A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for 2419/2001
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Bei
Flächen
oder
Tiere
betreffenden
Anträgen
auf
Beihilfen
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
,
die
getrennt
von
den
Beihilfeanträgen
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2419/2001
eingereicht
werden
,
sind
alle
Flächen
und
Tiere
des
Betriebs
anzugeben
,
die
von
der
Kontrolle
der
Anwendung
der
betreffenden
Maßnahme
betroffen
sind
,
einschließlich
der
Flächen
und
Tiere
,
für
die
keine
Beihilfe
beantragt
wird
. [EU]
Las
solicitudes
de
ayuda
al
desarrollo
rural
relativas
a
superficies
o
animales
,
que
se
presenten
por
separado
de
las
solicitudes
de
ayuda
a
que
se
refiere
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
,
indicarán
todas
las
superficies
y
animales
de
la
explotación
a
los
que
afecte
el
control
de
la
aplicación
de
la
medida
en
cuestión
,
incluidos
aquellos
para
los
que
no
se
solicita
ayuda
.
Der
Antrag
auf
die
einheitliche
Flächenzahlung
wird
wie
ein
Beihilfeantrag
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstabe
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
behandelt
." [EU]
Las
solicitudes
de
pagos
únicos
por
superficie
se
tramitarán
como
solicitudes
de
ayuda
en
el
sentido
de
la
letra
i)
del
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
.».
Der
Einfachheit
halber
sollte
weitgehend
das
integrierte
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
nach
Titel
II
Kapitel
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
vom
29
.
September
2003
mit
gemeinsamen
Regeln
für
Direktzahlungen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
und
mit
bestimmten
Stützungsregelungen
für
Inhaber
landwirtschaftlicher
Betriebe
angewendet
werden
,
deren
Durchführungsbestimmungen
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
der
Kommission
[11]
festgelegt
sind
. [EU]
En
aras
de
la
simplicidad
,
conviene
aplicar
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
el
sistema
integrado
de
gestión
y
control
contemplado
en
el
capítulo
IV
del
título
II
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
del
Consejo
,
de
29
de
septiembre
de
2003
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
comunes
aplicables
a
los
regímenes
de
ayuda
directa
en
el
marco
de
la
política
agrícola
común
y
se
instauran
determinados
regímenes
de
ayuda
a
los
agricultores
[10],
cuyas
disposiciones
de
aplicación
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
de
la
Comisión
[11].
Der
Klarheit
wegen
ist
daher
zu
spezifizieren
,
dass
für
die
in
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
genannten
Direktzahlungen
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
der
Kommission
vorgenommenen
Kürzungen
und
Ausschlüsse
nicht
berücksichtigt
werden
sollen
,
damit
sich
die
im
Bezugszeitraum
vorgenommenen
Kürzungen
und
Ausschlüsse
nicht
fortsetzen
. [EU]
Es
conveniente
,
pues
,
por
claridad
,
especificar
que
no
deben
tenerse
en
cuenta
las
reducciones
y
exclusiones
aplicadas
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
de
la
Comisión
[4]
respecto
de
todos
los
pagos
directos
mencionados
en
el
anexo
VI
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
con
el
fin
de
no
perpetuar
las
reducciones
y
exclusiones
aplicadas
en
ese
período
.
Die
in
Artikel
33
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
der
Kommission
vorgesehenen
Sanktionen
und
Ausschlüsse
wegen
vorsätzlicher
Verstöße
finden
keine
Anwendung
[EU]
No
se
aplican
las
sanciones
y
exclusiones
por
incumplimiento
intencional
previstas
en
el
artículo
33
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
de
la
Comisión
Die
in
Artikel
33
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
vorgesehenen
Sanktionen
und
Ausschlüsse
wegen
vorsätzlicher
Verstöße
finden
keine
Anwendung
[EU]
No
se
aplican
las
sanciones
y
exclusiones
por
incumplimiento
intencional
previstas
en
el
artículo
33
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
Die
Kontrollen
vor
Ort
finden
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
statt
. [EU]
Los
controles
sobre
el
terreno
se
realizarán
de
conformidad
con
el
título
III
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
.
Für
Änderungen
von
Anträgen
im
Rahmen
der
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
ist
das
Datum
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
ein
von
dem
neuen
Mitgliedstaat
noch
festzusetzender
Zeitpunkt
,
der
spätestens
dem
15
.
Juli
2004
entspricht
. [EU]
Para
las
modificaciones
de
las
solicitudes
de
pagos
únicos
por
superficie
,
en
el
sentido
del
apartado
1
del
artículo
8
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
,
la
fecha
a
que
se
refiere
el
apartado
2
del
artículo
8
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
será
una
fecha
que
deberá
fijar
el
nuevo
Estado
miembro
y
que
no
será
posterior
al
15
de
julio
de
2004
.
Für
flächenbezogene
Beihilfen
gelten
die
Artikel
30
,
31
und
32
,
Absatz
1,
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
. [EU]
Los
artículos
30
,
31
y
32
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
se
aplicarán
a
la
ayuda
concedida
basada
en
las
superficies
.
Für
sämtliche
Beihilfen
,
die
für
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
gewährt
werden
,
gilt
Artikel
44
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
. [EU]
El
artículo
44
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
se
aplicará
a
las
ayudas
concedidas
a
todas
las
medidas
de
desarrollo
rural
.
Im
Fall
von
zu
Unrecht
gezahlten
Beträgen
ist
der
betreffende
Einzelbegünstigte
einer
Maßnahme
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
verpflichtet
,
diese
Beträge
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
49
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2419/2001
zurückzuzahlen
. [EU]
En
caso
de
pago
indebido
,
el
beneficiario
individual
de
una
ayuda
al
desarrollo
rural
deberá
reembolsar
los
correspondientes
importes
,
conforme
a
lo
establecido
en
el
artículo
49
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
.
Unbeschadet
der
Anwendung
von
Anhang
VII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
ist
die
für
die
Festsetzung
des
Referenzbetrags
nach
Artikel
37
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
zugrunde
zu
legende
Zahl
von
Hektar
oder
Tieren
,
für
die
im
Bezugszeitraum
eine
Direktzahlung
gewährt
wurde
oder
hätte
gewährt
werden
müssen
,
die
Zahl
von
Hektar
oder
Tieren
,
die
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstaben
r)
und
s)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2419/2001
für
jede
der
in
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
genannten
Direktzahlungen
ermittelt
wurde
." [EU]
Sin
perjuicio
de
la
aplicación
del
anexo
VII
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
el
número
de
hectáreas
o
de
animales
por
los
que
se
haya
efectuado
o
debiera
haberse
efectuado
un
pago
directo
en
el
período
de
referencia
que
deba
tenerse
en
cuenta
a
efectos
del
establecimiento
del
importe
de
referencia
mencionado
en
el
apartado
1
del
artículo
37
de
ese
Reglamento
será
el
número
de
hectáreas
o
de
animales
determinado
con
arreglo
a
las
letras
r) y s)
del
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
2419/2001
por
cada
uno
de
los
pagos
directos
mencionados
en
el
anexo
VI
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
.».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2419/2001":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners