A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for Montageteilen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Auf
jedem
Austauschkatalysator
(
nicht
jedoch
auf
den
Montageteilen
und
Rohren
),
der
einem
nach
dieser
Richtlinie
als
selbstständige
technische
Einheit
genehmigten
Typ
entspricht
,
muss
ein
Typgenehmigungszeichen
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/24/EG
,
ergänzt
durch
die
Zusatzangaben
gemäß
Abschnitt
4.2
dieses
Anhangs
,
angebracht
sein
. [EU]
Every
replacement
catalytic
converter
conforming
to
the
type
approved
under
this
Directive
as
a
separate
technical
unit
,
but
not
the
mounting
parts
and
pipes
,
shall
bear
a
type-approval
mark
composed
in
accordance
with
the
requirements
of
Article
8
of
Directive
2002/24/EC
,
supplemented
by
further
information
as
referred
to
in
section
4.2
of
this
Annex
.
Auf
jedem
Austauschkatalysator
,
nicht
jedoch
auf
den
Montageteilen
und
Rohren
,
muss
im
Typgenehmigungszeichen
die
Nummer
des
Kapitels
(
der
Kapitel
)
angegeben
werden
,
nach
denen
die
Typgenehmigung
erteilt
wurde
. [EU]
Every
replacement
catalytic
converter
,
but
not
the
mounting
parts
and
pipes
,
must
bear
,
in
the
type-approval
mark
,
the
number
of
the
Chapter
(s)
under
which
the
type
approval
has
been
granted
.
Auf
nicht-originalen
Auspuffanlagen
oder
Bauteilen
von
solchen
,
nicht
jedoch
auf
den
Montageteilen
und
Rohren
,
muss
im
Typgenehmigungszeichen
die
Nummer
des
Kapitels
(
der
Kapitel
)
angegeben
werden
,
nach
denen
die
Typgenehmigung
erteilt
wurde
,
es
sei
denn
,
es
gelten
die
Bestimmungen
von
Nummer
6.1.3. [EU]
The
non-original
exhaust
system
or
components
thereof
,
but
not
the
mounting
parts
and
pipes
,
must
bear
in
the
type-approval
mark
the
number
of
the
Chapter
(s)
under
which
the
type-approval
has
been
granted
,
except
as
referred
to
in
section
6.1.3.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Montageteilen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners