DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for 2096/2005
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

(5b) Bis zum Inkrafttreten der in Artikel 8b Absatz 6 genannten Maßnahmen und bis zum Ablauf jeglicher in diesen Maßnahmen vorgesehener Übergangsfristen und unbeschadet des Artikels 69 Absatz 4 können Zeugnisse, die nicht gemäß dieser Verordnung erteilt werden können, auf der Grundlage geltender einzelstaatlicher Gesetzgebung oder gegebenenfalls auf der Grundlage der einschlägigen Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 der Kommission vom 20. Dezember 2005 zur Festlegung gemeinsamer Anforderungen bezüglich der Erbringung von Flugsicherungsdiensten erteilt werden. [EU] Hasta que entren en vigor las medidas a que se refieren el artículo 8 ter, apartado 6, y expiren los períodos de transición establecidos por dichas medidas, y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 69, apartado 4, los certificados que no puedan expedirse de conformidad con el presente Reglamento podrán expedirse con arreglo a las normas nacionales aplicables o, en su caso, en virtud de los requisitos pertinentes del Reglamento (CE) no 2096/2005 de la Comisión, de 20 de diciembre de 2005, por el que se establecen requisitos comunes para la prestación de servicios de navegación aérea.

"Anbieter von Flugberatungsdiensten" bezeichnet eine Organisation, die Flugberatungsdienste erbringt und gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 der Kommission zertifiziert ist. [EU] «proveedor de servicios de información aeronáutica»: organización responsable de prestar un servicio de información aeronáutica, certificada de conformidad con el Reglamento (CE) no 2096/2005 de la Comisión [3].

Änderung der Verordnung Nr. 2096/2005 [EU] Modificación del Reglamento (CE) no 2096/2005

Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 sollte dementsprechend geändert werden. [EU] El anexo II del Reglamento debe por tanto ser modificado en consecuencia.

Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 wird gestrichen. [EU] Queda suprimido el artículo 5, apartado 3, del Reglamento (CE) no 2096/2005.

Bei der Bestimmung der Software-Sicherheitsanforderungsstufen werden die mit den Garantien verknüpften Anspruchsniveaus und die Kritikalität der EATMN-Software in Beziehung zueinander gesetzt, wobei das System für die Klassifizierung des Schweregrads in Anhang II Nummer 3.2.4 Abschnitt 4 der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 und die Wahrscheinlichkeit einer bestimmten schädlichen Auswirkung zugrunde gelegt werden. [EU] El nivel de garantía del software deberá relacionar el rigor de las garantías del software EATMN con la criticidad del software utilizando el sistema de clasificación de la severidad del punto 3.2.4, sección 2, del anexo II del Reglamento (CE) no 2096/2005, combinado con la probabilidad de que ocurra determinado efecto adverso.

Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 691/2010 der Kommission vom 29. Juli 2010 zur Festlegung eines Leistungssystems für Flugsicherungsdienste und Netzfunktionen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 zur Festlegung gemeinsamer Anforderungen bezüglich der Erbringung von Flugsicherungsdiensten [EU] Corrección de errores del Reglamento (UE) no 691/2010 de la Comisión, de 29 de julio de 2010, que adopta un sistema de evaluación del rendimiento para los servicios de navegación aérea y las funciones de red y que modifica el Reglamento (CE) no 2096/2005, por el que se establecen requisitos comunes para la prestación de servicios de navegación aérea

Die Anhänge II, III, IV und V der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 der Kommission vom 20. Dezember 2005 zur Festlegung gemeinsamer Anforderungen bezüglich der Erbringung von Flugsicherungsdiensten beziehen sich auf verschiedene Anhänge zum Abkommen über die Internationale Zivilluftfahrt. [EU] Los anexos II, III, IV y V del Reglamento (CE) no 2096/2005 de la Comisión, de 20 de diciembre de 2005, por el que se establecen requisitos comunes para la prestación de servicios de navegación aérea [2], remiten a varios anexos del Convenio sobre Aviación Civil Internacional.

die gemäß Anhang II Abschnitt 3.2.4 der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 durchgeführte Bewertung des Schweregrads für die möglichen Auswirkungen der ermittelten Gefahren den Schweregrad 1 oder 2 ergibt, oder [EU] cuando la evaluación de la severidad llevada a cabo de conformidad con el anexo II, parte 3.2.4, del Reglamento (CE) no 2096/2005 determine un grado de severidad 1 o un grado de severidad 2 para los efectos potenciales de los peligros detectados, o

Die in die Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 der Kommission vom 20. Dezember 2005 zur Festlegung gemeinsamer Anforderungen bezüglich der Erbringung von Flugsicherungsdiensten übernommenen ESARR-Bestimmungen liegen diesen Durchführungsvorschriften zugrunde. [EU] La transposición de las ESARR en el Reglamento (CE) no 2096/2005 de la Comisión, de 20 de diciembre de 2005, por el que se establecen requisitos comunes para la prestación de servicios de navegación aérea [4] ha sido el fundamento de las presentes medidas de aplicación.

Diese Verordnung beruht auf der Verordnung (EG) Nr. 1315/2007 der Kommission vom 8. November 2007 über die Sicherheitsaufsicht im Bereich des Flugverkehrsmanagements und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005. [EU] El presente se fundamenta en el Reglamento (CE) no 1315/2007, de 8 de noviembre de 2007, relativo a la supervisión de la seguridad en la gestión del tránsito aéreo [5] y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2096/2005.

Die Verordnung (EG) Nr. 1315/2007 der Kommission vom 8. November 2007 über die Sicherheitsaufsicht im Bereich des Flugverkehrsmanagements und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Debe incorporarse al Acuerdo el Reglamento (CE) no 1315/2007 de la Comisión, de 8 de noviembre de 2007, relativo a la supervisión de la seguridad en la gestión del tránsito aéreo y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2096/2005 [7].

Die Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 sollte daher aufgehoben werden. [EU] Conviene, por tanto, derogar el Reglamento (CE) no 2096/2005 en consecuencia.

Die Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 sollte dementsprechend geändert werden, um die kohärente Anwendung der Bestimmungen über den einheitlichen europäischen Luftraum sicherzustellen. [EU] El Reglamento (CE) no 2096/2005 debe modificarse a fin de garantizar la coherencia en la implantación del cielo único europeo.

Die Verordnung (EG) Nr. 482/2008 der Kommission vom 30. Mai 2008 über die Einrichtung eines Systems zur Gewährleistung der Software-Sicherheit durch Flugsicherungsorganisationen und zur Änderung von Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo el Reglamento (CE) no 482/2008 de la Comisión, de 30 de mayo de 2008, por el que se establece un sistema de garantía de la seguridad del software que deberán implantar los proveedores de servicios de navegación aérea y por el que se modifica el anexo II del Reglamento (CE) no 2096/2005 [8].

Die Verordnung (EG) Nr. 668/2008 der Kommission vom 15. Juli 2008 zur Änderung der Anhänge II bis V der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 der Kommission zur Festlegung gemeinsamer Anforderungen bezüglich der Erbringung von Flugsicherungsdiensten, betreffend Arbeitsmethoden und Betriebsverfahren ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Debe incorporarse al Acuerdo el Reglamento (CE) no 668/2008 de la Comisión, de 15 julio de 2008, que modifica los anexos II a V del Reglamento (CE) no 2096/2005 por el que se establecen requisitos comunes para la prestación de servicios de navegación aérea, en lo que se refiere a los métodos de trabajo y procedimientos operativos [7].

Die Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 der Kommission vom 20. Dezember 2005 zur Festlegung gemeinsamer Anforderungen bezüglich der Erbringung von Flugsicherungsdiensten ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] El Reglamento (CE) no 2096/2005 de la Comisión, de 20 de diciembre de 2005, por el que se establecen requisitos comunes para la prestación de servicios de navegación aérea, debe incorporarse al Acuerdo.

Die Verordnung (EU) Nr. 691/2010 der Kommission vom 29. Juli 2010 zur Festlegung eines Leistungssystems für Flugsicherungsdienste und Netzfunktionen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 sollte zur Anpassung an diese Verordnung geändert werden. [EU] Procede asimismo modificar el Reglamento (UE) no 691/2010, de 29 de julio de 2010, que adopta un sistema de evaluación del rendimiento para los servicios de navegación aérea y las funciones de red y que modifica el Reglamento (CE) no 2096/2005 [9], a fin de adaptarlo al presente Reglamento.

Die Verordnung (EU) Nr. 691/2010 der Kommission vom 29. Juli 2010 zur Festlegung eines Leistungssystems für Flugsicherungsdienste und Netzfunktionen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 zur Festlegung gemeinsamer Anforderungen bezüglich der Erbringung von Flugsicherungsdiensten sieht den Beschluss für die gesamte Europäische Union geltender Leistungsziele durch die Kommission vor. [EU] El Reglamento (UE) no 691/2010, de 29 de julio de 2010, que adopta un sistema de evaluación del rendimiento para los servicios de navegación aérea y las funciones de red y que modifica el Reglamento (CE) no 2096/2005, por el que se establecen requisitos comunes para la prestación de servicios de navegación aérea [2] establece la adopción por la Comisión de objetivos de rendimiento para toda la Unión Europea.

Die Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 ist daher entsprechend zu ändern. [EU] Por consiguiente, procede modificar el Reglamento (CE) no 2096/2005 en consecuencia.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners