A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for reichlichen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Aus
einem
reichlichen
Fundus
an
gestalterischen
Ideen
schöpft
er
die
Kraft
für
seine
mannigfaltigen
Projekte
. [G]
He
draws
the
strength
for
his
diverse
projects
from
a
plentiful
fund
of
creative
ideas
.
Am
24
.
Juni
2010
hat
Finnland
den
Kommissionsdienststellen
mitgeteilt
,
dass
die
Suche
nach
zusätzlichen
Lagerkapazitäten
,
um
die
reichlichen
Getreideangebote
für
die
Intervention
angehen
zu
können
,
zeitraubend
war
und
zu
Verspätungen
geführt
hat
. [EU]
On
24
June
2010
Finland
informed
the
Commission
that
seeking
additional
storage
capacity
to
deal
with
the
abundant
offers
of
cereals
for
intervention
was
taking
time
and
a
backlog
had
accumulated
.
Die
Böden
sind
fruchtbar
,
und
das
hügelige
Gelände
ermöglicht
eine
natürliche
Dränage
der
reichlichen
Niederschlagsmengen
in
diesem
Bezirk
. [EU]
The
soil
is
rich
and
the
hilly
terrain
provides
natural
drainage
for
the
generous
rainfall
the
district
receives
.
Diese
alten
Bestände
(
hauptsächlich
aus
den
Ernten
2004
und
2005
)
werden
mit
dem
Gemeinschaftsmais
aus
der
reichlichen
Ernte
2008
konkurrieren
,
dessen
Verkaufspreise
am
31
.
Oktober
2008
bereits
unter
dem
Interventionspreis
lagen
. [EU]
These
old
stocks
(chiefly
from
the
2004
and
2005
harvests
)
will
be
competing
with
Community
maize
from
the
abundant
2008
harvest
,
the
selling
prices
of
which
were
already
below
the
intervention
price
on
31
October
2008
.
Die
Teegärten
liegen
in
einer
Höhe
von
600
bis
2250
m
an
steilen
Hanglagen
,
die
eine
ideale
natürliche
Dränage
der
reichlichen
Niederschlagsmengen
in
diesem
Bezirk
ermöglichen
. [EU]
The
tea
gardens
are
situated
at
altitude
of
between
600
and
2250
metres
on
steep
slopes
,
which
provide
ideal
natural
drainage
for
the
generous
rainfall
the
district
receives
.
Die
Teegärten
liegen
in
einer
Höhe
von
600
bis
2250
m
an
steilen
Hanglagen
,
die
eine
ideale
natürliche
Dränage
der
reichlichen
Niederschlagsmengen
in
diesem
Bezirk
ermöglichen
. [EU]
The
tea
gardens
are
situated
at
an
altitude
of
between
600
and
2250
metres
on
steep
slopes
which
provide
ideal
natural
drainage
for
the
generous
rainfall
the
district
receives
.
Topografie:
Die
Darjeeling-Teegärten
liegen
in
einer
Höhe
von
600
bis
2250
m
an
steilen
Hanglagen
,
die
eine
ideale
natürliche
Dränage
der
reichlichen
Niederschlagsmengen
ermöglichen
. [EU]
Topographical:
The
Darjeeling
tea
gardens
are
situated
at
an
altitude
from
600
to
2250
metres
on
steep
slopes
which
provide
ideal
natural
drainage
for
the
generous
rainfall
the
district
receives
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reichlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners