A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
87 results for ERASMUS
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
17
.
Programm
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Hochschulbildung
und
Förderung
des
interkulturellen
Verständnisses
durch
die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
(
Erasmus
Mundus
) (
2004-2008
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
2317/2003/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
programa
para
la
mejora
de
la
calidad
de
la
enseñanza
superior
y
la
promoción
del
entendimiento
intercultural
mediante
la
cooperación
con
terceros
países
(Erasmus
Mundus
) (2004-2008),
establecido
por
la
Decisión
no
2317/2003/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
21
.
Programm
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Hochschulbildung
und
Förderung
des
interkulturellen
Verständnisses
durch
die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
(
Erasmus
Mundus
) (
2004-2008
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
2317/2003/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
el
programa
para
la
mejora
de
la
calidad
de
la
enseñanza
superior
y
la
promoción
del
entendimiento
intercultural
mediante
la
cooperación
con
terceros
países
(Erasmus
Mundus
) (2004-2008),
aprobado
mediante
la
Decisión
no
2317/2003/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[24]
21
.
Programm
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Hochschulbildung
und
Förderung
des
interkulturellen
Verständnisses
durch
die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
(
Erasmus
Mundus
) (
2004-2008
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
2317/2003/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
programa
para
la
mejora
de
la
calidad
de
la
enseñanza
superior
y
la
promoción
del
entendimiento
intercultural
mediante
la
cooperación
con
terceros
países
(Erasmus
Mundus
) (2004-2008),
aprobado
mediante
la
Decisión
no
2317/2003/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
29
.
Aktionsprogramm
Erasmus
Mundus
II
(
2009-2013
)
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Hochschulbildung
und
zur
Förderung
des
interkulturellen
Verständnisses
durch
die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
,
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
1298/2008/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
el
programa
de
acción
Erasmus
Mundus
(II)
2009-2013
para
la
mejora
de
la
calidad
de
la
enseñanza
superior
y
la
promoción
del
entendimiento
intercultural
mediante
la
cooperación
con
terceros
países
,
aprobado
mediante
la
Decisión
no
1298/2008/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
Abschluss
des
Programms
"
Erasmus
für
Richter"
(
Austauschprogramm
für
Justizbehörden
) [EU]
Acción
preparatoria
-
Finalización
de
Erasmus
para
jueces
(programa
de
intercambios
para
profesionales
de
la
Justicia
)
AKTION
1:
GEMEINSAME
ERASMUS
MUNDUS-PROGRAMME
[EU]
ACCIÓN
1:
PROGRAMAS
CONJUNTOS
ERASMUS
MUNDUS
Aktion
1:
gemeinsame
Erasmus
Mundus-Programme
(
Master
und
Promotionen
)
von
herausragender
akademischer
Qualität
,
einschließlich
eines
Stipendienprogramms
[EU]
Acción
1:
programas
conjuntos
Erasmus
Mundus
(másters y
doctorados
)
de
elevada
calidad
académica
,
que
incluyan
un
sistema
de
becas
Aktion
2:
Erasmus
Mundus-Partnerschaften
zwischen
europäischen
Hochschuleinrichtungen
und
Hochschuleinrichtungen
in
Drittstaaten
als
Basis
für
strukturierte
Zusammenarbeit
,
Austausch
und
Mobilität
auf
allen
Ebenen
der
Hochschulbildung
,
einschließlich
eines
Stipendienprogramms
[EU]
Acción
2:
asociaciones
Erasmus
Mundus
entre
centros
de
enseñanza
superior
de
Europa
y
de
terceros
países
como
base
para
la
cooperación
estructurada
,
el
intercambio
y
la
movilidad
en
todos
los
niveles
educativos
superiores
,
que
incluyan
un
sistema
de
becas
Am
wirksamsten
können
diese
Ziele
im
Rahmen
eines
Exzellenzprogramms
durch
stark
integrierte
Studienprogramme
auf
Postgraduiertenebene
sowie
–
;
im
Rahmen
der
Aktion
betreffend
Erasmus
Mundus-Partnerschaften
(
Aktion
2)
–
;
durch
Partnerschaften
mit
Drittstaaten
für
alle
Studienebenen
,
Stipendien
für
die
begabtesten
Studierenden
und
Projekte
zur
Förderung
der
weltweiten
Attraktivität
der
europäischen
Hochschulbildung
erreicht
werden
. [EU]
Para
lograr
estos
objetivos
en
un
programa
de
excelencia
es
preciso
prever
planes
de
estudios
integrados
a
nivel
de
postgraduado
,
así
como
,
para
la
acción
relativa
a
las
asociaciones
Erasmus
Mundus
(acción 2),
asociaciones
con
terceros
países
para
todos
los
ciclos
de
estudios
,
becas
para
los
estudiantes
de
mayor
talento
y
proyectos
que
potencien
a
nivel
mundial
la
capacidad
de
atracción
de
la
enseñanza
superior
europea
.
Das
neue
Programm
Erasmus
Mundus
ist
Teil
eines
Exzellenzkonzepts
entsprechend
dem
Programm
für
den
Zeitraum
2004-2008
. [EU]
El
nuevo
programa
Erasmus
Mundus
se
inscribe
en
una
lógica
de
excelencia
en
línea
con
el
programa
para
el
período
2004-2008
.
das
Programm
Erasmus
,
das
ausgerichtet
ist
auf
die
Lehr-
und
Lernbedürfnisse
aller
Beteiligten
der
formalen
Hochschulbildung
und
der
beruflichen
Bildung
der
Tertiärstufe
-
unabhängig
von
der
Länge
des
Bildungsgangs
oder
ihrer
Qualifikation
und
einschließlich
Promotionsstudien
-
sowie
auf
die
Einrichtungen
und
Organisationen
,
die
entsprechende
allgemeine
oder
berufliche
Bildungsgänge
anbieten
oder
fördern
[EU]
el
programa
Erasmus
,
que
atenderá
a
las
necesidades
de
enseñanza
y
aprendizaje
de
todos
los
participantes
en
la
educación
superior
formal
y
en
la
educación
y
formación
profesional
de
nivel
terciario
,
cualquiera
que
sea
la
duración
de
la
carrera
o
cualificación
e
incluidos
los
estudios
de
doctorado
,
así
como
de
los
centros
y
organizaciones
que
imparten
o
facilitan
esa
educación
y
formación
Der
Auswahlausschuss
gewährleistet
,
dass
die
Erasmus
Mundus-Masterprogramme
und
-Promotionsprogramme
höchsten
akademischen
Ansprüchen
genügen
,
berücksichtigt
dabei
jedoch
die
Notwendigkeit
einer
möglichst
ausgewogenen
geografischen
Vertretung
. [EU]
El
tribunal
de
selección
velará
por
que
los
másters
y
los
doctorados
Erasmus
Mundus
respondan
a
los
más
elevados
criterios
de
calidad
académica
,
teniendo
en
cuenta
al
mismo
tiempo
la
necesidad
de
que
la
representación
geográfica
sea
lo
más
equilibrada
posible
.
Die
Charta
soll
die
spezifischen
Bestimmungen
,
die
in
der
Erasmus
-Studentencharta
dargelegt
sind
,
ergänzen
,
sie
aber
nicht
ersetzen
. [EU]
La
Carta
pretende
servir
de
complemento
a
las
disposiciones
expuestas
en
la
Carta
del
Estudiante
Erasmus
,
pero
sin
ánimo
de
sustituirlas
.
Die
Erasmus
Mundus-Masterprogramme
werden
für
die
Dauer
von
fünf
Jahren
ausgewählt
;
sie
unterliegen
einem
jährlichen
Verlängerungsverfahren
auf
der
Grundlage
von
Fortschrittsberichten
. [EU]
Los
doctorados
Erasmus
Mundus
se
seleccionarán
por
un
periodo
de
cinco
años
,
sujeto
a
un
procedimiento
simplificado
de
renovación
anual
sobre
la
base
de
informes
sobre
los
progresos
realizados
.
Die
Erasmus
Mundus-Masterprogramme
werden
für
die
Dauer
von
fünf
Jahren
ausgewählt
;
sie
unterliegen
einem
jährlichen
Verlängerungsverfahren
auf
der
Grundlage
von
Fortschrittsberichten
. [EU]
Los
másters
Erasmus
Mundus
se
seleccionarán
por
un
periodo
de
cinco
años
,
sujeto
a
un
procedimiento
de
renovación
anual
basado
en
un
informe
sobre
los
progresos
realizados
.
Die
Erasmus
Mundus-Partnerschaften
werden
für
die
Dauer
von
drei
Jahren
ausgewählt
;
sie
unterliegen
einem
jährlichen
Verlängerungsverfahren
auf
der
Grundlage
von
Fortschrittsberichten
. [EU]
Las
asociaciones
Erasmus
Mundus
se
seleccionarán
por
un
periodo
de
tres
años
,
sujeto
a
un
procedimiento
de
renovación
anual
basado
en
un
informe
sobre
los
progresos
realizados
.
Die
Gemeinschaft
kann
Akademikern
aus
Drittstaaten
Kurzzeitstipendien
gewähren
,
um
im
Rahmen
von
Erasmus
Mundus-Masterprogrammen
an
den
beteiligten
europäischen
Hochschuleinrichtungen
eine
Lehr-
oder
Forschungstätigkeit
auszuüben
oder
wissenschaftliche
Arbeiten
durchzuführen
. [EU]
La
Comunidad
podrá
conceder
becas
de
corta
duración
a
académicos
de
terceros
países
invitados
para
realizar
labores
docentes
o
de
investigación
o
trabajo
académico
en
centros
europeos
de
enseñanza
superior
que
participen
en
los
másters
Erasmus
Mundus
.
Die
Gemeinschaft
kann
Akademikern
aus
Europa
Kurzzeitstipendien
gewähren
,
um
im
Rahmen
von
Erasmus
Mundus-Masterprogrammen
an
den
beteiligten
Hochschuleinrichtungen
in
Drittstaaten
eine
Lehr-
oder
Forschungstätigkeit
auszuüben
oder
wissenschaftliche
Arbeiten
durchzuführen
. [EU]
La
Comunidad
podrá
conceder
becas
de
corta
duración
a
los
académicos
europeos
que
visiten
centros
de
enseñanza
superior
de
terceros
países
que
participen
en
los
másters
Erasmus
Mundus
con
el
propósito
de
realizar
tareas
docentes
o
de
investigación
y
trabajo
académico
en
centros
de
enseñanza
superior
de
terceros
países
que
participen
en
los
másters
Erasmus
Mundus
.
Die
Gemeinschaft
kann
Masterstudierenden
und
Doktoranden
aus
Drittstaaten
,
die
im
Rahmen
eines
Auswahlverfahrens
zu
Erasmus
Mundus-Masterprogrammen
und
zu
Erasmus
Mundus-Promotionsprogrammen
zugelassen
wurden
,
Vollstipendien
der
Kategorie
A
gewähren
. [EU]
La
Comunidad
podrá
conceder
becas
de
categoría
A
para
realizar
estudios
a
tiempo
completo
a
estudiantes
de
máster
y
doctorandos
de
terceros
países
a
los
que
se
haya
admitido
a
participar
en
un
máster
o
doctorado
Erasmus
Mundus
tras
superar
un
proceso
competitivo
.
Die
Gemeinschaft
kann
Masterstudierenden
und
Doktoranden
aus
Europa
,
die
im
Rahmen
eines
Auswahlverfahrens
zu
Erasmus
Mundus-Masterprogrammen
und
zu
Erasmus
Mundus-Promotionsprogrammen
zugelassen
wurden
,
Vollstipendien
der
Kategorie
B
gewähren
. [EU]
La
Comunidad
podrá
conceder
becas
de
categoría
B
para
realizar
estudios
a
tiempo
completo
a
estudiantes
de
máster
y
doctorandos
europeos
a
los
que
se
haya
admitido
a
participar
en
un
máster
o
doctorado
Erasmus
Mundus
tras
superar
un
proceso
competitivo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ERASMUS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners