A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for instabile
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Beispiele
für
unvorhergesehene
Anforderungen
an
die
Politik
,
die
unter
Umständen
eine
schnelle
Reaktion
erfordern
,
sind
u. a.
die
Entwicklung
internationaler
Maßnahmen
für
den
Klimaschutz
und
die
Reaktion
auf
schwerwiegende
Störungen
oder
instabile
Verhältnisse
bei
der
Energieversorgung
oder
Preisbildung
. [EU]
Las
necesidades
políticas
imprevistas
para
las
cuales
podría
requerirse
una
solución
rápida
incluyen
,
por
ejemplo
,
los
acontecimientos
que
se
produzcan
en
la
lucha
contra
los
cambios
climáticos
y
la
respuesta
a
las
alteraciones
o
inestabilidades
del
precio
o
el
suministro
de
la
energía
.
Berücksichtigt
man
die
instabile
finanzielle
Lage
der
Werft
,
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
der
Gdingener
Werft
weitere
staatliche
Beihilfe
in
ähnlicher
Form
gewährt
werden
wird
. [EU]
Dada
la
inestable
situación
financiera
del
astillero
,
la
Comisión
no
puede
descartar
que
no
se
haya
concedido
al
Astillero
Gdynia
ayuda
estatal
adicional
de
naturaleza
similar
.
Das
Fahrzeug
muss
ruckfrei
und
ohne
dynamische
Einflüsse
gekippt
werden
,
bis
es
eine
instabile
Gleichgewichtslage
erreicht
und
der
Überschlag
beginnt
. [EU]
El
vehículo
basculará
sin
balancearse
y
sin
efectos
dinámicos
hasta
que
alcance
el
equilibrio
inestable
y
comience
el
vuelco
.
Die
Anfangsbedingungen
bei
der
ersten
Bodenberührung
sind
mit
Hilfe
der
Veränderung
der
potenziellen
Energie
in
Bezug
auf
die
instabile
Gleichgewichtslage
festzulegen
. [EU]
Las
condiciones
iniciales
en
el
punto
de
primer
contacto
con
el
suelo
se
establecerán
utilizando
el
cambio
de
energía
potencial
desde
la
posición
de
equilibrio
inestable
.
Die
vorstehende
Tabelle
bestätigt
die
instabile
Finanzlage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Zeitraum
von
2006
bis
2008
und
die
sich
daraus
ergebende
dramatische
Verschlechterung
im
UZ
. [EU]
El
cuadro
anterior
confirma
la
frágil
situación
financiera
de
la
industria
de
la
Unión
en
el
período
2006-2008
y
el
profundo
deterioro
resultante
en
el
período
de
investigación
.
In
allen
Konfliktphasen
,
von
der
Verhinderung
bis
zum
Wiederaufbau
,
schafft
eine
instabile
Lage
die
Voraussetzungen
für
eine
beschleunigte
Ausbreitung
der
Seuche
. [EU]
En
todas
las
fases
del
conflicto
,
de
la
prevención
a
la
reconstrucción
,
la
inestabilidad
crea
las
condiciones
de
una
propagación
acelerada
de
la
pandemia
.
instabile
explosive
Stoffe/Gemische
und
Erzeugnisse
mit
Explosivstoff
der
Unterklassen
1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 [EU]
Explosivos
inestables
y
divisiones
1.1, 1.2, 1.3, 1.4 y 1.5
Situationen
nach
Krisen
und
instabile
Staaten
[EU]
Situaciones
consecutivas
a
las
crisis
y
Estados
frágiles:
Sollten
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten
,
werden
wahrscheinlich
vermehrt
Einfuhren
zu
gedumpten
Preisen
aus
den
betroffenen
Ländern
getätigt
,
die
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
schädigen
,
indem
sie
den
Druck
auf
die
Verkaufspreise
weiter
verstärken
,
was
wiederum
die
derzeit
positive
,
aber
immer
noch
instabile
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gefährdet
. [EU]
Si
no
se
mantuvieran
las
medidas
,
probablemente
aumentarían
las
importaciones
a
precios
de
dumping
procedentes
de
los
países
en
cuestión
y
ello
perjudicaría
a
la
industria
de
la
Comunidad
al
ejercer
una
presión
a
la
baja
sobre
los
precios
de
venta
,
lo
que
pondría
en
peligro
su
positiva
pero
frágil
situación
financiera
.
Überschlagprüfung
an
einem
vollständigen
Fahrzeug
mit
Darstellung
der
Bewegung
des
Schwerpunkts
des
Fahrzeugs
von
der
waagerechten
Ausgangslage
über
die
instabile
Gleichgewichtslage
bis
zur
gekippten
Lage
[EU]
Especificación
del
ensayo
de
vuelco
de
un
vehículo
completo
que
muestra
la
trayectoria
del
centro
de
gravedad
desde
la
posición
inicial
de
equilibrio
inestable
Werden
die
Maßnahmen
nicht
aufrecht
erhalten
,
wird
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wahrscheinlich
erneut
durch
größere
Einfuhrmengen
zu
gedumpten
Preisen
aus
dem
betroffenen
Land
geschädigt
und
seine
bereits
instabile
finanzielle
Lage
dürfte
sich
noch
weiter
verschlechtern
. [EU]
Si
no
se
mantuvieran
las
medidas
,
probablemente
la
industria
de
la
Comunidad
volvería
a
verse
perjudicada
por
un
aumento
de
las
importaciones
procedentes
del
país
en
cuestión
a
precios
objeto
de
dumping
y
su
situación
financiera
,
actualmente
frágil
,
se
deterioraría
.
Werden
die
Maßnahmen
nicht
aufrechterhalten
,
wird
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wahrscheinlich
erneut
durch
größere
Einfuhrmengen
zu
subventionierten
Preisen
aus
dem
betroffenen
Land
geschädigt
und
seine
bereits
instabile
finanzielle
Lage
dürfte
sich
noch
weiter
verschlechtern
. [EU]
Si
no
se
mantuvieran
las
medidas
,
probablemente
la
industria
de
la
Comunidad
volvería
a
verse
perjudicada
por
un
aumento
de
las
importaciones
procedentes
del
país
afectado
a
precios
subvencionados
y
su
situación
financiera
,
actualmente
frágil
,
se
deterioraría
.
Würden
die
Maßnahmen
nicht
aufrechterhalten
,
würde
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wahrscheinlich
erneut
durch
steigende
Einfuhrmengen
zu
gedumpten
Preisen
aus
den
betroffenen
Ländern
geschädigt
und
seine
bereits
instabile
finanzielle
Lage
dürfte
sich
noch
weiter
verschlechtern
. [EU]
Si
no
se
mantuvieran
las
medidas
,
probablemente
la
industria
de
la
Comunidad
volvería
a
verse
perjudicada
por
un
aumento
de
las
importaciones
procedentes
de
los
países
en
cuestión
a
precios
objeto
de
dumping
y
su
situación
financiera
,
actualmente
frágil
,
se
deterioraría
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "instabile":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners