A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for Bedienteile
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Als
Behinderung
des
Zugangs
zu
Bedienteile
n
wird
in
diesem
Zusammenhang
die
Verhinderung
oder
erhebliche
Erschwerung
der
Erkennung
der
betreffenden
Bedienteile
und/oder
ihrer
Bedienung
im
jeweils
vorgesehenen
Bewegungsraum
bezeichnet
. [EU]
En
este
contexto
,
por
obstrucción
de
los
controles
se
entiende
impedir
su
manipulación
, o
dificultar
sumamente
las
tareas
de
identificar
,
alcanzar
o
manipular
los
controles
pertinentes
en
su
radio
previsto
de
movimiento
.
Als
Behinderung
des
Zugangs
zu
Bedienteile
n
wird
in
diesem
Zusammenhang
die
Verhinderung
oder
erhebliche
Erschwerung
der
Erkennung
und/oder
Bedienung
der
betreffenden
Bedienteile
im
jeweils
vorgesehenen
Bewegungsraum
bezeichnet
. [EU]
En
este
contexto
,
por
obstrucción
de
los
controles
se
entiende
impedir
su
manipulación
, o
dificultar
sumamente
las
tareas
de
identificar
,
alcanzar
u
operar
los
controles
pertinentes
en
su
radio
previsto
de
movimiento
.
Anordnung
,
Kinematik
,
Kraftaufwand
bei
der
Bedienung
und
Einstellweg
der
Bedienteile
des
Systems
sollten
daher
die
Betätigung
dieser
Bedienteile
ermöglichen
,
ohne
dass
die
beabsichtigte
Verwendung
eines
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
erforderlichen
primären
Bedienteils
behindert
oder
die
versehentliche
Betätigung
eines
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
erforderlichen
primären
Bedienteils
begünstigt
wird
. [EU]
Esto
significa
que
la
ubicación
,
la
cinemática
,
la
fuerza
aplicada
y
el
recorrido
del
control
de
un
sistema
deben
diseñarse
de
manera
que
su
accionamiento
no
entorpezca
una
manipulación
voluntaria
ni
pueda
provocar
una
manipulación
involuntaria
de
los
controles
principales
.
Anordnung
,
Kinematik
,
Kraftaufwand
bei
der
Bedienung
und
Einstellweg
der
Bedienteile
des
Systems
sollten
daher
so
gestaltet
werden
,
dass
die
Betätigung
dieser
Bedienteile
weder
die
beabsichtigte
Verwendung
eines
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
erforderlichen
primären
Bedienteils
behindert
noch
die
versehentliche
Betätigung
eines
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
erforderlichen
primären
Bedienteils
begünstigt
. [EU]
Esto
significa
que
la
ubicación
,
la
cinemática
,
la
fuerza
aplicada
y
el
recorrido
del
control
de
un
sistema
deben
diseñarse
de
manera
que
su
accionamiento
no
entorpezca
una
manipulación
voluntaria
ni
pueda
provocar
una
manipulación
involuntaria
de
los
controles
principales
.
Beschreibung
der
Bedienteile
und
der
Sicherheit
Bei
Fahrzeugen
mit
eingebautem
Ladegerät
. [EU]
Diagrama
del
funcionamiento
,
de
los
controles
y
de
la
seguridad
[2]
Para
vehículos
equipados
con
cargador
de
a
bordo
.
Das
System
sollte
daher
keine
Informationen
oder
Bedienteile
verdecken
,
die
für
das
sichere
Führen
des
Fahrzeugs
erforderlich
sind
. [EU]
Esto
significa
que
el
sistema
no
debe
anular
la
información
o
los
controles
necesarios
para
el
funcionamiento
seguro
del
vehículo
.
Das
System
sollte
daher
keine
Informationen
oder
Bedienteile
verdecken
,
die
für
das
sichere
Führen
des
Fahrzeugs
von
Bedeutung
sind
. [EU]
Esto
significa
que
el
sistema
no
debe
anular
la
información
o
los
controles
pertinentes
para
el
funcionamiento
seguro
del
vehículo
.
Das
Systemverhalten
sollte
keine
Anzeigen
bzw
.
Bedienteile
stören
,
die
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
benötigt
werden
oder
für
die
Sicherheit
des
Straßenverkehrs
von
Bedeutung
sind
. [EU]
El
comportamiento
de
un
sistema
no
debe
interferir
negativamente
con
los
indicadores
o
controles
necesarios
para
la
tarea
principal
de
conducir
y
para
la
seguridad
vial
.
die
Anforderung
,
dass
die
Sichtbarkeit
Anzeige
selbst
nicht
erheblich
beeinträchtigt
sein
sollte
(
etwa
durch
Bedienteile
wie
z. B.
das
Lenkrad
oder
den
Schalthebel
). [EU]
la
necesidad
de
que
el
propio
visualizador
no
se
vea
obstruido
a
su
vez
de
forma
sustancial
,
por
ejemplo
,
por
controles
como
la
palanca
de
cambios
o
el
volante
.
die
Anforderung
,
dass
die
Sichtbarkeit
der
Anzeige
selbst
nicht
erheblich
beeinträchtigt
sein
sollte
(
etwa
durch
Bedienteile
wie
z. B.
das
Lenkrad
oder
den
Schalthebel
). [EU]
la
necesidad
de
que
el
propio
visualizador
no
se
vea
obstruido
a
su
vez
de
forma
sustancial
,
por
ejemplo
,
por
controles
como
la
palanca
de
cambios
o
el
volante
.
Die
Bedienteile
der
Einrichtung
befinden
sich
an
der
Einrichtung
selbst
. [EU]
Los
controles
del
dispositivo
deberán
estar
situados
en
el
propio
dispositivo
.
Die
Bedienteile
des
Systems
sollten
so
gestaltet
werden
,
dass
sie
ohne
Beeinträchtigung
der
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
erforderlichen
primären
Bedienteile
verwendet
werden
können
. [EU]
Los
controles
del
sistema
deben
diseñarse
de
manera
que
se
puedan
manipular
sin
que
ello
afecte
negativamente
a
los
controles
principales
de
conducción
.
Dieser
Grundsatz
hat
die
Beziehung
zwischen
den
primären
Bedienteile
n
zum
Führen
des
Fahrzeugs
und
anderen
Bedienteile
n
ms
zum
Gegenstand
und
soll
sicherstellen
,
dass
die
Verwendbarkeit
dieser
Bedienteile
nicht
versehentlich
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Este
principio
aborda
la
relación
entre
los
controles
principales
de
conducción
y
los
controles
del
sistema
,
con
el
fin
de
evitar
interferencias
involuntarias
durante
su
manipulación
.
Dieser
Grundsatz
hat
die
Beziehung
zwischen
den
primären
Bedienteile
n
zum
Führen
des
Fahrzeugs
und
anderen
Bedienteile
n
zum
Gegenstand
und
soll
sicherstellen
,
dass
die
Verwendbarkeit
dieser
Bedienteile
nicht
versehentlich
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Este
principio
aborda
la
relación
entre
los
controles
principales
de
conducción
y
los
controles
del
sistema
,
con
el
fin
de
evitar
interferencias
involuntarias
durante
su
manipulación
.
Dieser
Grundsatz
ist
auf
Systeme
anwendbar
,
bei
denen
vernünftigerweise
angenommen
werden
kann
,
dass
sie
Anzeigen
und
Bedienteile
stören
können
. [EU]
El
principio
es
aplicable
a
los
sistemas
de
los
que
puede
preverse
razonablemente
la
posibilidad
de
provocar
interferencias
con
indicadores
y
controles
.
Dieser
Grundsatz
soll
sicherstellen
,
dass
die
Möglichkeiten
des
Fahrers
zur
Nutzung
der
vorgeschriebenen
Anzeigen
und
Bedienteile
und
sonstiger
Anzeigen
und
Bedienteile
,
die
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
benötigt
werden
,
nicht
durch
das
Vorhandensein
eines
Systems
(z. B.
einer
Anzeige
)
beeinträchtigt
wird
. [EU]
El
objetivo
de
este
principio
es
garantizar
que
la
capacidad
del
conductor
de
utilizar
los
indicadores
y
controles
obligatorios
y
otros
indicadores
y
controles
necesarios
para
la
tarea
principal
de
conducir
no
se
vea
comprometida
por
la
presencia
física
de
un
sistema
(por
ejemplo
,
un
dispositivo
de
visualización
).
Eine
Beeinträchtigung
durch
Anzeigen
oder
Bedienteile
führt
insgesamt
zu
einer
Einschränkung
des
(
vorgesehenen
)
Funktionsumfangs
einer
Anzeige
oder
eines
Bedienteils
. [EU]
Las
interferencias
negativas
con
indicadores
o
controles
provocan
un
deterioro
general
del
funcionamiento
(respecto a
lo
previsto
)
del
indicador
o
control
.
Erforderliche
Anzeigen
sind
der
Tachometer
,
alle
Warnleuchten
,
Beschriftungen
vorgeschriebener
Bedienteile
und
vorgeschriebene
Warnanzeigen
. [EU]
Los
indicadores
necesarios
son
los
siguientes:
el
velocímetro
,
todos
los
testigos
luminosos
,
las
etiquetas
de
los
controles
obligatorios
y
los
indicadores
obligatorios
.
Erforderliche
Bedienteile
sind
Gaspedal
,
Bremse
(
Kupplung
,
wenn
vorhanden
),
Lenkrad
,
Schalthebel
,
Feststellbremse
,
Hupe
,
Beleuchtungsschalter
und
Blinker
sowie
die
für
Scheibenwaschanlage
und
Scheibenwischer
(
in
allen
Betriebsarten
und
bei
allen
Geschwindigkeiten
),
Warnblinkanlage
und
Entfroster
benötigten
Bedienteile
. [EU]
Los
controles
necesarios
son
los
siguientes:
acelerador
,
freno
, (embrague,
en
su
caso
),
volante
,
palanca
de
cambio
,
freno
de
mano
,
claxon
,
interruptores
de
luces
,
indicadores
de
dirección
,
limpiaparabrisas
y
lavaparabrisas
(todos
los
modos
y
velocidades
),
luces
de
emergencia
,
dispositivos
de
desempañado
.
Erforderliche
Bedienteile
und
Anzeigen
sind
die
Bedienteile
und
Anzeigen
,
die
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
benötigt
werden
,
sowie
alle
vorgeschriebenen
Bedienteile
und
Anzeigen
. [EU]
Los
controles
e
indicadores
necesarios
son
los
pertinentes
para
realizar
la
tarea
principal
de
conducción
y
todos
los
obligatorios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bedienteile":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners