A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
72 results for Confluencia
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Alle
Gewässer
,
die
von
einer
Länge
begrenzt
werden
,
die
von
der
Küste
Südamerikas
bei
5o00′
;
nördlicher
Breite
entlang
diesem
Breitenkreis
bis
zum
Schnittpunkt
mit
dem
40
.
westlichen
Längenkreis
verläuft
;
von
dort
genau
nach
Süden
,
wo
der
Längenkreis
auf
die
brasilianische
Küste
trifft
;
dann
entlang
der
Küste
Südamerikas
in
nordwestlicher
Richtung
zum
Ausgangspunkt
. [EU]
Todas
las
aguas
situadas
dentro
de
una
línea
que
parte
de
la
costa
de
América
del
Sur
a
5o00′
;
de
latitud
norte
y
discurre
a
lo
largo
de
ese
paralelo
hasta
su
confluencia
con
el
meridiano
situado
a
40o00′
;
de
longitud
oeste
;
desde
allí
hacia
el
sur
hasta
el
punto
en
que
ese
meridiano
alcanza
la
costa
de
Brasil
;
desde
allí
hacia
el
noroeste
siguiendo
la
costa
de
América
del
Sur
hasta
el
punto
de
partida
.
Aufgrund
ihrer
Lage
an
der
Mündung
zweier
Flüsse
in
den
See
Heddalsvatnet
verfügt
die
Gemeinde
über
beträchtliche
Wasserkraftressourcen
. [EU]
Situado
en
la
confluencia
de
dos
ríos
en
el
lago
Heddalsvatnet
,
el
municipio
dispone
de
importantes
recursos
de
energía
hidráulica
dentro
de
su
territorio
.
Aufschluss
über
die
Zytotoxizität
geben
der
zahlenmäßige
Rückgang
der
Revertanten-Kolonien
,
der
Wegfall
bzw
.
die
Verkleinerung
des
Hintergrundrasens
oder
die
Überlebensrate
der
behandelten
Kulturen
. [EU]
La
citotoxicidad
puede
manifestarse
por
una
reducción
del
número
de
colonias
revertientes
,
la
disminución
o
la
aclaración
de
la
confluencia
del
césped
bacteriano
, o
la
tasa
de
supervivencia
de
los
cultivos
tratados
.
Das
Berufungsgremium
stellte
allerdings
klar
,
dass
bei
der
Festlegung
einer
einzigen
Dumpingspanne
und
eines
einzigen
Antidumpingzolls
für
mehrere
Ausführer
die
Vereinbarkeit
einer
solchen
Festlegung
mit
den
Artikeln
6.10
und
9.2
des
WTO-Antidumpingübereinkommens
vom
Vorliegen
von
Sachverhalten
abhängen
wird
,
die
darauf
hindeuten
,
dass
zwei
oder
mehr
Ausführer
in
einer
solchen
Beziehung
zueinander
stehen
,
dass
sie
-
obwohl
rechtlich
voneinander
getrennt
-
als
eine
Einheit
behandelt
werden
sollten
. [EU]
No
obstante
,
el
Órgano
de
Apelación
aclaró
que
al
determinar
un
margen
de
dumping
único
y
un
derecho
antidumping
individual
para
una
serie
de
exportadores
,
la
compatibilidad
de
tal
determinación
con
el
artículo
6,
párrafo
10
, y
el
artículo
9,
párrafo
2,
del
Acuerdo
antidumping
de
la
OMC
dependerá
de
la
confluencia
de
una
serie
de
situaciones
que
reflejen
que
,
si
bien
dos
o
más
empresas
exportadoras
son
entidades
jurídicas
distintas
,
mantienen
una
relación
tal
que
deben
tratarse
como
una
entidad
única
.
Das
Binnenwassergebiet
des
Wassereinzugsgebiets
des
Flusses
La
Selle
von
der
Quelle
des
Flusses
La
Poix
bis
zum
Zusammenfluss
von
La
Poix
und
Les
Evoissons
[EU]
Zona
continental
de
la
cuenca
del
Selle
desde
el
nacimiento
del
río
Poix
hasta
su
confluencia
con
el
río
Evoissons
Das
Binnenwassergebiet
Selle
von
der
Quelle
im
Fluss
La
Poix
bis
zum
Zusammenfluss
von
La
Poix
und
Les
Evoissons
. [EU]
Zona
continental
del
Selle
,
desde
el
nacimiento
en
el
río
Poix
hasta
su
confluencia
con
el
río
Evoissons
.
das
Einzugsgebiet
der
Gélise
(
Landes
,
Lot
et
Garonne
)
von
der
Quelle
bis
zum
Staudamm
unterhalb
des
Zusammenflusses
von
Gélise
und
Osse
[EU]
Cuenca
del
Gélise
(departamentos
de
las
Landas
, y
Lot
y
Garona
)
desde
el
nacimiento
hasta
el
pantano
situado
aguas
abajo
de
la
confluencia
del
Gélise
y
el
Osse
das
Einzugsgebiet
der
Gélise
(
Landes
,
Lot
et
Garonne
)
von
der
Quelle
bis
zum
Staudamm
unterhalb
des
Zusammenflusses
von
Gélise
und
Osse
, [EU]
Cuenca
del
Gélise
,
desde
el
nacimiento
hasta
el
pantano
situado
aguas
abajo
de
la
confluencia
del
Gélisey
el
Osse
(departamentos
de
las
Landas
y
Lot-et-Garonne
).
das
Einzugsgebiet
der
Gélise
(
Landes
,
Lot
et
Garonne
)
von
der
Quelle
bis
zum
Staudamm
unterhalb
des
Zusammenflusses
von
Gélise
und
Osse
; [EU]
Cuenca
del
Gélise
,
desde
el
nacimiento
hasta
el
pantano
situado
aguas
abajo
de
la
confluencia
del
Gélise
y
el
Osse
(departamentos
de
las
Landas
y
Lot
y
Garona
).
das
Einzugsgebiet
der
Gélise
(
Landes
,
Lot-et-Garonne
)
von
der
Quelle
bis
zum
Staudamm
unterhalb
des
Zusammenflusses
von
Gélise
und
Osse
[EU]
Cuenca
del
Gélise
,
desde
el
nacimiento
hasta
el
pantano
situado
aguas
arriba
de
la
confluencia
del
Gélisey
el
Osse
(departamentos
de
las
Landas
y
Lot-et-Garonne
)
Das
Gebiet
innerhalb
folgender
Abgrenzungen:
von
der
Mündung
des
Murri
in
den
Atrato
flussabwärts
den
Atrato
entlang
bis
zu
seiner
Mündung
in
den
Atlantik
,
von
der
Atrato-Mündung
in
den
Atlantik
entlang
der
Atlantikküste
bis
zu
Grenze
mit
Panama
bei
Cabo
Tiburon
;
von
Cabo
Tiburon
entlang
der
kolumbianisch-panamaischen
Grenze
bis
zum
Pazifik
;
entlang
der
Pazifikküste
bis
zur
Valle-Mündung
;
von
der
Valle-Mündung
in
gerader
Linie
bis
zur
Mündung
des
Murri
in
den
Atrato
[EU]
Desde
la
confluencia
de
los
ríos
Murrí
y
Atrató
,
siguiendo
el
curso
de
este
último
hasta
su
desembocadura
en
el
Océano
Atlántico
;
desde
este
punto
hacia
la
frontera
con
Panamá
, a
lo
largo
de
la
costa
atlántica
hasta
Cabo
Tiburón
;
desde
ahí
,
siguiendo
la
frontera
entre
Colombia
y
Panamá
,
hasta
el
Océano
Pacífico
;
desde
este
punto
hasta
la
desembocadura
del
río
Valle
a
lo
largo
de
la
costa
del
Pacífico
y
desde
este
punto
a
lo
largo
de
una
línea
recta
que
vuelve
a
la
confluencia
de
los
ríos
Murrí
y
Atrató
Das
Gebiet
innerhalb
folgender
Abgrenzungen:
von
der
Mündung
des
Murri
in
den
Atrato
flussabwärts
den
Atrato
entlang
bis
zu
seiner
Mündung
in
den
Atlantik
,
von
der
Atrato-Mündung
in
den
Atlantik
entlang
der
Atlantikküste
bis
zur
Grenze
mit
Panama
bei
Cabo
Tiburón
;
von
Cabo
Tiburón
entlang
der
kolumbianisch-panamaischen
Grenze
bis
zum
Pazifik
;
entlang
der
Pazifikküste
bis
zur
Valle-Mündung
in
gerader
Linie
bis
zur
Mündung
des
Murri
in
den
Atrato
[EU]
Zona
comprendida
dentro
de
los
siguientes
límites:
desde
la
confluencia
de
los
ríos
Murri
y
Atrato
,
siguiendo
el
curso
de
este
último
hasta
su
desembocadura
en
el
Océano
Atlántico
;
desde
este
punto
hacia
la
frontera
con
Panamá
, a
lo
largo
de
la
costa
atlántica
hasta
Cabo
Tiburón
;
desde
este
punto
hacia
el
Océano
Pacifico
siguiendo
la
frontera
entre
Panamá
y
Colombia
;
desde
este
último
punto
hasta
la
desembocadura
del
río
Valle
a
lo
largo
de
la
costa
del
Pacífico
y
desde
este
punto
a
lo
largo
de
una
línea
recta
que
vuelve
a
la
confluencia
de
los
ríos
Murrí
y
Atrato
Das
Gebiet
innerhalb
folgender
Abgrenzungen:
von
der
Mündung
des
Murri
in
den
Atrato
flussabwärts
den
Atrato
entlang
bis
zu
seiner
Mündung
in
den
Atlantik
,
von
der
Atrato-Mündung
in
den
Atlantik
entlang
der
Atlantikküste
bis
zur
Grenze
mit
Panama
bei
Cabo
Tiburon
;
von
Cabo
Tiburon
entlang
der
kolumbianisch-panamaischen
Grenze
bis
zum
Pazifik
;
entlang
der
Pazifikküste
bis
zur
Valle-Mündung
;
von
der
Valle-Mündung
in
gerader
Linie
bis
zur
Mündung
des
Murri
in
den
Atrato
[EU]
Zona
comprendida
dentro
de
los
siguientes
límites:
desde
la
confluencia
de
los
ríos
Murrí
y
Atrató
,
siguiendo
el
curso
de
este
último
hasta
su
desembocadura
en
el
Océano
Atlántico
;
desde
este
punto
hacia
la
frontera
con
Panamá
, a
lo
largo
de
la
costa
atlántica
hasta
Cabo
Tiburón
;
desde
ahí
,
siguiendo
la
frontera
entre
Colombia
y
Panamá
,
hasta
el
Océano
Pacífico
;
desde
este
punto
hasta
la
desembocadura
del
río
Valle
a
lo
largo
de
la
costa
del
Pacífico
y
desde
este
punto
a
lo
largo
de
una
línea
recta
que
vuelve
a
la
confluencia
de
los
ríos
Murrí
y
Atrató
Das
Gebiet
innerhalb
folgender
Abgrenzungen:
von
der
Mündung
des
Murri
in
den
Atrato
flussabwärts
den
Atrato
entlang
bis
zu
seiner
Mündung
in
den
Atlantik
,
von
der
Atrato-Mündung
in
den
Atlantik
entlang
der
Atlantikküste
bis
zur
Grenze
mit
Panama
bei
Cabo
Tiburón
;
von
Cabo
Tiburón
entlang
der
kolumbianisch-panamaischen
Grenze
bis
zum
Pazifik
;
entlang
der
Pazifikküste
bis
zur
Valle-Mündung
;
von
der
Valle-Mündung
in
gerader
Linie
bis
zur
Mündung
des
Murri
in
den
Atrato
[EU]
Zona
comprendida
dentro
de
los
siguientes
límites:
desde
la
confluencia
de
los
ríos
Murrí
y
Atrató
,
siguiendo
el
curso
de
este
último
hasta
su
desembocadura
en
el
Océano
Atlántico
;
desde
este
punto
hacia
la
frontera
con
Panamá
, a
lo
largo
de
la
costa
atlántica
hasta
Cabo
Tiburón
;
desde
ahí
,
siguiendo
la
frontera
entre
Colombia
y
Panamá
,
hasta
el
Océano
Pacífico
;
desde
este
punto
hasta
la
desembocadura
del
río
Valle
a
lo
largo
de
la
costa
del
Pacífico
y
desde
este
punto
a
lo
largo
de
una
línea
recta
que
vuelve
a
la
confluencia
de
los
ríos
Murrí
y
Atrató
Das
Gebiet
innerhalb
folgender
Abgrenzungen:
von
der
Mündung
des
Murrí
in
den
Atrato:
flussabwärts
den
Atrató
entlang
bis
zu
seiner
Mündung
in
den
Atlantik
;
von
der
Atrató-Mündung
in
den
Atlantik
entlang
der
Atlantikküste
bis
zur
Grenze
mit
Panama
bei
Cabo
Tiburón
;
von
Cabo
Tiburón
entlang
der
kolumbianisch-panamaischen
Grenze
bis
zum
Pazifik
;
entlang
der
Pazifikküste
bis
zur
Valle-Mündung
;
von
der
Valle-Mündung
in
gerader
Linie
bis
zur
Mündung
des
Murrí
in
den
Atrató
[EU]
Zona
comprendida
dentro
de
los
siguientes
límites:
desde
la
confluencia
de
los
ríos
Murrí
y
Atrató
,
siguiendo
el
curso
de
este
último
hasta
su
desembocadura
en
el
Océano
Atlántico
;
desde
este
punto
hacia
la
frontera
con
Panamá
, a
lo
largo
de
la
costa
atlántica
hasta
Cabo
Tiburón
;
desde
ahí
,
siguiendo
la
frontera
entre
Colombia
y
Panamá
,
hasta
el
Océano
Pacífico
;
desde
este
punto
hasta
la
desembocadura
del
río
Valle
a
lo
largo
de
la
costa
del
Pacífico
y
desde
este
punto
a
lo
largo
de
una
línea
recta
que
vuelve
a
la
confluencia
de
los
ríos
Murrí
y
Atrató
Das
Wassereinzugsgebiet
des
Penna
von
den
Quellen
bis
zum
Stauwerk
am
Zusammenfluss
der
Flüsse
Penna
und
Borzone
. [EU]
Cuenca
del
río
Penna
desde
su
nacimiento
hasta
la
presa
situada
en
la
confluencia
del
río
Penna
con
el
río
Borzone
.
Das
Zusammenwirken
von
geologischer
Grundlage
(
Bodengüte
)
und
klimatischen
Gegebenheiten
bewirkt
ein
Optimum
bei
Aufwuchs
und
Doldenbildung
des
Tettnanger
Hopfens
und
damit
seine
weitgehend
geografisch
bedingte
Homogenität
. [EU]
La
confluencia
de
la
base
geológica
(calidad
del
suelo
) y
de
las
características
climáticas
crea
unas
circunstancias
óptimas
para
el
crecimiento
y
la
formación
de
conos
del
«Tettnanger
Hopfen»
y,
de
esta
manera
,
para
su
homogeneidad
,
ampliamente
condicionada
por
la
geografía
.
den
Teil
des
Indischen
Ozeans
,
einschließlich
der
Straße
von
Mosambik
,
der
zwischen
dem
30
.
östlichen
Längenkreis
und
dem
80
.
östlichen
Längenkreis
sowie
nördlich
der
Linie
der
antarktischen
Konvergenz
liegt
,
einschließlich
der
Gewässer
um
Sri
Lanka
. [EU]
la
parte
del
Océano
Índico
,
incluido
el
canal
de
Mozambique
,
delimitada
por
los
meridianos
situados
entre
los
30o00′
; E y
los
80o00′
; E y
al
norte
de
la
línea
de
confluencia
con
el
Atlántico
, e
incluyendo
las
aguas
que
rodean
Sri
Lanka
.
Die
Bewertung
anderer
Marker
für
Zytotoxizität
oder
Zytostase
(z. B.
Konfluenz
,
Zellzahl
,
Apoptose
,
Nekrose
,
Metaphasezählung
)
kann
ebenfalls
nützliche
Informationen
liefern
. [EU]
La
evaluación
de
otros
indicadores
de
citotoxicidad
o
de
la
citostasis
(por
ejemplo
,
confluencia
,
número
de
células
,
apoptosis
,
necrosis
,
recuento
de
las
células
en
metafase
)
puede
aportar
información
útil
.
Die
Bewertung
anderer
Zytotoxizitäts-Marker
(z. B.
Konfluenz
,
Zellzahl
,
Apoptose
,
Nekrose
,
Metaphasezählung
)
kann
ebenfalls
nützliche
Informationen
liefern
. [EU]
La
evaluación
de
otros
indicadores
de
citotoxicidad
(por
ejemplo
,
confluencia
,
número
de
células
,
apoptosis
,
necrosis
,
recuento
de
las
células
en
metafase
)
puede
aportar
información
útil
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Confluencia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners