A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
330 results for "sensores
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Alternativ
zu
den
Überwachungsvorschriften
der
Absätze
4
und
5
dürfen
die
Hersteller
Abgassonden
verwenden
,
um
überhöhte
NOx-Mengen
in
den
Auspuffabgasen
direkt
zu
messen
. [EU]
Como
alternativa
a
los
requisitos
de
supervisión
establecidos
en
los
puntos
4 y 5,
los
fabricantes
podrán
utilizar
,
directamente
,
sensores
de
gases
de
escape
para
detectar
los
niveles
excesivos
de
NOx
en
el
sistema
de
escape
.
Anforderung
an
das
System
(
Sensoren
,
Gerät
,
Leitungen
) [EU]
Requisitos
que
deberá
cumplir
el
sistema
(sensores,
equipos
,
tuberías
):
Anforderungen
an
die
Sensoren/Probennahmestellen
[EU]
Requisitos
que
deberán
cumplir
los
sensores
/dispositivos
de
muestreo:
Anhang
4E
-
Vorschriften
für
die
Genehmigung
der
Druck-
und
Temperaturfühler
[EU]
Anexo
4E
-
Disposiciones
relativas
a
la
homologación
de
los
sensores
de
presión
y
temperatura
An
in
der
Lagerhalde
einzuführenden
Überwachungspunkten
sind
kontinuierliche
Messungen
durchzuführen
,
die
zeigen
,
dass
das
Mischprodukt
in
der
Halde
während
eines
der
nachstehenden
Zeiträume
bei
der
entsprechenden
Temperatur
einen
pH-Wert
von
mindestens
12
erreicht
hat:
[EU]
Deberán
introducirse
en
la
pila
unos
sensores
de
vigilancia
que
realicen
mediciones
continuas
de
la
mezcla
para
poder
verificar
que
se
alcanza
un
pH
mínimo
de
12
a
las
temperaturas
y
en
los
periodos
de
tiempo
siguientes:
Anmerkung:
Der
"supraleitende"
Zustand
eines
Materials
ist
jeweils
gekennzeichnet
durch
eine
"kritische
Temperatur"
,
ein
kritisches
Magnetfeld
,
das
eine
Funktion
der
Temperatur
ist
,
und
eine
kritische
Stromdichte
,
die
eine
Funktion
des
Magnetfelds
und
der
Temperatur
ist
. [EU]
"
Sensores
multiespectrales
de
formación
de
imágenes"
(6)
permiten
la
adquisición
simultánea
o
en
serie
de
datos
de
formación
de
imágenes
,
en
dos
o
más
bandas
espectrales
discretas
.
Anmerkung:Diese
Definition
umfasst
nicht
folgende
Geräte:
[EU]
"
Sensores
multiespectrales
de
formación
de
imágenes"
(6)
permiten
la
adquisición
simultánea
o
en
serie
de
datos
de
formación
de
imágenes
,
en
dos
o
más
bandas
espectrales
discretas
.
Anmerkung:
Nummer
7A101a
erfasst
nicht
für
Arbeiten
an
Bohrlöchern
bestimmte
Beschleunigungsmesser
,
konstruiert
als
Sensoren
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
. [EU]
Nota:
El
subartículo
7A101
.a.
no
incluye
los
acelerómetros
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
(«Measurement
While
Drilling»«MWD»
)
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:
Nummer
7A115
schließt
Sensoren
für
folgende
Ausrüstung
ein:
[EU]
Nota:
El
artículo
7A115
incluye
los
sensores
para
los
equipos
siguientes:
Anmerkung:Nummer
7A101
erfasst
nicht
Beschleunigungsmesser
,
besonders
konstruiert
und
entwickelt
als
MWD-Sensoren
(
Measurement
While
Drilling
)
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
bei
Arbeiten
an
Bohrlöchern
. [EU]
Nota:El
artículo
7A101
no
incluye
los
acelerómetros
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
( )
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:
Unternummer
7A103a
erfasst
keine
Ausrüstung
,
die
von
Nummer
7A001
erfasste
Beschleunigungsmesser
enthält
,
sofern
diese
Beschleunigungsmesser
für
Arbeiten
an
Bohrlöchern
bestimmt
und
als
MWD-(
Measurement-Whil-Drilling-
)
Sensoren
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
besonders
konstruiert
sind
. [EU]
Nota:
El
subartículo
7A103
.a.
no
incluye
los
equipos
que
contengan
acelerómetros
de
los
especificados
en
el
artículo
7A001
cuando
dichos
acelerómetros
estén
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
(«Measurement
While
Drilling»«MWD»
)
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:Unternummer
6A002b1
erfasst
nicht
"monospektrale
Bildsensoren"
mit
einer
Spitzenempfindlichkeit
innerhalb
des
Wellenlängenbereichs
größer
als
300
nm
und
kleiner/gleich
900
nm
,
die
lediglich
nicht"weltraumgeeignete"
Detektoren
oder
nicht"weltraumgeeignete""Focal-plane-arrays"
wie
folgt
enthalten:
[EU]
Nota:El
subartículo
6A002
.b.1
no
somete
a
control
los
"
sensores
monoespectrales
de
formación
de
imágenes"
,
con
respuesta
de
pico
en
una
gama
de
longitudes
de
onda
superiores
a
300
nm
pero
no
superiores
a
900
nm
,
que
incorporen
únicamente
alguno
de
los
detectores
no
"calificados
para
uso
espacial"
o
"conjuntos
de
plano
focal"
no
"calificados
para
uso
espacial"
que
se
indican
a
continuación:
Anmerkung:Unternummer
7A101a
erfasst
nicht
Beschleunigungsmesser
,
besonders
konstruiert
und
entwickelt
als
MWD-Sensoren
(
Measurement
While
Drilling
)
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
bei
Arbeiten
an
Bohrlöchern
. [EU]
Nota:El
subartículo
7A101
.a.
no
incluye
los
acelerómetros
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
(«Measurement
While
Drilling»
,
«MWD»
)
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:Unternummer
7A103a
erfasst
nicht
Ausrüstung
,
die
von
Nummer
7A001
erfasste
Beschleunigungsmesser
enthält
,
sofern
diese
Beschleunigungsmesser
besonders
konstruiert
und
entwickelt
sind
als
MWD-Sensoren
(
Measurement
While
Drilling
)
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
bei
Arbeiten
an
Bohrlöchern
. [EU]
Nota:El
subartículo
7A103
.a.
no
incluye
los
equipos
que
contengan
acelerómetros
de
los
especificados
en
el
artículo
7A001
cuando
dichos
acelerómetros
estén
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
(«Measurement
While
Drilling»
,
«MWD»
)
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anmerkung:Unternummer
7A103a
erfasst
nicht
Ausrüstung
,
die
von
Nummer
7A001
erfasste
Beschleunigungsmesser
enthält
,
sofern
diese
Beschleunigungsmesser
besonders
konstruiert
und
entwickelt
sind
als
MWD-Sensoren
(
Measurement
While
Drilling
)
zur
Messung
während
des
Bohrvorgangs
bei
Arbeiten
an
Bohrlöchern
. [EU]
Nota:El
subartículo
7A103
.a.
no
incluye
los
equipos
que
contengan
acelerómetros
de
los
especificados
en
el
artículo
7A001
cuando
dichos
acelerómetros
estén
diseñados
especialmente
y
desarrollados
como
sensores
para
Medida
Mientras
Perfora
()
para
su
utilización
en
operaciones
de
servicio
de
perforación
de
pozos
.
Anordnung
und
Installation
sind
zu
dokumentieren
. [EU]
La
disposición
e
instalación
de
los
sensores
deberá
documentarse
.
Anschaffung
und/oder
Aufrüstung
von
Geräten
und
Hilfsmitteln
für
Aufklärungs-
,
Identifizierungs-
und
Interventionsaufgaben
an
den
Grenzen
(z. B.
Fahrzeuge
,
Schiffe
,
Flugzeuge
,
Hubschrauber
,
Sensoren
,
Kameras
),
sofern
auf
europäischer
Ebene
ein
entsprechender
Bedarf
eindeutig
festgestellt
worden
ist
. [EU]
Adquisición
o
mejora
de
equipos
de
detección
,
identificación
e
intervención
en
las
fronteras
(por
ejemplo
,
vehículos
,
barcos
,
aeronaves
,
helicópteros
,
sensores
,
cámaras
,
etc
.),
siempre
que
la
necesidad
de
estos
equipos
haya
sido
claramente
identificada
a
nivel
europeo
.
"Äquivalente
Dichte"
(6) (
equivalent
density
):
die
Masse
einer
Optik
pro
Einheit
der
optischen
Fläche
,
die
auf
die
optisch
wirksame
Oberfläche
projiziert
wird
.
"Asymmetrischer
Algorithmus"
(5) (
asymmetric
algorithm
):
ein
kryptografischer
Algorithmus
,
der
für
die
Verschlüsselung
und
die
Entschlüsselung
unterschiedliche
,
mathematisch
miteinander
verknüpfte
Schlüssel
verwendet
.
Anmerkung:
Eine
übliche
Anwendung
asymmetrischer
Algorithmen
ist
das
Schlüsselmanagement
.
"Auflösung"
(2) (
resolution
):
das
kleinste
Inkrement
einer
Messeinrichtung
,
bei
digitalen
Geräten
das
kleinste
bedeutsame
Bit
(
Bezug:
ANSI
B-89
.1.12). [EU]
"Conjunto
de
sensores
ópticos
de
control
de
vuelo"
(7)
es
una
red
de
sensores
ópticos
distribuidos
,
que
utiliza
rayos
"láser"
para
suministrar
datos
de
control
de
vuelo
en
tiempo
real
para
su
tratamiento
a
bordo
Auf
dem
Gleis
dürfen
sich
keine
Hindernisse
,
wie
Brücken
oder
Tunnel
,
näher
als
500
m
vor
und
100
m
nach
den
Sensoren
in
Längsrichtung
befinden
. [EU]
La
vía
no
tendrá
obstáculos
,
como
puentes
o
túneles
, a
menos
de
500
m
por
delante
y a
100
m
después
de
los
sensores
en
dirección
longitudinal
.
Ausführliche
schriftliche
Angaben
über
die
Funktions-
und
Betriebsmerkmale
des
OBD-Systems
mit
einer
Liste
aller
von
ihm
überwachten
Teile
(
Sensoren
,
Aktuatoren
und
sonstige
Komponenten
)
der
emissionsmindernden
Einrichtung
des
Motors
; [EU]
Información
detallada
por
escrito
con
una
descripción
completa
de
las
características
de
funcionamiento
del
sistema
DAB
,
incluida
una
lista
de
todas
las
partes
significativas
del
sistema
de
control
de
emisiones
del
motor
,
es
decir
,
sensores
,
actuadores
y
componentes
,
supervisadas
por
el
sistema
DAB
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""sensores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners