DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

233 results for meldete
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Am 10. Januar 2005 meldete Siemens den geplanten Erwerb der alleinigen Kontrolle über VA Tech im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 ("EG-Fusionskontrollverordnung") an, womit Siemens auch die Kontrolle über ETR erwerben würde. [EU] El 10 de enero de 2005, Siemens notificó su proyecto de adquisición del control exclusivo, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 139/2004, de VA Tech, adquiriendo de esta forma también el control de ETR.

Am 10. Juni 2011 meldete das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland (nachfolgend "Vereinigtes Königreich") nach informellem Vorabkontakt (Voranmeldung) ein Maßnahmenpaket (siehe Abschnitt 2.3) zugunsten der Royal Mail Group (RMG) an. [EU] El 10 de junio de 2011, después de mantener contactos informales (previos a la notificación) con la Comisión, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte («el Reino Unido») notificó una serie de medidas (véase la sección 2.3) en beneficio de Royal Mail Group («RMG»).

Am 10. November 2006 meldete Italien einen Umstrukturierungsplan für New Interline an, der unter der Nummer N 734/06 registriert wurde. [EU] El 10 de noviembre de 2006, las autoridades italianas notificaron a la Comisión un plan de reestructuración para New Interline, notificación registrada como N 734/06.

Am 10. November 2008 meldete Lettland zur Förderung der Stabilität des Finanzsystems ein Maßnahmenbündel zugunsten von AS Parex Banka (im Folgenden "Parex Banka") bei der Kommission an, das am 24. November 2008 auf der Grundlage der Verpflichtung Lettlands, innerhalb von sechs Monaten einen Umstrukturierungsplan für Parex Banka vorzulegen, genehmigt wurde (im Folgenden "erste Rettungsentscheidung"). [EU] El 10 de noviembre de 2008, Letonia notificó a la Comisión un conjunto de medidas en favor de AS Parex banka (en lo sucesivo, «Parex banka»), concebidas para reforzar la estabilidad del sistema financiero, las cuales fueron aprobadas el 24 de noviembre de 2008 [2] (en lo sucesivo, «la primera Decisión de rescate») sobre la base del compromiso asumido por Letonia de presentar un plan de reestructuración para Parex banka en un plazo de seis meses.

Am 10. September 2010 meldete Deutschland eine Entlastungsmaßnahme für wertgeminderte Vermögenswerte (d. h. die Absicht, Vermögenswerte der HRE auf die FMS-Wertmanagement AöR ("FMS-WM") zu übertragen) und eine Kapitalzuführung von bis zu rund 2,13 Mrd. EUR sowie eine zusätzliche Garantie, d. h. eine Settlement-Garantie von bis zu 20 Mrd. EUR zu übertragen) und eine Kapitalzuführung von bis zu rund (Sache N 380/10), an. [EU] El 10 de septiembre de 2010, Alemania notificó una medida de rescate para activos depreciados (es decir, la intención de transmitir activos de HRE a FMS-Wertmanagement AöR [11] (en lo sucesivo «FMS-WM»), y una aportación de capital de alrededor de 2130 millones EUR, así como una garantía adicional, es decir, una garantía de liquidación de hasta 20000 millones EUR (asunto N 380/10).

Am 10. September 2010 meldete Deutschland eine Kapitalzuführung von bis zu 2,13 Mrd. EUR für die HRE an. [EU] El 10 de septiembre de 2010, Alemania notificó una aportación de capital de hasta 2130 millones EUR a HRE.

Am 10. November 2005 meldete Troms Tre Insolvenz an. [EU] El 10 de noviembre de 2005, Troms Tre se declaró en quiebra.

Am 11. Mai 2009 meldete Lettland einen Umstrukturierungsplan für Parex Banka an. [EU] El 11 de mayo de 2009, Letonia notificó un plan de reestructuración para Parex banka.

Am 12. Januar 2005 meldete Deutschland die besagte Maßnahme, bei der es sich seines Erachtens um eine allgemeine Infrastrukturmaßnahme und keine staatliche Beihilfe handelt, aus Gründen der Rechtssicherheit förmlich an. [EU] El 12 de enero de 2005, Alemania notificó formalmente la medida anunciada -que, a su juicio, constituye una medida general de infraestructura y no una ayuda estatal- por razones de seguridad jurídica.

Am 13. September 2004 meldete Frankreich neue Ausbrüche der Blauzungenkrankheit auf Korsika. [EU] El 13 de septiembre de 2004, Francia declaró nuevos focos de fiebre catarral ovina en Córcega.

Am 14. Januar 2010 meldete der niederländische Staat offiziell die neuen über die bereits angemeldeten Maßnahmen von Juli 2009 hinausgehenden staatlichen Beihilfemaßnahmen in Höhe von 4,39 Mrd. EUR an. [EU] El 14 de enero de 2010, el Estado neerlandés notificó formalmente las nuevas medidas de ayuda estatal por un importe de 4390 millones EUR, además de las medidas ya notificadas en julio de 2009.

Am 14. Juli 2006 meldete Italien sein Vorhaben an, dem Unternehmen NGP S.p.A. (im Folgenden "NGP") eine Umstrukturierungsbeihilfe zu gewähren. [EU] EL 14 de julio de 2006, Italia notificó su intención de conceder ayudas para la reestructuración de NGP SpA (NGP).

Am 14. November 2011 meldete Südafrika der Weltorganisation für Tiergesundheit HPAI-Ausbrüche außerhalb des von Südafrika ermittelten und in der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 991/2011 als solches erfassten Seuchengebiets. [EU] El 14 de noviembre de 2011, Sudáfrica notificó a la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) brotes de IAAP fuera de la zona afectada establecida y reconocida como tal por el Reglamento (UE) no 991/2011.

Am 14. Juli 2006 meldete Italien einen Umstrukturierungsplan an. [EU] El 14 de julio de 2006, las autoridades italianas notificaron un plan de reestructuración.

Am 15. Januar 2009 meldete Griechenland einen Zuschuss in Höhe von 14 Mio. EUR zur Finanzierung des Umstrukturierungsplans des Unternehmens an. [EU] El 15 de enero de 2009, Grecia notificó una subvención directa de 14 millones EUR para financiar el plan de reestructuración de la empresa.

Am 15. Juni 2011 meldete Frankreich einen Ausbruch in Bordeaux (Frankreich), der nach vorläufigen Erkenntnissen durch denselben Escherichia-coli-Stamm (also Shiga-Toxin bildende Escherichia-coli-Bakterien (STEC) des Serotyps O104:H4) verursacht wurde, der auch für den Ausbruch in Deutschland verantwortlich war. [EU] El 15 de junio de 2011, Francia notificó un brote en Burdeos, Francia, que, según los resultados preliminares, fue causado por la misma cepa de E. coli [Escherichia coli productora de toxinas Shiga (STEC), serotipo O104:H4] que la detectada en Alemania.

Am 16. Oktober 2009 meldete Spanien den Umstrukturierungsplan an. [EU] El 16 de octubre de 2009, España notificó el plan de reestructuración.

Am 16. Oktober 2009 meldete Spanien eine von der Autonomen Gemeinschaft Andalusien geplante Umstrukturierungsbeihilfe für das Unternehmen A NOVO Comlink SL an. [EU] El 16 de octubre de 2009, España notificó una ayuda de reestructuración prevista por la Comunidad Autónoma de Andalucía en favor de A NOVO Comlink SL.

Am 17. März 2006 meldete Polen eine Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der Huta Cynku Miasteczko Ś;ląskie SA (nachstehend "HCM") an. [EU] El 17 de marzo de 2006, Polonia notificó una ayuda de reestructuración a Huta Cynku Miasteczko Ś;ląskie SA (en adelante «HCM»).

Am 18. Februar 2002 meldete die Französische Republik bei der Kommission die geplante Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (nachstehend "SNCM" genannt) an. Diese Anmeldung wurde am 3. Juli 2002 ergänzt. [EU] El 18 de febrero de 2002, la República Francesa notificó a la Comisión un proyecto de ayuda a la reestructuración en favor de la Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (en lo sucesivo, «la SNCM»), completado el 3 de julio de 2002.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners