DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1576 results for Color
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

AnalysemethodeKolorimetrisches Verfahren zur Bestimmung der Aktivität von 6-Phytase; hierbei wird die bei der Reduktion eines Phosphormolybdat-Komplexes entstandene Farbe analysiert und so das aus Natriumphytat freigesetzte anorganische Phosphat gemessen. [EU] Método analítico [2]: Método colorimétrico que cuantifica la actividad del preparado 6-fitasa mediante la medición de los fosfatos inorgánicos liberados del fitato sódico al analizar el color que resulta de la reducción de un complejo de fosfomolibdato.

AnalysemethodeKolorimetrisches Verfahren zur Bestimmung der Aktivität von 6-Phytase; hierbei wird die bei der Reduktion eines Phosphormolybdat-Komplexes entstandene Farbe analysiert und so das aus Natriumphytat freigesetzte anorganische Phosphat gemessen. [EU] Método de análisis [2]Método colorimétrico que cuantifica la actividad del preparado 6-fitasa mediante la medición de los fosfatos inorgánicos liberados del fitato sódico al analizar el color que resulta de la reducción de un complejo de fosfomolibdato.

Andere Faktoren, wie Form, Duft, Farbe oder andere Merkmale, die von der betroffenen Partei aufgeführt wurden, wurden als nicht relevant für die Definition der gleichartigen Ware eingestuft. [EU] Otros factores, como la forma, el aroma, el color u otras características mencionadas por la parte interesada, no se consideraron pertinentes para definir el producto similar.

andere Farbe oder anderer Fettanteil [EU] Otro color u otro nivel de engrasamiento

Andere Fernsehempfangsgeräte für mehrfarbiges Bild mit Bildschirm (z. B. LCD-Geräte) [EU] Los demás receptores de televisión en color con otras pantallas

Andere Fernsehempfangsgeräte für mehrfarbiges Bild mit eingebauter Bildröhre [EU] Los demás aparatos receptores de televisión en color, con tubo catódico incorporado

Andere Sorten mit mehr als einem Fünftel grüner Färbung [EU] Otras variedades con más de un quinto de color verde

anderes Sepsiszeichen (Hautkolorit (nur wenn RKZ nicht verwendet), laborchemische Zeichen (CRP, Interleukin), erhöhter Sauerstoffbedarf (Intubation), instabiler allgemeiner Zustand des Patienten, Apathie). [EU] otros signos de septicemia: color de la piel (si no se recurre al CRT), análisis (CPR, interleucina), aumento de la necesidad de oxígeno (intubación), estado general inestable, apatía.

andere Teile, mit Knochen:–; ewicht von 180 kg bis 300 kg sowie halbe Tierkörper mit einem Gewicht von 90 kg bis 150 kg, deren Fleisch hellrosa und deren Fett sehr fein strukturiert und weiß bis hellgelb ist und deren Knorpel (insbesondere der Beckensymphyse und der Dornfortsätze der Wirbelsäule) leicht verknöchert sind [EU] Los demás cortes (trozos) sin deshuesar:–; kg e inferior o igual a 300 kg y medias canales, con un peso superior o igual a 90 kg e inferior o igual a 150 kg, que presenten un escaso grado de osificación de los cartílagos (especialmente los de la sínfisis publiana y de las apófisis vertebrales), la carne es rosa claro y la grasa, de estructura extremadamente fina, de color blanco a amarillo claro [1]

Andere Videomonitore für mehrfarbiges Bild (z. B. mit LCD) [EU] Los demás videomonitores en color

Andere Videomonitore für mehrfarbiges Bild (z. B. mit LCD) [EU] Los demás vidomonitores en color

Anders als im Fall der Farbfernsehempfangsgeräte zeichnet sich die betroffene Ware nicht durch eine niedrige Rentabilität aus. [EU] Al revés que en el caso de los receptores de televisión en color [15], el producto afectado no se caracteriza por unos bajos niveles de rentabilidad.

Änderungen der Farbe von Erzeugnissen, die aus Tieren gewonnen werden, denen der Zusatzstoff unter den empfohlenen Verwendungsbedingungen verabreicht wurde, werden mit geeigneten Methoden gemessen. [EU] Deberán medirse, con la metodología apropiada, los cambios de color de los productos obtenidos de animales a los que se administre el aditivo en las condiciones de utilización recomendadas.

Änderungen der Farbe werden mit geeigneten Methoden gemessen. [EU] Los cambios de color deberán medirse con la metodología apropiada.

An der unteren Seite des Quadrats sind die Linien durch den Hinweis "I.G.P" in roten Großbuchstaben unterbrochen. [EU] El borde inferior del cuadrado está cortado por la inscripción «I.G.P.», en mayúsculas de color rojo.

An die Stelle des in der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 vorgesehenen farbigen Piktogramms kann eine grafische Wiedergabe des vollständigen Gefahrenpiktogramms in schwarz-weiß oder eine grafische Wiedergabe lediglich des Symbols treten. [EU] La reproducción gráfica del pictograma de peligro íntegro en blanco y negro o la reproducción gráfica del símbolo solo podrán sustituirse por el pictograma en color previsto en el Reglamento (CE) no 1272/2008.

Anforderungen hinsichtlich des Anteils an Körnern von Lupinus spp. anderer Farbe und von Bitterlupinen [EU] Condiciones en lo referente al contenido de semillas de Lupinus spp. de otro color o amargas

Angesichts dieser Merkmale sind die Armbänder hauptsächlich zur Identifizierung von Personen anhand der Armbandfarbe bestimmt, wobei die aufgedruckte fortlaufende Nummer nur einen Nebenzweck erfüllt. [EU] De acuerdo con dichas características, el uso principal del producto es la identificación de personas según el color de la pulsera, mientras que el número secuencial impreso desempeña una función secundaria.

Anhang 11 - Farbbeständigkeit [EU] Anexo 11 - Estabilidad del color

Anhang 4 - Farbe des weißen Lichts (Farbwertanteile) [EU] Anexo 4 - Color de la luz blanca (coordenadas tricromáticas)

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners