DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

84 results for EIRP
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Der Betrieb von BMA-Geräten, die Störungsminderungstechniken einsetzen, deren Leistungsvermögen mindestens den Techniken entspricht, die in den gemäß der Richtlinie 1999/5/EG verabschiedeten harmonisierten Normen vorgesehen sind, ist im Frequenzbereich 1,215-1,73 GHz mit einer maximalen mittleren EIRP-Dichte von ; 70 dBm/MHz und in den Frequenzbereichen 2,5-2,69 GHz und 2,7-3,4 GHz mit einer maximalen mittleren EIRP-Dichte von ; 50 dBm/MHz zulässig, sofern mindestens ein gleichwertiger Störungsschutz erreicht wird wie durch die in der obigen Tabelle festgesetzten Grenzwerte. [EU] Se autorizará a los equipos de BMA que utilicen técnicas de mitigación que ofrezcan al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas en virtud de la Directiva 1999/5/CE para operar en las gamas de frecuencias de 1,215 a 1,73 GHz, con una densidad media máxima de p.i.r.e. de ; 70 dBm/MHz, y en las gamas de frecuencias de 2,5 a 2,69 GHz y 2,7 a 3,4 GHz, con una densidad media máxima de p.i.r.e. de ;50 dBm/MHz, siempre que se consiga al menos un nivel de protección equivalente al que ofrecen los límites del cuadro precedente.

Der Betrieb von Ultrabreitbandgeräten in Kraftfahrzeugen und Schienenfahrzeugen wird auch mit anderen EIRP-Dichten als denen in der Tabelle in Abschnitt 1.3.1 gestattet, wenn zusätzliche Störungsminderungstechniken, die den gemäß der Richtlinie 1995/5/EG verabschiedeten harmonisierten Normen entsprechen, oder andere Störungsminderungstechniken eingesetzt werden und dadurch erreicht wird, dass das Gerät mindestens einen gleichwertigen Störungsschutz bietet wie die in der genannten Tabelle festgesetzten Grenzwerte. [EU] Se permitirá también el funcionamiento de los equipos que utilicen la tecnología de banda ultraancha en vehículos de motor y ferroviarios con límites de p.i.r.e. distintos de los mencionados en la sección 1.3.1 cuando se apliquen las técnicas de mitigación adicionales descritas en las normas armonizadas pertinentes adoptadas en virtud de la Directiva 1999/5/CE u otras técnicas de mitigación siempre que consigan al menos un nivel de protección equivalente al ofrecido por los límites de los cuadros precedentes.

Der Betrieb von Ultrabreitbandgeräten in Kraftfahrzeugen und Schienenfahrzeugen wird unter Einsatz der Störungsminderungstechnik 'DAA' in den Frequenzbändern 3,1-4,8 GHz und 8,5-9,0 GHz mit einer EIRP-Dichte von ; 41,3 dBm/MHz gestattet, sofern Störungsminderungstechniken eingesetzt werden, deren Leistungsvermögen mindestens den Techniken entspricht, die in den gemäß der Richtlinie 1999/5/EG verabschiedeten harmonisierten Normen vorgesehen sind. [EU] Se permitirá el funcionamiento de los equipos que utilicen la tecnología de banda ultraancha en vehículos de motor y ferroviarios y apliquen la técnica de mitigación DAA en las bandas de 3,1-4,8 GHz y 8,5-9,0 GHz con un límite de p.i.r.e. de ; 41,3 dBm/MHz siempre que se apliquen técnicas de mitigación de interferencias que ofrezcan al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas en virtud de la Directiva 1999/5/CE.

Der Betrieb von Ultrabreitbandgeräten in Kraftfahrzeugen und Schienenfahrzeugen wird unter Einsatz der Störungsminderungstechnik 'LDC' im Frequenzband 3,1-4,8 GHz entsprechend Abschnitt 1.2.1 mit den gleichen EIRP-Dichten wie denen in Abschnitt 1.2.1 gestattet. [EU] Se permitirá el funcionamiento de los equipos que utilicen la tecnología de banda ultraancha en vehículos de motor y ferroviarios y apliquen la técnica de mitigación LDC en la banda 3,1-4,8 GHz descrita en la sección 1.2.1 con los mismos límites de p.i.r.e. que se describen en dicha sección 1.2.1.

Der Funkfrequenzbereich 24,05-24,25 GHz wird für den Schmalband-Sendemodus bzw. die entsprechende Komponente zugewiesen, die aus einem unmodulierten Trägersignal mit einer maximalen Spitzenleistung von 20 dBm EIRP bestehen kann. Der zulässige Arbeitszyklus für Spitzenemissionen oberhalb ; 10 dBm EIRP wird auf 10 % begrenzt. [EU] Se designa la banda del espectro radioeléctrico de la gama de 24,05-24,25 GHz para el modo/componente de emisión en banda estrecha, que puede consistir en una portadora no modulada, con una potencia de pico máxima de 20 dBm p.i.r.e. y un ciclo de ocupación limitado al 10% para emisiones pico superiores a -10dBm p.i.r.e.

Die BEM stellen Grenzwerte für die mittlere äquivalente isotrope Strahlungsleistung (EIRP) oder die Gesamtstrahlungsleistung (TRP) dar, die über das Mittelungszeitintervall und die Messfrequenzbandbreite abgestrahlt wird. [EU] Los BEM se presentan como límites superiores de la potencia isótropa radiada equivalente (p.i.r.e.) o la potencia radiada total (PRT) [1] promediada en un intervalo de tiempo y dentro de un ancho de banda de frecuencias de medición.

Die BEM stellen obere Grenzwerte für die mittlere äquivalente isotrope Strahlungsleistung (EIRP) oder die Gesamtstrahlungsleistung (TRP) dar, die über das Mittelungszeitintervall und die Messfrequenzbandbreite abgestrahlt wird. [EU] Las BEM se presentan como límites superiores de la potencia isótropa radiada equivalente (p.i.r.e.) o la potencia radiada total (PRT) [1] promediada en un intervalo de tiempo y dentro de un ancho de banda de frecuencias de medición.

Die Frequenznutzung durch Ultrabreitbandgeräte ist mit den EIRP-Dichten in der Tabelle in Abschnitt 1.1 zulässig, wenn in den Frequenzbändern 4,2-4,8 GHz und 6,0-8,5 GHz die folgenden Parameter eingehalten werden: [EU] Se autorizará a los equipos que utilizan tecnología de banda ultraancha en los vehículos de motor y ferroviarios para usar el espectro radioeléctrico con los límites de p.i.r.e. que figuran en la sección 1.1 siempre que se apliquen, para las bandas 4,2-4,8 GHz y 6,0-8,5 GHz, los parámetros siguientes:

Die Frequenznutzung durch Ultrabreitbandgeräte wird auch mit höheren EIRP-Dichten als denen in der Tabelle in Abschnitt 1.1 gestattet, wenn zusätzliche Störungsminderungstechniken, die den gemäß der Richtlinie 1995/5/EG verabschiedeten harmonisierten Normen entsprechen, oder andere Störungsminderungstechniken eingesetzt werden und dadurch erreicht wird, dass das Gerät mindestens einen gleichwertigen Störungsschutz bietet wie die in der Tabelle in Abschnitt 1.1 festgesetzten Grenzwerte. [EU] Se permitirá a los equipos que utilicen la tecnología de banda ultraancha usar también el espectro radioeléctrico con límites de p.i.r.e. superiores a los mencionados en el cuadro de la sección 1.1 cuando se apliquen las técnicas de mitigación adicionales descritas en las normas armonizadas pertinentes adoptadas en virtud de la Directiva 1999/5/CE u otras técnicas de mitigación siempre que consigan al menos un nivel de protección equivalente al ofrecido por los límites del cuadro de la sección 1.1.

Die gesamte, von der NCU/Flugzeug-BTS ausgehende EIRP darf außerhalb des Flugzeugs folgende Höchstwerte nicht übersteigen: [EU] La p.i.r.e, fuera de la aeronave, desde la UCR/ETB en la aeronave no debe exceder de:

Die maximale Leistung gilt für den Innenraum eines geschlossenen Tanks und entspricht einer Leistungsspektraldichte von -41,3 dBm/MHz (EIRP) außerhalb eines 500-Liter-Testtanks. [EU] El límite de potencia se aplica dentro de un depósito cerrado y corresponde a una densidad espectral de - 41,3 dBm/MHz p.i.r.e. en el exterior de un depósito de ensayo de 500 litros.

Die Mitgliedstaaten können aber einen EIRP-Grenzwert zwischen 61 dBm/5 MHz und 65 dBm/5 MHz im FDD-Downlink-Band festlegen, wobei dieser Grenzwert für spezifische Anwendungen, z. B. in dünn besiedelten Gebieten, angehoben werden kann, sofern dadurch das Risiko des Blockierens des Endstellenempfängers nicht wesentlich steigt. [EU] Sin embargo, los Estados miembros podrán fijar un límite de la p.i.r.e. entre 61 dBm/5 MHz y 65 dBm/5 MHz en el enlace descendente FDD, teniendo en cuenta que este límite puede incrementarse para determinados despliegues, por ejemplo en zonas de baja densidad de población, siempre que ello no haga que aumente de forma significativa el riesgo de bloqueo del receptor de la estación terminal.

Die Nutzung der Funkfrequenzen durch Ultrabreitbandgeräte kann auch mit anderen EIRP-Dichten als denen in der Tabelle unter Ziffer 1 gestattet werden, wenn andere geeignete Störungsminderungstechniken als die in Unterabsatz 1 genannten eingesetzt werden und dadurch erreicht wird, dass das Gerät mindestens einen gleichwertigen Störungsschutz bietet wie die Grenzwerte in der Tabelle unter Ziffer 1. [EU] Los equipos que utilizan tecnología de banda ultraancha también podrán ser autorizados para utilizar el espectro radioeléctrico dentro de límites de p.i.r.e. distintos de los fijados en el cuadro del punto 1 siempre y cuando se apliquen técnicas de mitigación apropiadas distintas de las indicadas en el párrafo primero con el resultado de que los equipos logren un nivel de protección al menos equivalente al obtenido con arreglo a los límites del cuadro del punto 1.

Dieser Leistungsgrenzwert ist als EIRP für feste oder eingebaute Endgeräte bzw. als TRP für mobile oder ortsungebundene Endgeräte spezifiziert. [EU] Este límite de potencia se especifica como p.i.r.e. en el caso de las estaciones terminales diseñadas para ser fijas o instaladas, y como PRT cuando se trate de estaciones móviles o nómadas.

Die vom mit 0 dBm sendenden GSM-Mobilfunkendgerät ausgehende EIRP darf außerhalb des Flugzeugs folgende Höchstwerte nicht übersteigen: [EU] La p.i.r.e., en el exterior de la aeronave, desde el terminal móvil de GSM que transmite a 0 dBm no deberá exceder de:

Eine maximale mittlere EIRP-Dichte von ; 41,3 dBm/MHz ist in den Frequenzbändern von 3,4-4,8 GHz zulässig, wenn der Sendezeitanteil derart begrenzt ist, dass die Summe aller übertragenen Signale in einer Sekunde weniger als 5 % und in einer Stunde weniger als 0,5 % der Zeit ausmacht und dass jedes übertragene Signal nicht länger als 5 Millisekunden andauert. [EU] Se autoriza una densidad media máxima de p.i.r.e. de ; 41,3 dBm/MHz en las bandas de frecuencias comprendidas entre 3,4 y 4,8 GHz siempre que se aplique una restricción de ciclo de trabajo reducido («low-duty-cycle») mediante la cual la suma de todas las señales transmitidas sea inferior al 5 % del tiempo cada segundo e inferior al 0,5 % del tiempo cada hora, y que ninguna de las señales transmitidas supere los 5 milisegundos.

Eine maximale mittlere EIRP-Dichte von ; 41,3 dBm/MHz und eine maximale EIRP-Spitzenleistungsdichte von 0 dBm bei 50 MHz ist in den Frequenzbändern von 3,1-4,8 GHz zulässig, wenn der Sendezeitanteil derart begrenzt ist, dass die Summe aller übertragenen Signale in einer Sekunde weniger als 5 % und in einer Stunde weniger als 0,5 % der Zeit ausmacht und dass jedes übertragene Signal nicht länger als 5 ms andauert. [EU] Se autorizará una densidad media máxima de p.i.r.e. de ; 41,3 dBm/MHz y una p.i.r.e. de cresta máxima de 0 dBm medida en 50 MHz en las bandas de 3,1-4,8 GHz siempre que se aplique una restricción de ciclo de trabajo reducido en la que la suma de todas las señales transmitidas sea inferior al 5 % del tiempo cada segundo e inferior al 0,5 % del tiempo cada hora, y que ninguna de las señales transmitidas supere los 5 ms.

Eine maximale mittlere EIRP-Dichte von ; 41,3 dBm/MHz und eine maximale EIRP-Spitzenleistungsdichte von 0 dBm bei 50 MHz ist in den Frequenzbändern von 3,1-4,8 GHz und 8,5-9,0 GHz zulässig, wenn eine 'Detect-and-Avoid'-Störungsminderungstechnik (DAA), die den gemäß der Richtlinie 1995/5/EG verabschiedeten harmonisierten Normen entspricht, eingesetzt wird. [EU] Se autorizará una densidad media máxima de p.i.r.e. de ; 41,3 dBm/MHz y una p.i.r.e. de cresta máxima de 0 dBm medida en 50 MHz en las bandas de 3,1-4,8 GHz y de 8,5-9,0 GHz siempre que se utilice una técnica de mitigación de detección y evitación (DAA) descrita en las normas armonizadas pertinentes adoptadas en virtud de la Directiva 1999/5/CE.

EIRP bedeutet äquivalente isotrope Strahlungsleistung (Equivalent Isotropic Radiated Power). [EU] Potencia isótropa radiada equivalente (p.i.r.e.).

"EIRP" ist die äquivalente isotrope Strahlungsleistung (Equivalent Isotropic Radiated Power) [EU] «p.i.r.e.»: potencia radiada isotrópica equivalente

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners