DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mari
Search for:
Mini search box
 

13 results for Mari | Mari
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

1988 wurde auf dem Europäischen Medienkunst Festival in Osnabrück das "Videolabyrinth" von Ilka Lauchstädt, Rike Anders, Mari Cantu und Martin Potthoff als eine der frühesten deutschen Arbeiten gezeigt. [G] Videolabyrinth by Ilka Lauchstädt, Rike Anders, Mari Cantu and Martin Potthoff, one of the earliest German works, was shown at the European Media Art Festival Osnabrück in 1988.

Bruncu de Su Monte Moru - Geremeas (Mari Pintau) [EU] Bruncu de Su Monte Moru - Geremeas (Mari Pintau)

Der Antrag der Tschechischen Republik auf Eintragung der Bezeichnung "Mariánskolázeň;ské oplatky" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung des Artikels 17 Absatz 2 der genannten Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, the Czech Republic's application to enter the designation 'Mariánskolázeň;ské oplatky' in the register was published in the Official Journal of the European Union [2].

Frau Gun-Mari LINDHOLM, Kansliminister, Ĺland [EU] Ms Gun-Mari LINDHOLM, Kansliminister, Ĺland

Mariä Himmelfahrt (15. August) [EU] Assumption Day (15 August)

Mariánskolázeň;ské oplatky (g.g.A.) [EU] Mariánskolázeň;ské oplatky (PGI)

OLANO OLANO, Juan Mariá, geboren am 25. März 1955 in Gainza (Guipúzcoa), Personalausweis Nr. 15.919.168 - E.T.A.-Aktivist, Mitglied von "Gestoras Pro-amnistía"/"Askatasuna" [EU] OLANO OLANO, Juan Mariá, born 25 March 1955 in Gainza (Guipúzcoa), identity card No 15.919.168 - 'E.T.A.' activist, member of 'Gestoras Pro-amnistía'/'Askatasuna'

Rumänisch Ieș;ire de pe teritoriul vamal al Comunită;ții în cadrul regimului de tranzit comunitar simplificat pentru transport pe calea ferată; sau în containere mari [EU] In Romanian Ieș;ire de pe teritoriul vamal al Comunită;ții în cadrul regimului de tranzit comunitar simplificat pentru transport pe calea ferată; sau în containere mari

Rumänisch Ieș;ire de pe teritoriul vamal al Comunită;ții în cadrul regimului de tranzit comunitar simplificat pentru transportul pe calea ferată; sau în containere mari: [EU] In Romanian Ieș;ire de pe teritoriul vamal al Comunită;ții în cadrul regimului de tranzit comunitar simplificat pentru transportul pe calea ferată; sau în containere mari:

Sohn des Vinko Maric (Marić;) [EU] Son of Vinko Maric (Marić)

Umfasst die folgenden Föderationssubjekte: Republik Baschkortostan, Republik Tschuwaschien, Gebiet Kirow, Republik Mari El, Republik Mordwinien, Gebiet Nishni Nowgorod, Gebiet Orenburg, Gebiet Pensa, Gebiet Perm, Autonomer Bezikr der Komi-Permjaken, Gebiet Samara, Gebiet Saratow, Republik Tatarstan, Udmurtische Republik, Gebiet Uljanowsk." [EU] Includes the following Subjects of the Russian Federation: Bashkortostan Republic, Chuvashia Republic, Kirov Oblast, Mari El Republic, Mordovia Republic, Nizhny Novgorod Oblast, Orenburg Oblast, Penza Oblast, Perm Oblast, Permyakia Autonomous District, Samara Oblast, Saratov Oblast, Tatarstan Republic, Udmurtia Republic, Ulyanovsk Oblast.'

Umfasst die folgenden Föderationssubjekte: Republik Baschkortostan, Republik Tschuwaschien, Gebiet Kirow, Republik Mari El, Republik Mordwinien, Gebiet Nishni Nowgorod, Gebiet Orenburg, Gebiet Pensa, Gebiet Perm, Autonomer Bezirk der Komi-Permjaken, Gebiet Samara, Gebiet Saratow, Republik Tatarstan, Udmurtische Republik, Gebiet Uljanowsk." [EU] Includes the following Subjects of the Russian Federation: Bashkortostan Republic, Chuvashia Republic, Kirov Oblast, Mari El Republic, Mordovia Republic, Nizhny Novgorod Oblast, Orenburg Oblast, Penza Oblast, Perm Oblast, Permyakia Autonomous District, Samara Oblast, Saratov Oblast, Tatarstan Republic, Udmurtia Republic, Ulyanovsk Oblast.'

zur Eintragung einer Bezeichnung in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Mariánskolázeň;ské oplatky (g.g.A.)) [EU] entering a designation in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Mariánskolázeňské oplatky (PGI))

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners