A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for "ZZ
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bei
Ratings
für
supranationale
Organisationen
ist
"
ZZ
"
anzugeben
. [EU]
En
el
caso
de
las
calificaciones
relativas
a
organizaciones
supranacionales
,
se
indicará
«
ZZ
»
.
Bottich
,
mit
Deckel
TL
Bottich
,
Wanne
,
Kübel
,
Zuber
,
Bütte
,
Fass
TB
Boxpalette
PB
Brett
BD
Bretter
,
im
Bündel/Bund
BY
Bund
BH
Bündel
(
'Bundle'
)
BE
Bündel
(
'Truss'
)
TS
[EU]
Definición
común
ZZ
Container
,
nicht
anders
als
Beförderungsausrüstung
angegeben
CN
Deckelkorb
HR
Dose
,
rechteckig
CA
Dose
,
zylindrisch
CX
Eimer
BJ
Einmachglas
JR
Einzelabpackung
ZZ
Fass
(
'Barrel'
)
BA
Fass
(
'Butt'
)
BU
Fass
(
'Cask'
)
CK
Fass
(
'Firkin'
)
FI
Fass
(
'Keg'
)
KG
Fass
(
'Vat'
)
VA
Fass
,
Holz
2C
[EU]
Embalaje
compuesto
,
recipiente
de
plástico
con
caja
exterior
de
contrachapado
YH
Definition
of
Z - Z
line
Bestimmung
der
Linie
ZZ
[EU]
Definition
of
Z
–
; Z
line
Definición
de
la
línea
Z - Z
Der
Code
"
ZZ
"
dient
zur
Angabe
der
Kategorie
"international"
[EU]
Se
utilizará
el
código
«
ZZ
»
para
la
categoría
«internacional»
.
Der
Code
"
ZZ
"
steht
für
"Andere
Ursprünge"
. [EU]
El
código
«
ZZ
»
significa
«otros
orígenes»
.
Der
Code
'
ZZ
'
steht
für
'Verschiedenes'
. [EU]
El
código
"
ZZ
"
representa
"otros
orígenes"
.
Der
Code
"
ZZ
"
steht
für
"Verschiedenes"
. [EU]
El
código
«
ZZ
»
significa
«otros
orígenes»
.
Der
Wert
besteht
aus
einem
einzelnen
oder
2
Buchstaben
,
wobei
"A"
die
erste
Fingerabdruckspur
und
"B"
die
zweite
Fingerabdruckspur
bezeichnet
,
bis
zu
maximal
"
ZZ
"
. [EU]
El
valor
es
una
única
letra
o
dos
letras
,
asignándose
la
«A»
a
la
primera
latente
,
la
«B»
al
segundo
y
así
sucesivamente
hasta
un
límite
de
«
ZZ
»
.
Die
Anzahl
der
Bestandteile
sollte
dem
in
Anhang
II
Kapitel
XII
Nummer
54
Buchstabe
zz
des
EWR-Abkommens
(
Richtlinie
2002/63/EG
der
Kommission
vom
11
.
Juli
2002
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Probenahmemethoden
zur
amtlichen
Kontrolle
von
Pestizidrückständen
in
und
auf
Erzeugnissen
pflanzlichen
und
tierischen
Ursprungs
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
79/700/EWG
)
genannten
Rechtsakt
entsprechen
.Es
sind
zwei
Proben
zu
entnehmen
. [EU]
El
número
de
unidades
deberá
adecuarse
a
lo
dispuesto
en
el
acto
mencionado
en
el
punto
54
zz
del
capítulo
XII
del
anexo
II
del
Acuerdo
EEE
[Directiva 2002/63/CE
de
la Comisión, de 11 de julio de 2002, por la que se establecen los métodos comunitarios de muestreo para el control oficial de residuos de plaguicidas en los productos de origen vegetal y animal y se deroga la Directiva 79/700/CEE [6]].Han de
tomarse
dos
muestras
.
Die
zulässige
Abweichung
der
Mitte
des
Sockeltellers
von
der
Bezugsachse
beträgt
0,5
mm
rechtwinklig
zur
Linie
ZZ
und
0,05
mm
parallel
zur
Linie
ZZ
. [EU]
La
desviación
admisible
del
centro
del
collarín
desde
el
eje
de
referencia
es
de
0,5
mm
en
la
dirección
perpendicular
a
la
línea
Z-Z
de
0,05
mm
en
la
dirección
paralela
a
la
línea
Z-Z
.
geringfügige
Änderungen
im
Flughandbuch
zum
betreffenden
Luftfahrzeug
und
in
dessen
Nachträgen
zu
genehmigen
und
solche
Änderungen
mit
der
folgenden
Angabe
herauszugeben:
"Änderung
Nr
. [YY]
an
AFM
(
oder
Nachtrag
)
Ref
. [ZZ]
zugelassen
aufgrund
DOA
Nr
.
EASA
.21J. [XXXX]". [EU]
a
aprobar
revisiones
menores
en
el
manual
de
vuelo
de
la
aeronave
y
sus
suplementos
, y
emitir
dichas
revisiones
con
la
siguiente
declaración:
«número
de
revisión
[YY]
del
manual
de
vuelo
aprobado
(AFM) (o
suplemento
)
ref
. [ZZ],
autorizado
en
virtud
de
la
aprobación
como
organización
de
diseño
ref
.
EASA
.
21J
. [XXXX].»
In
Anhang
ZZ
wird
definiert
,
wie
der
Sicherheitsfaktor
und
die
zulässige
Belastung
festgelegt
werden
. [EU]
El
anexo
ZZ
define
cómo
se
determinarán
el
factor
de
seguridad
y
el
esfuerzo
permisible
.
Ist
der
Regionalcode
nicht
bekannt
oder
nicht
verfügbar
,
so
ist
folgendermaßen
zu
codieren:'NUTS0
+
ZZ
'
,
wenn
der
NUTS-Code
für
das
Partnerland
vorliegt
;
'ISO-Code
+
ZZ
'
,
wenn
der
NUTS-Code
für
das
Partnerland
nicht
vorliegt
;
'
ZZ
ZZ
'
,
wenn
das
Partnerland
unbekannt
ist
. [EU]
Cuando
no
se
conozca
el
código
regional
o
no
esté
disponible
,
se
utilizará
la
codificación
siguiente:"NUTS0
+
ZZ
"
cuando
exista
el
código
NUTS
para
el
país
socio
,
"código
ISO
+
ZZ
"
cuando
no
exista
el
código
NUTS
para
el
país
socio
,
"
ZZ
ZZ
"
cuando
el
país
socio
sea
completamente
desconocido
.
Ist
die
Nationalität
des
Schiffes
unbekannt
,
so
ist
der
Code
'
ZZ
'
zu
verwenden
. [EU]
Cuando
no
se
conozca
la
nacionalidad
del
barco
,
se
utilizará
el
código
"
ZZ
"
.
redaktionelle
Änderungen
im
Flughandbuch
zum
betreffenden
Luftfahrzeug
und
in
dessen
Nachträgen
zu
genehmigen
und
solche
Änderungen
mit
der
folgenden
Angabe
herauszugeben:
'Änderung
Nr
. [YY]
an
AFM
(
oder
Nachtrag
)
Ref
. [ZZ],
zugelassen
aufgrund
DOA
Nr
.
EASA
.21J.[XXXX].'" [EU]
a
aprobar
cambios
documentales
en
el
manual
de
vuelo
de
la
aeronave
y
sus
suplementos
, y
emitir
dichos
cambios
con
la
siguiente
declaración:
número
de
revisión
[YY]
del
manual
de
vuelo
aprobado
(AFM) (o
suplemento
)
ref
. [ZZ],
autorizado
en
virtud
de
la
aprobación
como
organización
de
diseño
ref
.
EASA
.21.J.[XXXX].»
Tschechisch
AKT/
ZZ
Ú
produkty:
[EU]
En
checo
AKT/
ZZ
Ú
produkty:
Wenn
nicht
bestimmt
werden
kann
,
wo
die
Mehrzahl
der
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
emittiert
wurde
,
wird
als
Land
"
ZZ
"
mitgeteilt
. [EU]
Cuando
no
sea
posible
determinar
el
domicilio
de
la
mayoría
de
los
activos
subyacentes
,
se
indicará
«
ZZ
»
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""ZZ"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners