A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for LIBOR-Satz
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Als
Vergleichsmaßstab
für
den
Zins
bzw
.
Aufschlag
dieser
Finanzierung
dient
der
LIBOR-Satz
plus
dem
von
den
Banken
verlangten
Spread
. [EU]
The
interest/mark-up
for
this
financing
is
benchmarked
to
LIBOR
rate
plus
a
spread
charged
by
the
banks
.
Erstens
werden
die
Niederlande
ab
dem
25
.
Oktober
2009
das
Finanzierungsentgelt
für
57
% (
festverzinsliche
Instrumente
)
von
72
%
des
Portfolios
um
50
Basispunkte
p. a.
von
3,5 %
auf
3 % p. a.
senken
;
ferner
werden
sie
das
Finanzierungsentgelt
für
43
% (
zinsvariable
Instrumente
)
von
72
%
des
Portfolios
um
50
Basispunkte
p. a.
vom
LIBOR-Satz
zuzüglich
50
Basispunkte
p. a.
auf
den
LIBOR-Satz
senken
. [EU]
First
,
from
25
October
2009
,
the
Netherlands
will
reduce
the
funding
fee
for
57
% (fixed-rate
securities
)
of
72
%
of
the
portfolio
by
50
basis
points
('bp')
per
annum
('p.a.')
from
3,5 % [15] p.a.
to
3 % p.a.
and
will
reduce
the
funding
fee
for
43
% (floating-rate
securities
)
of
72
%
of
the
portfolio
by
50
bp
p.a.
from
LIBOR
+
50
bp
p.a.
to
LIBOR
flat
.
Wie
in
der
definitiven
Unterrichtung
dargelegt
berechnete
die
Kommission
,
um
Benchmarks
für
auf
USD
und
EUR
lautende
Darlehen
mit
einer
Laufzeit
von
mehr
als
einem
Jahr
festzulegen
,
auf
den
einschlägigen
LIBOR-Satz
für
ein
Jahr
einen
Aufschlag
,
der
zwischen
den
als
BB
eingestuften
Unternehmensanleihen
mit
einer
Laufzeit
von
einem
Jahr
und
den
als
BB
eingestuften
Unternehmensanleihen
mit
einer
Laufzeit
von
n
Jahren
liegt
,
wobei
n
der
Anzahl
der
Jahre
entspricht
,
die
die
Laufzeit
darstellt
,
für
die
der
"langfristige
USD-
LIBOR-Satz
"
berechnet
wurde
(d. h. 2, 3, ...,
15
Jahre
). [EU]
As
explained
in
the
definitive
disclosure
,
in
order
to
establish
benchmarks
for
the
USD
and
EUR
loans
with
term
exceeding
1
year
the
Commission
added
to
the
relevant
1
year
LIBOR
rate
a
spread
between
BB
rated
corporate
bonds
with
maturity
of
1
year
and
BB
rated
corporate
bonds
with
maturity
of
n
years
, n
being
the
number
of
years
representing
the
term
for
which
the
'long-term
USD
LIBOR'
rate
was
calculated
(i.e. 2, 3, ...,
15
years
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "LIBOR-Satz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners