A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abteilungschefin
Abteilungsdirektor
Abteilungsdirektorin
Abteilungserfolgsrechnung
Abteilungsfaktor
Abteilungskosten
Abteilungskostenrechnung
Abteilungsleiter
Abteilungsleiterin
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Abteilungsfaktor
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
.1.3
Beträgt
der
vorgeschriebene
Abteilungsfaktor
0,50,
so
muss
die
Stabilität
des
unbeschädigten
Schiffes
ausreichen
,
damit
es
der
Überflutung
zweier
benachbarter
Hauptabteilungen
standzuhalten
vermag
. [EU]
.1.3
Where
the
required
factor
of
subdivision
is
0,50,
the
intact
stability
shall
be
adequate
to
withstand
the
flooding
of
any
two
adjacent
compartments
.
.1
Die
Gesamtlänge
der
beiden
Abteilungen
,
die
durch
dieses
Schott
getrennt
sind
,
darf
90
v. H.
der
flutbaren
Länge
oder
die
doppelte
zulässige
Länge
nicht
überschreiten
;
bei
Schiffen
mit
einem
Abteilungsfaktor
1
darf
jedoch
die
Gesamtlänge
der
beiden
Abteilungen
die
zulässige
Länge
nicht
überschreiten
[EU]
.1
the
combined
length
of
the
two
compartments
,
separated
by
the
bulkhead
in
question
,
does
not
exceed
either
90
%
of
the
floodable
length
or
twice
the
permissible
length
,
except
that
,
in
ships
having
a
subdivision
factor
equal
to
1,
the
combined
length
of
the
two
compartments
in
question
shall
not
exceed
the
permissible
length
.1
Die
Gesamtlänge
der
beiden
Abteilungen
,
die
durch
dieses
Schott
getrennt
sind
,
darf
90
%
der
flutbaren
Länge
oder
die
doppelte
zulässige
Länge
nicht
überschreiten
;
bei
Schiffen
mit
einem
Abteilungsfaktor
1
darf
jedoch
die
Gesamtlänge
der
beiden
Abteilungen
die
zulässige
Länge
nicht
überschreiten
[EU]
.1
the
combined
length
of
the
two
compartments
,
separated
by
the
bulkhead
in
question
,
does
not
exceed
either
90
%
of
the
floodable
length
or
twice
the
permissible
length
,
except
that
,
in
ships
having
a
subdivision
factor
equal
to
1,
the
combined
length
of
the
two
compartments
in
question
shall
not
exceed
the
permissible
length
.9
Beträgt
der
vorgeschriebene
Abteilungsfaktor
0,50,
so
darf
die
Gesamtlänge
zweier
benachbarter
Abteilungen
die
flutbare
Länge
nicht
überschreiten
. [EU]
.9
Where
the
required
subdivision
factor
is
0,50,
the
combined
length
of
any
two
adjacent
compartments
shall
not
exceed
the
floodable
length
.
Der
Abteilungsfaktor
F
ist:
1,0 [EU]
The
factor
of
subdivision
shall
be:
1,0
Die
größte
zulässige
Länge
einer
Abteilung
,
deren
Mitte
in
irgendeinem
Punkt
der
Schiffslänge
liegt
,
wird
durch
Multiplikation
der
flutbaren
Länge
mit
einem
als
Abteilungsfaktor
bezeichneten
Beiwert
ermittelt
. [EU]
The
maximum
permissible
length
of
a
compartment
having
its
centre
at
any
point
in
the
ship's
length
is
obtained
from
the
floodable
length
by
multiplying
the
latter
by
an
appropriate
factor
called
factor
of
subdivision
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abteilungsfaktor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners