante
von
der
Gleismitte
[EU]
Distancia
entre
el
borde
del
andén
y
el
eje
de
la
vía
Abstand
des
Bahnsteigs
von
der
Gleismitte
bei
Bahnsteigen
mit
550
mm
Höhe
[EU]
Distancia
entre
el
andén
y
el
eje
de
la
vía
para
los
andenes
con
una
altura
de
550
mm
.
Abstand
Mittellinienbefeuerung
auf
30
m
erhöht
[EU]
Espaciado
de
las
luces
del
eje
de
pista
aumentado
a
30
m
Abstand
von
der
Gleismitte
[EU]
Distancia
del
eje
de
la
vía
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eje":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners