A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for 759
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Am
25
.
September
2008
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2008/
759
/GASP
zur
Änderung
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/736/GASP
über
die
Beobachtermission
der
Europäischen
Union
in
Georgien
,
EUMM
Georgia
,
angenommen
,
mit
der
der
finanzielle
Bezugsrahmen
auf
35000000
EUR
erhöht
wird
. [EU]
El
25
de
septiembre
de
2008
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2008/
759
/PESC
por
la
que
se
modifica
la
Acción
Común
2008/736/PESC
sobre
la
Misión
de
Observación
de
la
Unión
Europea
en
Georgia
,
EUMM
Georgia
[2],
con
objeto
de
aumentar
el
importe
de
referencia
financiera
a
35000000
EUR
.
Artikel
3
der
Entscheidung
2005/
759
/EG
sieht
vor
,
dass
diese
Entscheidung
nicht
für
lebende
Heimvögel
gilt
,
die
von
ihren
Besitzern
aus
den
in
diesem
Artikel
aufgeführten
Drittländern
in
das
Gebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden
. [EU]
En
el
artículo
3
de
la
Decisión
2005/
759
/CE
se
establece
que
dicha
Decisión
no
se
aplicará
a
los
desplazamientos
a
territorio
comunitario
de
aves
de
compañía
vivas
acompañadas
de
sus
propietarios
procedentes
de
los
terceros
países
que
se
mencionan
en
dicho
artículo
.
Auf
Shell
entfielen
1,759
Mrd
.
Sm
3
RÖE
,
was
einem
Marktanteil
von
0,46 %
entspricht
. [EU]
La
parte
de
Shell
ascendió
a
1
759
millones
de
Sm3
e. p.,
lo
cual
representa
una
cuota
de
mercado
del
0,46 %.
Ausgehend
von
den
vom
koreanischen
statistischen
Amt
vorgelegten
Exportdaten
wurde
der
gewogene
Durchschnittspreis
für
die
fünf
Bestimmungsländer
mit
den
meisten
Ausfuhren
auf
759
EUR/t
festgelegt
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
valores
de
las
exportaciones
facilitados
por
la
oficina
estadística
coreana
,
la
media
ponderada
de
precios
a
los
cinco
destinos
con
mayor
volumen
de
exportaciones
se
calculó
en
759
EUR/t
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2005/
759
/EG
der
Kommission
vom
27
.
Oktober
2005
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
in
bestimmten
Drittländern
und
zur
Regelung
der
Verbringung
von
Vögeln
,
die
von
ihren
Besitzern
aus
Drittländern
mitgeführt
werden
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2005/
759
/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
octubre
de
2005
,
relativa
a
determinadas
medidas
de
protección
contra
la
gripe
aviar
altamente
patógena
en
algunos
terceros
países
y
al
desplazamiento
desde
terceros
países
de
aves
acompañadas
de
sus
propietarios
Da
das
Risiko
für
die
Tiergesundheit
in
der
Gemeinschaft
,
das
sich
durch
die
Einfuhr
von
Heimvögeln
aus
Kroatien
ergibt
,
daher
äußerst
gering
ist
,
sollte
Kroatien
in
die
Liste
von
Drittländern
in
Artikel
3
der
Entscheidung
2005/
759
/EG
aufgenommen
werden
. [EU]
Dado
que
,
por
lo
tanto
,
las
importaciones
de
aves
de
compañía
procedentes
de
Croacia
plantean
un
riesgo
mínimo
para
la
salud
animal
,
Croacia
debe
añadirse
a
la
lista
de
terceros
países
contemplados
en
el
artículo
3
de
la
Decisión
2005/
759
/CE
.
Daher
sollte
die
Anwendung
der
mit
der
Entscheidung
2005/
759
/EG
festgelegten
Maßnahmen
bis
31
.
Dezember
2007
verlängert
werden
. [EU]
Conviene
,
por
tanto
,
prorrogar
la
aplicación
de
la
medida
establecida
mediante
la
Decisión
2005/
759
/CE
hasta
el
31
de
diciembre
de
2007
.
Das
von
Finnland
vorgelegte
nationale
Programm
zur
Salmonellenbekämpfung
bei
Zuchtherden
der
Spezies
Gallus
gallus
wurde
mit
der
Entscheidung
2006/
759
/EG
der
Kommission
vom
8.
November
2006
zur
Genehmigung
bestimmter
nationaler
Programme
zur
Bekämpfung
von
Salmonellen
bei
Zuchtherden
von
Gallus
gallus
genehmigt
. [EU]
El
programa
nacional
para
el
control
de
la
salmonela
en
manadas
reproductoras
de
la
especie
Gallus
gallus
presentado
por
Finlandia
se
aprobó
mediante
la
Decisión
2006/
759
/CE
de
la
Comisión
,
de
8
de
noviembre
de
2006
,
por
la
que
se
aprueban
determinados
programas
nacionales
para
el
control
de
la
salmonela
en
manadas
reproductoras
de
la
especie
Gallus
gallus
[2].
Dazu
gehören
insbesondere
die
Entscheidung
2005/
759
/EG
der
Kommission
vom
27
.
Oktober
2005
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
in
bestimmten
Drittländern
und
zur
Regelung
der
Verbringung
von
Vögeln
,
die
von
ihren
Besitzern
aus
Drittländern
mitgeführt
werden
,
und
die
Entscheidung
2005/760/EG
der
Kommission
vom
27
.
Oktober
2005
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
Einschleppung
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
bei
der
Einfuhr
von
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
aus
bestimmten
Drittländern
[6]. [EU]
Entre
dichas
medidas
se
incluían
,
en
particular
,
la
Decisión
2005/
759
/CE
,
de
27
de
octubre
de
2005
,
relativa
a
determinadas
medidas
de
protección
contra
la
gripe
aviar
altamente
patógena
en
algunos
terceros
países
y
al
desplazamiento
desde
terceros
países
de
aves
acompañadas
de
sus
propietarios
[5], y
la
Decisión
2005/760/CE
,
de
27
de
octubre
de
2005
,
sobre
determinadas
medidas
de
protección
en
relación
con
la
gripe
aviar
altamente
patógena
en
determinados
terceros
países
,
con
vistas
a
la
importación
de
aves
cautivas
[6].
Dazu
gehörten
insbesondere
die
Entscheidung
2005/
759
/EG
der
Kommission
vom
27
.
Oktober
2005
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
in
bestimmten
Drittländern
und
zur
Regelung
der
Verbringung
von
Vögeln
,
die
von
ihren
Besitzern
aus
Drittländern
mitgeführt
werden
,
und
die
Entscheidung
2005/760/EG
der
Kommission
vom
27
.
Oktober
2005
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
Einschleppung
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
bei
der
Einfuhr
von
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
aus
bestimmten
Drittländern
[6]. [EU]
Entre
dichas
medidas
se
incluían
,
en
particular
,
la
Decisión
2005/
759
/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
octubre
de
2005
,
relativa
a
determinadas
medidas
de
protección
contra
la
gripe
aviar
altamente
patógena
en
algunos
terceros
países
y
al
desplazamiento
desde
terceros
países
de
aves
acompañadas
de
sus
propietarios
[5], y
la
Decisión
2005/760/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
octubre
de
2005
,
sobre
determinadas
medidas
de
protección
en
relación
con
la
gripe
aviar
altamente
patógena
en
determinados
terceros
países
,
con
vistas
a
la
importación
de
aves
cautivas
[6].
Dazu
zählt
insbesondere
die
Entscheidung
2005/
759
/EG
der
Kommission
vom
27
.
Oktober
2005
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
in
bestimmten
Drittländern
und
zur
Regelung
der
Verbringung
von
Vögeln
,
die
von
ihren
Besitzern
aus
Drittländern
mitgeführt
werden
. [EU]
Entre
ellas
figura
la
Decisión
2005/
759
/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
octubre
de
2005
,
relativa
a
determinadas
medidas
de
protección
contra
la
gripe
aviar
altamente
patógena
en
algunos
terceros
países
y
al
desplazamiento
desde
terceros
países
de
aves
que
llegan
con
sus
propietarios
[2].
Der
Eintrag
"Global
Relief
Foundation
Inc
.,
Fondation
Secours
Mondial
,
Secours
Mondial
de
France
(
SEMONDE
),
Fondation
Secours
Mondial
-
Belgique
a.s.b.l.,
Fondation
Secours
Mondial
v.z.w.,
Stichting
Wereldhulp
-
België
v.z.w.,
Fondation
Secours
Mondial
-
Kosova
,
Fondation
Secours
Mondial
'World
Relief'
, (
auch
bekannt
als
GRF
oder
FSM
);
Identifikationsnummer
"US
Federal
Employer
Identification
Number":
36-3804626
;
MwSt
.-Nummer:
BE
454
419
759
;
Anschriften
und
Büros
soweit
bekannt:
[EU]
La
entrada
«Global
Relief
Foundation
,
Inc
.,
Fondation
Secours
Mondial
,
Secours
Mondial
de
Francia
(SEMONDE),
Fondation
Secours
Mondial
-
Belgique
a.s.b.l.,
Fondation
Secours
Mondial
v.z.w.,
Stichting
Wereldhulp
-
België
v.z.w.,
Fondation
Secours
Mondial
-
Kosova
,
Fondation
Secours
Mondial
"World
Relief"
, (alias:
GRF
o
FSM
);
número
de
identificación
de
la
administración
federal
de
los
Estados
Unidos:
36-3804626
;
no
de
IVA:
BE
454
419
759
;
direcciones
y
oficinas
conocidas
hasta
ahora:
Deshalb
sollte
die
Geltungsdauer
der
Entscheidungen
2005/
759
/EG
und
2005/760/EG
verlängert
werden
. [EU]
Por
tanto
,
conviene
ampliar
la
aplicación
de
las
Decisiones
2005/
759
/CE
y
2005/760/CE
.
Die
Entscheidung
2005/
759
/EG
gilt
bis
31
.
Dezember
2006
. [EU]
La
Decisión
2005/
759
/CE
es
aplicable
hasta
el
31
de
diciembre
de
2006
.
Die
Entscheidung
2005/
759
/EG
hat
derzeit
eine
Geltungsdauer
bis
zum
31
.
Juli
2006
. [EU]
Actualmente
,
la
Decisión
2005/
759
/CE
es
aplicable
hasta
el
31
de
julio
de
2006
.
Die
Entscheidung
2005/
759
/EG
wurde
seit
ihrem
Inkrafttreten
mehrere
Male
geändert
. [EU]
Desde
su
adopción
,
la
Decisión
2005/
759
/CE
ha
sido
modificada
en
varias
ocasiones
.
Die
Entscheidung
2006/
759
/EG
der
Kommission
vom
8.
November
2006
zur
Genehmigung
bestimmter
nationaler
Programme
zur
Bekämpfung
von
Salmonellen
bei
Zuchtherden
von
Gallus
gallus
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2006/
759
/CE
de
la
Comisión
,
de
8
de
noviembre
de
2006
,
por
la
que
se
aprueban
determinados
programas
nacionales
para
el
control
de
la
salmonela
en
manadas
reproductoras
de
la
especie
Gallus
gallus
.
Die
Entscheidungen
2005/
759
/EG
und
2005/760/EG
sind
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Por
lo
tanto
,
deben
modificarse
las
Decisiones
2005/
759
/CE
y
2005/760/CE
en
consecuencia
.
Die
Entscheidungen
2005/
759
/EG
und
2005/760/EG
sind
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Por
tanto
,
procede
modificar
en
consecuencia
las
Decisiones
2005/
759
/CE
y
2005/760/CE
.
Diese
Gemeinsame
Aktion
ist
in
der
Folge
durch
die
Gemeinsame
Aktion
2008/
759
/GASP
und
die
Gemeinsame
Aktion
2009/294/GASP
[3]
geändert
worden
. [EU]
Dicha
Acción
Común
fue
posteriormente
modificada
mediante
la
Acción
Común
2008/
759
/PESC
[2] y
la
Acción
Común
2009/294/PESC
[3].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "759":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners