A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for sont
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
A
l'actif
,
les
fonds
correspondants
sont
soit
placés
en
titres
de
transaction
ou
de
placement
(
ayant
la
note
la
meilleure
attribuée
par
une
agence
de
notation
de
renommée
internationale
),
soit
prêtés
à
très
court
terme
sur
le
marché
interbancaire
(
notamment
au
travers
de
prises
en
pensions
livrées
). [EU]
À
l'actif
,
les
fonds
correspondants
sont
soit
placés
en
titres
de
transaction
ou
de
placement
(ayant
la
note
la
meilleure
attribuée
par
une
agence
de
notation
de
renomée
internationale
,
soit
prêtés
à
très
court
terme
sur
le
marché
interbancaire
(notamment
au
travers
de
prises
en
pensions
livrées
).
Artikel
1
des
Königlichen
Erlasses
Nr
.
52
vom
29
.
Dezember
1992
(K. E.
Nr
.
52
)
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
39
MwStGB
vorgesehenen
Steuerbefreiungen
dem
Nachweis
unterliegen
,
dass
die
Güter
nach
Orte
außerhalb
von
Belgien
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
wurden
(
"Les
exemptions
de
la
taxe
prévues
par
l'article
39
bis
du
Code
sont
subordonnées
à
la
preuve
que
les
biens
ont
été
expédiés
ou
transportées
en
dehors
de
la
Belgique
mais
à
l'intérieur
de
la
Communauté
..."). [EU]
El
artículo
1
del
Real
Decreto
no
52
,
de
29
de
diciembre
de
1992
(«AR
no
52»
)
establece
que
«Las
exenciones
del
impuesto
previstas
por
el
artículo
39
bis
del
Código
estarán
subordinadas
a
la
prueba
de
que
los
bienes
han
sido
expedidos
o
transportados
fuera
de
Bélgica
,
pero
dentro
de
la
Comunidad»
.
Artikel
5
lautet:
"Les
engagements
contractés
par
la
SNCB
sont
soumis
à
la
condition
suspensive
suivante
. [EU]
El
artículo
5
reza
así:
Der
FPAP
präzisiert
schließlich
,
dass
die
dem
FPAP
angeschlossenen
Unternehmen
in
französischem
,
aber
auch
in
spanischem
und
niederländischem
Besitz
seien
(...
"les
entreprises
adhérentes
du
FPAP
sont
détenues
par
des
capitaux
français
,
mais
également
espagnols
et
néerlandais"
.). [EU]
El
FPAP
precisa
además
que
«las
empresas
afiliadas
al
FPAP
no
son
solo
de
capital
francés
sino
también
español
y
holandés»
.
FR
Dangereux
pour
les
abeilles
./Pour
protй
;ger
les
abeilles
et
autres
insectes
pollinisateurs
,
ne
pas
appliquer
durant
la
floraison
./
Ne
pas
utiliser
en
prй
;sence
d'abeilles
./Retirer
ou
couvrir
les
ruches
pendant
l'application
et
(
indiquer
la
pй
;riode)
aprи
;s
traitement
./Ne
pas
appliquer
lorsque
des
adventices
en
fleur
sont
prй
;sentes./Enlever
les
adventices
avant
leur
floraison
./Ne
pas
appliquer
avant
(
indiquer
la
date
). [EU]
FR
Dangereux
pour
les
abeilles
./Pour
protéger
les
abeilles
et
autres
insectes
pollinisateurs
,
ne
pas
appliquer
durant
la
floraison
./
Ne
pas
utiliser
en
présence
d'abeilles
./Retirer
ou
couvrir
les
ruches
pendant
l'application
et
(indiquer
la
période
)
après
traitement
./Ne
pas
appliquer
lorsque
des
adventices
en
fleur
sont
présentes
./Enlever
les
adventices
avant
leur
floraison
./Ne
pas
appliquer
avant
(indiquer
la
date
).
Für
Emissionsregister
sind
folgende
vier
Verbindungen
als
Indikatoren
heranzuziehen:
Benzo(a)pyren, Benzo(b)fluoranthen, Benzo(k)fluoranthen
und
Indeno(1,2,3-cd)pyren. [EU]
Aux
fins
de
l'établissement
d'inventaires
d'émissions
,
les
quatre
indicateurs
composés
suivants
sont
utilisés:
benzo
(a)pyrène,
benzo
(b)
fluoranthène
,
benzo
(k)fluoranthène
et
indeno
(1,2,3-cd)pyrène.
Hat
das
Pferd
mehrere
Besitzer
bwz
.
ist
das
Pferd
Unternehmensbesitz
,
so
sind
Name
und
Staatsangehörigkeit
der
für
das
Pferd
zuständigen
Einzelperson
im
Pass
einzutragen
. [EU]
Si
les
propriétaires
sont
de
nationalités
différentes
,
ils
doivent
préciser
la
nationalité
du
cheval
. 4.
Lorsque
la
Fédération
équestre
internationale
approuve
la
location
d'un
cheval
par
une
Fédération
équestre
nationale
,
les
détails
de
ces
transactions
doivent
être
enregistrés
par
la
Fédération
équestre
nationale
intéressée
.
Les
exigences
ne
sont
pas
valables
pour
l'introduction
dans
la
Communauté
Basic
health
requirements
[EU]
Les
exigences
ne
sont
pas
valables
pour
l'introduction
dans
la
Communauté
MQA
fügt
hinzu:
Werden
die
Darlehen
als
Beihilfen
betrachtet
,
die
nicht
nur
zugunsten
des
transparenten
FPAP
,
sondern
zugunsten
der
angeschlossenen
Fischereiunternehmen
gewährt
werden
,
handelt
es
sich
tatsächlich
um
soziale
Beihilfen
.
Die
auf
diese
Weise
geleistete
finanzielle
Unterstützung
wäre
dann
nämlich
direkt
mit
der
Entlohnung
der
Seeleute
verknüpft
(
"Si
les
emprunts
sont
considérés
comme
des
aides
au
profit
,
non
pas
du
FPAP
transparent
,
mais
des
entreprises
de
pêche
adhérentes
,
il
s'agirait
véritablement
d'aides
sociales
.
Le
concours
financier
qui
serait
ainsi
apporté
serait
en
effet
directement
lié
à
la
rémunération
des
marins
."). [EU]
MQA
añade
lo
siguiente:
«Si
los
empréstitos
se
consideran
ayudas
en
beneficio
no
ya
del
FPAP
transparente
sino
de
las
empresas
pesqueras
afiliadas
,
serían
en
todo
caso
ayudas
sociales
pues
la
aportación
económica
estaría
directamente
vinculada
a
la
remuneración
de
los
marineros»
.
Sie
halten
insbesondere
fest
,
dass
kraft
Randnummer
36
der
Leitlinien
von
1999
,
"si
la
ou
les
parts
[du]
marché
[en cause]
détenues
par
l'entreprise
[bénéficiaire
de
l'aide]
sont
négligeables
,
il
doit
être
estimé
qu'il
n'y
a
pas
de
distorsion
indue
de
la
concurrence
." [davon
auszugehen
ist
,
dass
sich
keine
übermäßige
Wettbewerbsverzerrung
ergibt
,
wenn
der
relevante
Marktanteil
oder
die
relevanten
Marktanteile
des
[begünstigten]
Unternehmens
unbedeutend
sind]
und
dass
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
von
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
die
Kommission
die
wettbewerbswidrigen
Auswirkungen
von
Vereinbarungen
von
Unternehmen
mit
Marktanteilen
von
unter
10
%
als
unbedeutend
einstuft
[23]. [EU]
Recuerdan
,
en
particular
,
que
en
virtud
del
punto
36
de
las
Directrices
de
1999
,
«si
la
cuota
o
cuotas
[de
la
empresa beneficiaria
de
la
ayuda en el]
mercado
[de
que
se
trata]
es
muy
reducida
, se
ha
de
considerar
que
no
existe
falseamiento
indebido
de
la
competencia»
[22] y que,
para
la
aplicación
del
artículo
81
,
apartado
1,
del
Tratado
, la
Comisión
considera
insignificantes
los
efectos
anticompetitivos
de
los
acuerdos
suscritos
por
empresas
con
cuotas
de
mercado
inferiores
al
10
% [23].
(
"Une
livraison
intracommunautaire
au
départ
de
la
Belgique
constitue
dès
lors
une
opération
qui
rend
la
TVA
en
principe
exigible
en
Belgique
lorsqu'elle
est
effectuée
par
un
assujetti
agissant
en
tant
que
tel
.
Le
droit
au
bénéfice
de
cette
exemption
doit
bien
entendu
être
prouvé
par
le
fournisseur
qui
l'invoque
.
C'est
donc
à
lui
qu'incombe
la
charge
de
la
preuve
que
les
conditions
d'application
de
l'exemption
sont
remplies
. ") [EU]
El
derecho
a
esta
exención
debe
,
por
supuesto
,
ser
demostrado
por
quien
lo
reclama
y
por
lo
tanto
le
corresponde
la
carga
de
la
prueba
de
que
se
cumplen
las
condiciones
de
aplicación
de
la
exención»
.
Unten
rechts
sind
vereinfacht
zwei
Haselnüsse
übereinander
gezeichnet
,
während
sich
unten
links
das
nachstehend
wiedergegebene
Bildzeichen
für
die
geschützte
geografische
Angabe
befindet
." [EU]
En
bas
à
droite
,
sont
représentées
de
manière
stylisée
deux
noisettes
superposées
tandis
qu'en
bas
à
gauche
figure
le
symbole
graphique
de
l'indication
géographique
protégée
,
comme
illustré
ci-après
.».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sont":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners