A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for 565/80
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
gilt
für
Verarbeitungserzeugnisse
und
Waren
aus
Grunderzeugnissen
,
sofern
der
aktive
Veredelungsverkehr
für
vergleichbare
Erzeugnisse
nicht
untersagt
ist
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
se
aplica
a
los
productos
transformados
así
como
a
las
mercancías
obtenidas
a
partir
de
productos
básicos
, a
condición
de
que
el
régimen
de
perfeccionamiento
activo
no
esté
prohibido
para
los
productos
equiparables
.
Certificado
válido
durante
cinco
días
hábiles
y
no
utilizable
para
la
aplicación
del
artículo
5
del
Reglamento
(
CEE
)
no
565/80
. [EU]
Certificado
válido
durante
cinco
días
hábiles
y
no
utilizable
para
la
aplicación
del
artículo
5
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
diese
Ausnahme
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
sowohl
hinsichtlich
der
Anwendung
von
Artikel
18
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
als
auch
hinsichtlich
der
Anwendung
von
Artikel
4
Absätze
1
und
7
sowie
Artikel
5
Absätze
1
und
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
gelten
kann
. [EU]
La
experiencia
muestra
que
dichos
productos
pueden
beneficiarse
de
dicha
medida
excepcional
no
solo
en
lo
que
se
refiere
a
la
aplicación
del
artículo
18
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
,
sino
también
a
la
del
artículo
4,
apartados
1 y 7, y
el
artículo
5,
apartados
1 y 3,
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
.
Die
Gewährung
der
Erstattung
setzt
die
Herstellung
gemäß
Artikel
4
der
geänderten
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
voraus
. [EU]
La
concesión
de
la
restitución
se
supedita
a
la
fabricación
,
de
acuerdo
con
el
régimen
establecido
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
del
Consejo
,
modificado
.
Die
Grunderzeugnisse
,
für
welche
die
Maßnahmen
nach
Artikel
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
nicht
in
Betracht
kommen
,
sind
im
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
Los
productos
de
base
que
no
se
beneficien
del
régimen
contemplado
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
,
se
enumeran
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
.
Die
in
Artikel
8
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
genannte
Liste
dieser
Erzeugnisse
sollte
aufgestellt
werden
. [EU]
Conviene
establecer
la
lista
contemplada
en
el
artículo
8
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
,
por
la
que
se
definen
dichos
productos
.
Die
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
festgelegten
Maßnahmen
und
die
entsprechenden
Durchführungsvorschriften
in
Titel
II
Kapitel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
sowie
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2388/84
sind
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1713/2006
der
Kommission
aufgehoben
worden
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1713/2006
de
la
Comisión
deroga
las
disposiciones
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
y
las
disposiciones
de
aplicación
correspondientes
del
capítulo
3
del
título
II
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
y
el
Reglamento
(CEE)
no
2388/84
.
Die
Modalitäten
und
Bedingungen
der
Vorauszahlung
der
Erstattungen
für
die
nach
der
in
Artikel
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
vorgesehenen
Regelung
verarbeiteten
Erzeugnisse
sind
in
Titel
II
Kapitel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
der
Kommission
vom
15
.
April
1999
über
gemeinsame
Durchführungsvorschriften
für
Ausfuhrerstattungen
bei
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
festgelegt
. [EU]
El
capítulo
3
del
título
II
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
de
la
Comisión
,
de
15
de
abril
de
1999
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
comunes
de
aplicación
del
régimen
de
restituciones
por
exportación
de
productos
agrícolas
[4],
especifica
las
disposiciones
y
las
condiciones
de
aplicación
del
pago
por
anticipado
de
las
restituciones
correspondientes
a
los
productos
transformados
en
el
marco
del
régimen
previsto
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
.
Diese
Bestimmungen
sollten
die
Bestimmungen
für
entbeintes
Fleisch
von
ausgewachsenen
männlichen
Rindern
der
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
565/80
und
(
EG
)
Nr
.
800/1999
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Kontrollen
ergänzen
und
präzisieren
. [EU]
Tales
condiciones
se
adoptaron
para
completar
y
concretar
las
disposiciones
de
los
Reglamentos
(CEE)
no
565/80
y (CE)
no
800/1999
,
en
particular
en
materia
de
controles
,
en
el
caso
de
las
carnes
deshuesadas
de
bovinos
pesados
machos
.
Diese
Konserven
müssen
nach
der
in
Artikel
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
des
Rates
vom
4.
März
1980
über
die
Vorauszahlung
von
Ausfuhrerstattungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
vorgesehenen
Regelung
hergestellt
werden
. [EU]
En
particular
,
se
dispone
que
dichas
conservas
deben
fabricarse
en
el
marco
del
régimen
previsto
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
del
Consejo
,
de
4
de
marzo
de
1980
,
relativo
al
pago
por
anticipado
de
las
restituciones
a
la
exportación
para
los
productos
agrícolas
[3].
Dieser
Termin
gilt
auch
für
die
in
Artikel
32
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
genannten
Formalitäten
im
Fall
der
Erzeugnisse
,
auf
die
aufgrund
der
betreffenden
Lizenzen
die
Regelung
nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
anwendbar
ist
. [EU]
Esta
fecha
límite
se
aplicará
igualmente
a
los
trámites
indicados
en
el
artículo
32
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
para
los
productos
incluidos
en
el
régimen
establecido
en
el
Reglamento
(CEE)
no
565/80
cubiertos
por
estos
certificados
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
und
die
entsprechenden
Durchführungsbestimmungen
im
Titel
II
Kapitel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
wurden
mit
der
Verordnung
1713/2006
der
Kommission
aufgehoben
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1713/2006
deroga
las
medidas
establecidas
en
el
Reglamento
(CEE)
no
565/80
y
las
medidas
de
aplicación
correspondientes
establecidas
en
el
título
II
,
capítulo
3,
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
des
Rates
vom
4.
März
1980
über
die
Vorauszahlung
von
Ausfuhrerstattungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
ist
aufgehoben
worden
. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
565/80
del
Consejo
,
de
4
de
marzo
de
1980
,
relativo
al
pago
por
anticipado
de
las
restituciones
a
la
exportación
para
los
productos
agrícolas
[5],
ha
sido
derogado
.
Die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
die
die
Ausfuhrlizenz
erteilt
haben
,
können
deren
Gültigkeitsdauer
auf
schriftlichen
Antrag
des
Lizenzinhabers
bis
längstens
15
.
Oktober
2005
verlängern
,
wenn
technische
Schwierigkeiten
auftreten
,
die
es
nicht
erlauben
,
die
Ausfuhr
bis
zum
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
nach
Unterabsatz
2
zu
tätigen
,
und
wenn
diese
Ausfuhr
nicht
den
Vorschriften
von
Artikel
4
oder
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
des
Rates
unterliegt
. [EU]
Las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
que
hayan
expedido
el
certificado
de
exportación
podrán
,
previa
petición
por
escrito
del
titular
del
mismo
,
prorrogar
su
validez
hasta
el
15
de
octubre
de
2005
como
máximo
en
caso
de
que
surjan
dificultades
técnicas
que
impidan
efectuar
la
exportación
antes
de
la
fecha
límite
de
validez
indicada
en
el
párrafo
segundo
,
siempre
que
la
citada
operación
no
esté
sujeta
al
régimen
establecido
en
los
artículos
4 o 5
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
del
Consejo
[6].
für
die
Anwendung
von
Artikel
4
Absatz
7
und
Artikel
5
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
. [EU]
para
la
aplicación
del
artículo
4,
apartado
7, y
del
artículo
5,
apartado
3,
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
.
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
des
Rates
verarbeitete
Erzeugnisse
[EU]
Productos
transformados
bajo
el
régimen
previsto
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80 [16]:
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
des
Rates
verarbeitete
Erzeugnisse:
[EU]
Productos
transformados
bajo
el
régimen
previsto
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
del
Consejo [16]:
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
des
Rates
vom
4.
März
1980
über
die
Vorauszahlung
der
Ausfuhrerstattungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
[EU]
Visto
el
Reglamento
(CEE)
no
565/80
del
Consejo
,
de
4
de
marzo
de
1980
,
relativo
al
pago
anticipado
de
las
restituciones
a
la
exportación
de
los
productos
agrícolas
[2]
Nach
Artikel
4
Absätze
1
und
7
und
Artikel
5
Absätze
1
und
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
des
Rates
vom
4.
März
1980
über
die
Vorauszahlung
von
Ausfuhrerstattungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
kann
der
Teil
der
Erstattung
,
der
auf
der
Grundlage
des
niedrigsten
Satzes
berechnet
wird
,
gezahlt
werden
,
sobald
das
Erzeugnis
der
mit
der
genannten
Verordnung
eingeführten
Sonderregelung
unterstellt
worden
ist
. [EU]
El
artículo
4,
apartados
1 y 7, y
el
artículo
5,
apartados
1 y 3,
del
Reglamento
(CEE)
no
565/80
del
Consejo
,
de
4
de
marzo
de
1980
,
relativo
al
pago
por
anticipado
de
las
restituciones
a
la
exportación
para
los
productos
agrícolas
[6],
autorizan
el
pago
de
la
parte
de
la
restitución
correspondiente
al
tipo
mínimo
tan
pronto
como
se
someta
el
producto
al
régimen
especial
instituido
por
el
mencionado
Reglamento
.
Zur
reibungslosen
Anwendung
der
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1964/82
eingeführten
Regelung
hat
der
Gesetzgeber
insbesondere
vorgesehen
,
dass
die
Marktteilnehmer
entbeintes
Fleisch
von
ausgewachsenen
männlichen
Rindern
in
das
Zolllager-
oder
Freizonenverfahren
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
565/80
des
Rates
vom
4.
März
1980
über
die
Vorauszahlung
von
Ausfuhrerstattungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
überführen
können
. [EU]
Para
que
el
régimen
instituido
por
el
Reglamento
(CEE)
no
1964/82
funcione
correctamente
,
el
legislador
previó
,
sobre
todo
,
ofrecer
a
los
agentes
económicos
la
posibilidad
de
recurrir
,
en
el
caso
de
las
carnes
deshuesadas
de
bovinos
pesados
machos
,
al
régimen
de
depósito
aduanero
o
zona
franca
,
previsto
en
el
Reglamento
(CEE)
no
565/80
del
Consejo
,
de
4
de
marzo
de
1980
,
relativo
al
pago
por
anticipado
de
las
restituciones
a
la
exportación
para
los
productos
agrícolas
[3].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "565/80":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners