A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for reichlichen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aus
einem
reichlichen
Fundus
an
gestalterischen
Ideen
schöpft
er
die
Kraft
für
seine
mannigfaltigen
Projekte
. [G]
He
draws
the
strength
for
his
diverse
projects
from
a
plentiful
fund
of
creative
ideas
.
Am
24
.
Juni
2010
hat
Finnland
den
Kommissionsdienststellen
mitgeteilt
,
dass
die
Suche
nach
zusätzlichen
Lagerkapazitäten
,
um
die
reichlichen
Getreideangebote
für
die
Intervention
angehen
zu
können
,
zeitraubend
war
und
zu
Verspätungen
geführt
hat
. [EU]
On
24
June
2010
Finland
informed
the
Commission
that
seeking
additional
storage
capacity
to
deal
with
the
abundant
offers
of
cereals
for
intervention
was
taking
time
and
a
backlog
had
accumulated
.
Die
Böden
sind
fruchtbar
,
und
das
hügelige
Gelände
ermöglicht
eine
natürliche
Dränage
der
reichlichen
Niederschlagsmengen
in
diesem
Bezirk
. [EU]
The
soil
is
rich
and
the
hilly
terrain
provides
natural
drainage
for
the
generous
rainfall
the
district
receives
.
Diese
alten
Bestände
(
hauptsächlich
aus
den
Ernten
2004
und
2005
)
werden
mit
dem
Gemeinschaftsmais
aus
der
reichlichen
Ernte
2008
konkurrieren
,
dessen
Verkaufspreise
am
31
.
Oktober
2008
bereits
unter
dem
Interventionspreis
lagen
. [EU]
These
old
stocks
(chiefly
from
the
2004
and
2005
harvests
)
will
be
competing
with
Community
maize
from
the
abundant
2008
harvest
,
the
selling
prices
of
which
were
already
below
the
intervention
price
on
31
October
2008
.
Die
Teegärten
liegen
in
einer
Höhe
von
600
bis
2250
m
an
steilen
Hanglagen
,
die
eine
ideale
natürliche
Dränage
der
reichlichen
Niederschlagsmengen
in
diesem
Bezirk
ermöglichen
. [EU]
The
tea
gardens
are
situated
at
altitude
of
between
600
and
2250
metres
on
steep
slopes
,
which
provide
ideal
natural
drainage
for
the
generous
rainfall
the
district
receives
.
Die
Teegärten
liegen
in
einer
Höhe
von
600
bis
2250
m
an
steilen
Hanglagen
,
die
eine
ideale
natürliche
Dränage
der
reichlichen
Niederschlagsmengen
in
diesem
Bezirk
ermöglichen
. [EU]
The
tea
gardens
are
situated
at
an
altitude
of
between
600
and
2250
metres
on
steep
slopes
which
provide
ideal
natural
drainage
for
the
generous
rainfall
the
district
receives
.
Topografie:
Die
Darjeeling-Teegärten
liegen
in
einer
Höhe
von
600
bis
2250
m
an
steilen
Hanglagen
,
die
eine
ideale
natürliche
Dränage
der
reichlichen
Niederschlagsmengen
ermöglichen
. [EU]
Topographical:
The
Darjeeling
tea
gardens
are
situated
at
an
altitude
from
600
to
2250
metres
on
steep
slopes
which
provide
ideal
natural
drainage
for
the
generous
rainfall
the
district
receives
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reichlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners