A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for 2007/64/CE
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Artikel
10
Absatz
9
und
Artikel
25
der
Richtlinie
2007/64/EG
gelten
für
sie
jedoch
nicht
. [EU]
No
obstante
,
el
artículo
10
,
apartado
9, y
el
artículo
25
de
la
Directiva
2007/64/CE
no
le
será
de
aplicación
.
Artikel
16
Absätze
2
und
4
der
Richtlinie
2007/64/EG
finden
auf
Geldbeträge
Anwendung
,
die
für
die
in
Absatz
1
Buchstabe
a
dieses
Artikels
genannten
Tätigkeiten
entgegengenommen
wurden
und
die
nicht
mit
der
Ausgabe
von
E-Geld
in
Verbindung
stehen
. [EU]
El
artículo
16
,
apartados
2 y 4,
de
la
Directiva
2007/64/CE
se
aplicará
a
los
fondos
recibidos
para
las
actividades
enunciadas
en
el
apartado
1,
letra
a),
del
presente
artículo
que
no
esté
vinculada
a
la
emisión
de
dinero
electrónico
.
Artikel
9
der
Richtlinie
2007/64/EG
findet
auf
E-Geld-Institute
für
die
in
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
vorliegenden
Richtlinie
genannten
Tätigkeiten
Anwendung
,
die
nicht
mit
der
Ausgabe
von
E-Geld
in
Verbindung
stehen
. [EU]
El
artículo
9
de
la
Directiva
2007/64/CE
se
aplicará
a
las
entidades
de
dinero
electrónico
para
las
actividades
enunciadas
en
el
artículo
6,
apartado
1,
letra
a),
de
la
presente
Directiva
,
que
no
estén
vinculadas
a
la
emisión
de
dinero
electrónico
.
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2007/64/EG
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
1,
apartado
1,
de
la
Directiva
2007/64/CE
,
la
letra
a)
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Außerdem
sollten
sie
an
die
Aufsichtsregelungen
angepasst
werden
,
die
im
Rahmen
der
Richtlinie
2007/64/EG
für
Zahlungsinstitute
gelten
. [EU]
Asimismo
,
debe
hacerse
más
coherente
con
el
régimen
de
supervisión
prudencial
que
se
aplica
a
las
entidades
de
pago
en
virtud
de
la
Directiva
2007/64/CE
.
Betrieb
von
Zahlungssystemen
im
Sinne
des
Artikels
4
Nummer
6
der
Richtlinie
2007/64/EG
und
unbeschadet
des
Artikels
28
jener
Richtlinie
[EU]
Gestión
de
sistemas
de
pago
,
tal
como
se
definen
en
el
artículo
4,
punto
6,
de
la
Directiva
2007/64/CE
y
sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
28
de
la
misma
Directiva
Dabei
gelten
für
die
Begriffe
"Auftraggeber"
,
"Begünstigter"
und
"Zahlungsverkehrsdienstleister"
die
Begriffsbestimmungen
der
Richtlinie
2007/64/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
Zahlungsdienste
im
Binnenmarkt
[EU]
Los
términos
ordenante
,
beneficiario
y
prestador
del
servicio
de
pagos
tienen
el
mismo
significado
que
en
la
Directiva
2007/64/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
noviembre
de
2007
,
sobre
servicios
de
pago
en
el
mercado
interior
[18]
Daher
muss
der
Begriff
"Zahlungsdienstleister"
in
der
Richtlinie
2007/64/EG
als
Verweis
auf
den
Begriff
"E-Geld-Emittent"
,
"Zahlungsdienstnutzer"
als
Verweis
auf
den
Begriff
"E-Geld-Inhaber"
und
Titel
III
und
IV
der
Richtlinie
2007/64/EG
als
Verweis
auf
Titel
III
der
vorliegenden
Richtlinie
gelesen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
toda
referencia
al
«proveedor
de
servicios
de
pago»
en
la
Directiva
2007/64/CE
se
ha
de
entender
como
una
referencia
al
emisor
de
dinero
electrónico
;
toda
referencia
al
«usuario
de
un
servicio
de
pago»
se
ha
de
entender
como
una
referencia
al
titular
del
dinero
electrónico
; y
toda
referencia
a
los
títulos
III
y
IV
de
la
Directiva
2007/64/CE
se
ha
de
entender
como
una
referencia
al
título
III
de
la
presente
Directiva
.
Daher
sollte
Titel
IV
Kapitel
5
der
Richtlinie
2007/64/EG
im
Zusammenhang
mit
dieser
Richtlinie
entsprechend
gelten
,
unbeschadet
der
Vorschriften
der
vorliegenden
Richtlinie
. [EU]
Por
consiguiente
,
en
el
contexto
de
la
presente
Directiva
y
sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
ella
,
debe
aplicarse
mutatis
mutandis
el
título
IV
,
capítulo
5,
de
la
Directiva
2007/64/CE
.
Das
derzeit
einzige
europaweite
Lastschriftverfahren
für
Verbraucher
,
das
vom
EPC
entwickelt
wurde
,
beinhaltet
ein
bedingungsloses
Erstattungsrecht
,
das
an
keine
Voraussetzungen
geknüpft
ist
,
für
autorisierte
Zahlungen
binnen
acht
Wochen
ab
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
Geldbeträge
abgebucht
wurden
,
während
dieses
Erstattungsrecht
gemäß
den
Artikeln
62
und
63
der
Richtlinie
2007/64/EG
mehreren
Bedingungen
unterliegt
. [EU]
El
régimen
actual
, y
el
único
paneuropeo
,
de
adeudo
domiciliado
para
los
consumidores
desarrollado
por
el
CEP
prevé
un
derecho
a
reembolso
,
sin
necesidad
de
explicaciones
e
incondicional
,
de
pagos
autorizados
durante
un
período
de
ocho
semanas
a
partir
de
la
fecha
de
adeudo
de
los
fondos
,
si
bien
este
derecho
a
reembolso
está
sujeto
a
varias
condiciones
en
virtud
de
los
artículos
62
y
63
de
la
Directiva
2007/64/CE
.
der
Zahler
sowohl
dem
Zahlungsempfänger
als
auch
dem
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
(
direkt
oder
indirekt
über
den
Zahlungsempfänger
)
seine
Zustimmung
erteilt
,
die
Mandate
zusammen
mit
nachfolgenden
Änderungen
oder
Löschungen
vom
Zahlungsempfänger
oder
von
einem
Dritten
im
Auftrag
des
Zahlungsempfängers
aufbewahrt
werden
,
und
der
Zahlungsempfänger
von
dem
Zahlungsdienstleister
gemäß
Artikel
41
und
42
der
Richtlinie
2007/64/EG
von
dieser
Anforderung
in
Kenntnis
gesetzt
wird
. [EU]
que
el
ordenante
dé
su
consentimiento
tanto
al
beneficiario
como
al
proveedor
de
servicios
de
pago
del
ordenante
(directa o
indirectamente
a
través
del
beneficiario
);
que
las
órdenes
,
así
como
toda
posible
modificación
o
cancelación
posterior
,
queden
en
poder
del
beneficiario
o
de
un
tercero
por
cuenta
de
este
, y
que
el
proveedor
de
servicios
de
pago
informe
al
beneficiario
de
esta
obligación
de
conformidad
con
los
artículos
41
y
42
de
la
Directiva
2007/64/CE
.
Der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
setzt
gemäß
Artikel
41
und
42
der
Richtlinie
2007/64/EG
den
Zahler
von
den
in
Buchstabe
d
genannten
Rechten
in
Kenntnis
. [EU]
El
proveedor
de
servicios
de
pago
del
ordenante
informará
a
este
de
los
derechos
contemplados
en
la
letra
d),
de
conformidad
con
los
artículos
41
y
42
de
la
Directiva
2007/64/CE
.
Die
Entscheidung
2007/64/EG
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
revidierter
Umweltkriterien
sowie
der
diesbezüglichen
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
für
die
Vergabe
des
gemeinschaftlichen
Umweltzeichens
für
Kultursubstrate
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2007/64/CE
de
la
Comisión
,
de
15
de
diciembre
de
2006
,
por
la
que
se
establecen
criterios
ecológicos
revisados
y
los
requisitos
correspondientes
de
evaluación
y
comprobación
para
la
concesión
de
la
etiqueta
ecológica
comunitaria
a
sustratos
de
cultivo
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2007/64/EG
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
revidierter
Umweltkriterien
sowie
der
diesbezüglichen
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
für
die
Vergabe
des
gemeinschaftlichen
Umweltzeichens
für
Kultursubstrate
endet
am
31
.
Dezember
2011
. [EU]
La
Decisión
2007/64/CE
de
la
Comisión
,
de
15
de
diciembre
de
2006
,
por
la
que
se
establecen
criterios
ecológicos
revisados
y
los
requisitos
correspondientes
de
evaluación
y
comprobación
para
la
concesión
de
la
etiqueta
ecológica
comunitaria
a
sustratos
de
cultivo
[3],
expira
el
31
de
diciembre
de
2011
.
Die
isländische
und
die
norwegische
Sprachfassung
der
Entscheidung
2007/64/EG
,
die
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
,
sind
verbindlich
. [EU]
Los
textos
de
la
Decisión
2007/64/CE
en
lenguas
islandesa
y
noruega
,
que
se
publicarán
en
el
Suplemento
EEE
del
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
son
auténticos
.
Die
Kommission
wird
von
dem
durch
Artikel
85
der
Richtlinie
2007/64/EG
eingesetzten
Zahlungsverkehrsausschuss
unterstützt
. [EU]
La
Comisión
estará
asistida
por
el
Comité
de
pagos
creado
en
virtud
del
artículo
85
de
la
Directiva
2007/64/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
E-Geld-Instituten
vor
,
die
Geldbeträge
,
die
sie
für
die
Ausgabe
von
E-Geld
entgegengenommen
haben
,
gemäß
Artikel
9
Absätze
1
und
2
der
Richtlinie
2007/64/EG
zu
sichern
. [EU]
Los
Estados
miembros
establecerán
que
la
entidad
de
dinero
electrónico
salvaguardará
los
fondos
recibidos
a
cambio
del
dinero
electrónico
que
haya
sido
emitido
,
conforme
al
artículo
9,
apartados
1 y 2,
de
la
Directiva
2007/64/CE
.
Die
Richtlinie
2007/64/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
Zahlungsdienste
im
Binnenmarkt
bietet
eine
zeitgemäße
Rechtsgrundlage
für
die
Schaffung
eines
gemeinschaftsweiten
Zahlungsverkehrsbinnenmarktes
. [EU]
La
Directiva
2007/64/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
noviembre
de
2007
,
sobre
servicios
de
pago
en
el
mercado
interior
[5],
proporciona
un
fundamento
jurídico
moderno
para
la
creación
de
un
mercado
interior
de
pagos
de
ámbito
comunitario
.
Die
Richtlinie
2007/64/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
Zahlungsdienste
im
Binnenmarkt
bietet
eine
zeitgemäße
Rechtsgrundlage
für
die
Schaffung
eines
Zahlungsverkehrsbinnenmarkts
,
für
den
SEPA
ein
grundlegendes
Element
ist
. [EU]
La
Directiva
2007/64/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
noviembre
de
2007
,
sobre
servicios
de
pago
en
el
mercado
interior
[6],
proporciona
una
base
jurídica
moderna
para
la
creación
de
un
mercado
interior
de
pagos
,
del
que
la
SEPA
constituye
un
elemento
esencial
.
Diese
Empfehlung
sollte
zusammen
mit
der
Richtlinie
2007/64/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
Zahlungsdienste
im
Binnenmarkt
angewandt
werden
. [EU]
La
presente
Recomendación
debe
aplicarse
en
conjunción
con
la
Directiva
2007/64/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
noviembre
de
2007
,
sobre
servicios
de
pago
en
el
mercado
interior
[1].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2007/64/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners