A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for Beihilferahmens
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Im
Sinne
dieses
Beihilferahmens
sind
'beihilfefähige
Kosten'
gemäß
den
Vorschriften
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
definiert
. [EU]
Los
"gastos
subvencionables"
se
determinarán
de
conformidad
con
las
normas
establecidas
con
tal
fin
en
las
Directrices
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
.
Im
Sinne
dieses
multisektoralen
Beihilferahmens
zählen
alle
Unternehmen
,
die
die
nachstehend
aufgeführten
Stahlerzeugnisse
herstellen
,
zur
Stahlindustrie:
[EU]
A
efectos
de
las
Directrices
multisectoriales
,
por
sector
siderúrgico
se
entienden
las
empresas
que
se
dedican
a
la
producción
de
los
productos
del
acero
enumerados
a
continuación:
Im
Zusammenhang
mit
den
von
der
Kommission
angeforderten
Marktdaten
zur
Berechnung
des
Wettbewerbsfaktors
vertrat
Portugal
die
Auffassung
,
das
anzuwendende
Kriterium
sei
die
mittlere
Kapazitätsauslastungsrate
(
nach
Maßgabe
von
Punkt
3.3
des
multisektoralen
Beihilferahmens
)
und
nicht
der
sichtbare
Verbrauch
. [EU]
En
cuanto
a
los
datos
de
mercado
solicitados
por
la
Comisión
y
necesarios
para
calcular
el
factor
de
competencia
,
Portugal
considera
que
el
criterio
que
debe
utilizarse
es
la
tasa
media
de
utilización
de
la
capacidad
(conforme
al
punto
3.3
de
las
Directrices
multisectoriales
), y
no
el
consumo
aparente
.
In
Abweichung
von
Ziffer
(6)
des
Abschnitts
26A
.5.
kann
die
Überwachungsbehörde
für
die
in
der
Sektorenliste
aufgeführten
Sektoren
auf
der
Grundlage
der
in
Abschnitt
26A
.3.
dieses
Beihilferahmens
festgelegten
Beihilfeintensitäten
Investitionsbeihilfen
genehmigen
,
wenn
der
EFTA-Staat
nachweisen
kann
,
dass
es
sich
bei
dem
Sektor
,
der
sich
laut
Definition
im
wirtschaftlichen
Rückgang
befindet
,
um
einen
schnell
wachsenden
Markt
handelt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
6
de
la
sección
26A
.5,
el
Órgano
de
Vigilancia
podrá
autorizar
ayudas
a
la
inversión
para
sectores
incluidos
en
Lista
de
sectores
sobre
la
base
de
las
intensidades
de
ayuda
fijadas
en
la
sección
26A
.3
de
las
presentes
Directrices
a
condición
de
que
el
Estado
de
la
AELC
demuestre
que
,
pese
a
tratarse
de
un
sector
en
retroceso
,
el
mercado
del
producto
afectado
está
en
rápido
crecimiento
[16].
Mit
Schreiben
vom
22
.
Dezember
2000
(
A/40955
)
teilte
Deutschland
seine
Absicht
mit
,
Kronoply
im
Rahmen
des
multisektoralen
Beihilferahmens
1998
eine
Beihilfe
zu
gewähren
. [EU]
Por
carta
de
22
de
diciembre
de
2000
(A/40955)
Alemania
comunicó
su
intención
de
conceder
una
ayuda
a
Kronoply
en
el
marco
de
las
Directrices
comunitarias
multisectoriales
de
1998
.
Siehe
Anhang
B
des
multisektoralen
Beihilferahmens
(
ABl
. C
70
vom
19
.3.2002, S. 8),
der
durch
Anhang
I
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-2013
(
ABl
. C
54
vom
4.3.2006, S.
13
)
ersetzt
wurde
. [EU]
Véase
el
anexo
B
de
las
Directrices
multisectoriales
(DO C
70
de
19
.3.2002, p. 8),
que
fue
sustituido
por
el
anexo
I
de
las
Directrices
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
para
el
período
2007-2013
(DO C
54
de
4.3.2006, p.
13
).
Siehe
Anhang
B
des
multisektoralen
Beihilferahmens
(
ABl
. C
70
vom
19
.3.2002, S. 8),
ersetzt
durch
Anhang
I
der
Leitlinien
für
staatliche
Regionalbeihilfen
in
den
Jahren
2007-2013
(
ABl
. C
54
vom
4.3.2006, S.
13
). [EU]
Véase
el
anexo
B
de
las
Directrices
multisectoriales
(DO C
70
de
19
.3.2002, p. 8),
que
fue
sustituido
por
el
anexo
I
de
las
Directrices
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
para
el
período
2007-2013
(DO C
54
de
4.3.2006, p.
13
).
Vor
diesem
Zeitpunkt
hat
die
Überwachungsbehörde
geprüft
,
ob
Beihilfen
für
den
Schiffbau
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Beihilferahmens
fallen
und
ob
der
Schiffbau
in
die
Sektorenliste
einbezogen
werden
soll
. [EU]
Antes
de
esa
fecha
el
Órgano
de
Vigilancia
examinará
si
las
ayudas
en
el
sector
de
la
construcción
naval
deben
estar
reguladas
por
las
presentes
Directrices
y
ser
incluidas
en
la
Lista
de
sectores
.
Vorhaben
zur
Gewährung
von
Ad-hoc-Beihilfen
unterliegen
ohnehin
der
Anmeldepflicht
und
werden
auf
der
Grundlage
der
in
Abschnitt
26
.3.
des
Beihilferahmens
festgelegten
Vorschriften
und
der
allgemeinen
Bewertungskriterien
in
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
gewürdigt
. [EU]
Las
propuestas
de
concesión
de
ayudas
ad
hoc
siempre
se
han
de
notificar
y
se
evaluarán
con
arreglo
a
las
normas
establecidas
en
la
sección
26
,3
de
las
Directrices
y
de
conformidad
con
los
criterios
generales
de
evaluación
establecidos
en
las
Directrices
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
.
Zur
Gewährleistung
der
gewünschten
Transparenz
und
eines
wirksamen
Monitoring
sollten
die
EFTA-Staaten
,
wann
immer
sie
auf
der
Grundlage
dieses
Beihilferahmens
eine
Investitionsbeihilfe
von
über
50
Mio
.
EUR
gewähren
,
das
in
Anhang
A
aufgeführte
einheitliche
Standardformblatt
verwenden
,
um
der
Überwachungsbehörde
die
einschlägigen
zusammenfassenden
Informationen
zu
übermitteln
. [EU]
Con
objeto
de
garantizar
la
transparencia
y
el
control
eficaz
,
es
preciso
establecer
un
formulario
normalizado
mediante
el
cual
los
Estados
de
la
AELC
habrán
de
facilitar
al
Órgano
de
Vigilancia
información
resumida
en
la
forma
establecida
en
el
anexo
A
cada
vez
que
,
en
aplicación
de
las
presentes
Directrices
,
se
conceda
una
ayuda
a
la
inversión
de
más
de
50
millones
de
euros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beihilferahmens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners