A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
375 results for verpackt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
10
mm
bei
Früchten
der
Klasse
I,
die
lose
im
Packstück
oder
in
Verkaufspackungen
verpackt
sind
. [EU]
10
mm
en
el
caso
de
los
frutos
de
categoría
I
que
se
presenten
a
granel
dentro
del
envase
o
de
envases
destinados
a
la
venta
directa
al
consumidor
.
10
mm
bei
Früchten
der
Klasse
I,
die
lose
im
Packstück
oder
in
Verkaufspackungen
verpackt
sind
. [EU]
10
mm
,
en
el
caso
de
los
frutos
de
categoría
I
que
se
presenten
a
granel
dentro
de
un
envase
o
un
envase
de
venta
.
10
mm
bei
Früchten
der
Klasse
I,
die
lose
im
Packstück
oder
in
Verkaufsverpackungen
verpackt
sind
. [EU]
10
mm
en
el
caso
de
los
frutos
de
categoría
I
que
se
presenten
a
granel
dentro
de
un
envase
o
envase
previo
.
10
mm
bei
Früchten
der
Klasse
I,
die
lose
im
Packstück
oder
in
Verkaufspackungen
verpackt
sind
; [EU]
10
mm
en
el
caso
de
los
frutos
de
categoría
I
que
se
presenten
a
granel
dentro
del
envase
o
de
envases
de
venta
.
25
%
des
Durchschnittsgewichts
der
Früchte
des
Packstücks
bei
Früchten
der
Klasse
I,
die
lose
im
Packstück
oder
in
Packungen
für
den
Verkauf
an
den
Verbraucher
verpackt
sind
. [EU]
el
25
%
del
peso
medio
en
el
caso
de
los
frutos
de
categoría
I
que
se
presenten
a
granel
dentro
de
un
envase
o
un
envase
previo
.
25
%
des
Durchschnittsgewichts
der
Früchte
des
Packstücks
bei
Früchten
der
Klasse
I,
die
lose
im
Packstück
oder
in
Verkaufspackungen
verpackt
sind
. [EU]
el
25
%
del
peso
medio
en
el
caso
de
los
frutos
de
categoría
I
que
se
presenten
a
granel
dentro
de
un
envase
o
un
envase
destinado
a
la
venta
directa
al
consumidor
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
dürfen
Stoffe
bereits
vor
dem
1.
Dezember
2012
und
Gemische
bereits
vor
dem
1.
Juni
2015
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Verordnung
eingestuft
,
gekennzeichnet
und
verpackt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
párrafo
segundo
,
las
sustancias
y
mezclas
podrán
clasificarse
,
etiquetarse
y
envasarse
,
hasta
el
1
de
diciembre
de
2012
y
el
1
de
junio
de
2015
respectivamente
,
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1272/2008
modificado
por
el
presente
Reglamento
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
müssen
Gemische
,
die
gemäß
der
Richtlinie
1999/45/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
eingestuft
,
gekennzeichnet
und
verpackt
und
bereits
vor
dem
1.
Juni
2015
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
bis
zum
1.
Juni
2017
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
erneut
gekennzeichnet
und
verpackt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
párrafo
segundo
,
las
mezclas
clasificadas
,
etiquetadas
y
envasadas
de
conformidad
con
la
Directiva
1999/45/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[3] o
con
el
Reglamento
(CE)
no
1272/2008
y
comercializadas
antes
del
1
de
junio
de
2015
no
tienen
que
volver
a
etiquetarse
y
envasarse
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
hasta
el
1
de
junio
de
2017
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
müssen
Stoffe
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
eingestuft
,
gekennzeichnet
und
verpackt
und
bereits
vor
dem
1.
Dezember
2012
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
bis
zum
1.
Dezember
2014
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
erneut
gekennzeichnet
und
verpackt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
párrafo
segundo
,
las
sustancias
clasificadas
,
etiquetadas
y
envasadas
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1272/2008
y
comercializadas
antes
del
1
de
diciembre
de
2012
no
tienen
que
volver
a
etiquetarse
y
envasarse
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
hasta
el
1
de
diciembre
de
2014
.
Adipinsäure
,
zu
erfassen
als
Tonnen
getrocknete
gereinigte
Adipinsäure
in
Speichersilos
oder
in
Bigbags
oder
Säcke
verpackt
. [EU]
Ácido
adípico
,
expresado
en
toneladas
de
ácido
adípico
purificado
seco
,
almacenado
en
silos
o
envasado
en
bolsas
o
bolsones
(big
bags
)
an
Bord
eines
Luftfahrzeuges
eines
Luftfahrtunternehmens
der
EU
erworben
wurde
,
sofern
die
Flüssigkeit/das
Aerosol/das
Gel
in
einem
manipulationssicheren
Beutel
verpackt
ist
,
der
sichtbar
einen
hinreichenden
Nachweis
über
den
Kauf
an
Bord
dieses
Luftfahrzeuges
innerhalb
der
vorangehenden
24
Stunden
enthält
,
oder"
. [EU]
se
hayan
adquirido
a
bordo
de
una
aeronave
de
una
compañía
aérea
comunitaria
,
siempre
que
el
LAG
se
transporte
en
una
bolsa
STEB
,
en
cuyo
interior
figure
de
forma
visible
una
prueba
satisfactoria
de
que
la
compra
ha
sido
efectuada
a
bordo
de
la
aeronave
en
cuestión
en
las
últimas
24
horas
,
o»
.
an
Bord
eines
Luftfahrzeuges
eines
Luftfahrtunternehmens
der
Gemeinschaft
erworben
wurde
,
sofern
die
Flüssigkeit/das
Aerosol/das
Gel
in
einem
manipulationssicheren
Beutel
verpackt
ist
,
der
sichtbar
einen
hinreichenden
Nachweis
über
den
Kauf
an
Bord
dieses
Luftfahrzeuges
an
diesem
Tag
enthält
;
oder
[EU]
se
hayan
adquirido
a
bordo
de
una
aeronave
de
una
compañía
aérea
comunitaria
y
el
LAG
se
transporte
en
una
bolsa
STEB
,
dentro
de
la
cual
figure
una
prueba
satisfactoria
de
que
la
compra
ha
sido
efectuada
a
bordo
de
la
aeronave
en
cuestión
,
en
ese
preciso
día
, o
An
den
Sammelstellen
werden
Metallverpackungen
bereitgestellt
werden
,
in
die
maximal
1000
Rauchdetektoren
verpackt
werden
können
. [EU]
En
los
puntos
de
recogida
se
dispondrán
embalajes
de
metal
con
cabida
para
un
máximo
de
1000
detectores
de
humo
.
andere
,
mit
einem
durchschnittlichen
Gehalt
an
magerem
Rindfleisch
außer
Fett
von
55
Gewichtshundertteilen
oder
mehr
,
jedes
Stück
einzeln
verpackt
:
[EU]
Los
demás
,
cada
pieza
embalada
individualmente
,
con
un
contenido
medio
de
carne
de
vacuno
magra
(excluida
la
grasa
)
igual
o
superior
al
55
% [15]:
andere
,
mit
einem
durchschnittlichen
Gehalt
an
magerem
Rindfleisch
(
außer
Fett
)
von
55
GHT
oder
mehr
jedes
Stück
einzeln
verpackt
:
[EU]
Los
demás
,
cada
pieza
embalada
individualmente
,
con
un
contenido
medio
de
carne
de
vacuno
magra
(excluida
la
grasa
)
igual
o
superior
al
55
% [15]
Anlagen
,
Ausrüstungen
,
Behälter
,
Transportkisten
und
Fahrzeuge
,
mit
deren
Hilfe
Futtermittel
hergestellt
,
behandelt
,
sortiert
,
verpackt
,
gelagert
und
befördert
werden
,
sauber
zu
halten
und
erforderlichenfalls
nach
der
Reinigung
ordnungsgemäß
zu
desinfizieren
[EU]
Mantener
limpios
y,
siempre
que
sea
necesario
una
vez
limpios
,
desinfectar
de
forma
adecuada
las
instalaciones
,
el
equipo
,
los
contenedores
,
los
cajones
de
embalaje
y
los
vehículos
utilizados
en
la
producción
,
la
preparación
,
la
clasificación
,
el
embalaje
,
el
almacenamiento
y
el
transporte
de
piensos
Anmerkung
4:
Nummer
1C350
erfasst
nicht
als
Verbrauchsgüter
bestimmte
Waren
,
die
zum
Verkauf
im
Einzelhandel
verpackt
und
für
den
persönlichen
Gebrauch
bestimmt
sind
oder
die
zum
einzelnen
Gebrauch
verpackt
sind
. [EU]
Nota
4:
El
artículo
1C350
no
somete
a
control
los
productos
definidos
como
productos
de
consumo
envasados
para
la
venta
al
por
menor
para
uso
personal
o
envasados
para
uso
individual
.
Anmerkung
4:
Nummer
1C350
erfasst
nicht
als
Verbrauchsgüter
bestimmte
Waren
,
die
zum
Verkauf
im
Einzelhandel
verpackt
und
für
den
persönlichen
Gebrauch
bestimmt
sind
oder
zum
einzelnen
Gebrauch
verpackt
sind
. [EU]
Nota
4:
El
artículo
1C350
no
somete
a
control
los
productos
definidos
como
productos
de
consumo
envasados
para
la
venta
al
por
menor
para
uso
personal
o
envasados
para
uso
individual
.
Anmerkung
4:
Nummer
1C450
erfasst
nicht
als
Verbrauchsgüter
bestimmte
Waren
,
die
zum
Verkauf
im
Einzelhandel
verpackt
sind
für
den
persönlichen
Gebrauch
oder
zum
einzelnen
Gebrauch
verpackt
sind
. [EU]
Nota:
El
artículo
1C450
no
somete
a
control
los
productos
definidos
como
productos
de
consumo
envasados
para
la
venta
al
por
menor
para
uso
personal
o
envasados
para
uso
individual
.
Anschließend
werden
sie
zur
Lagerung
in
Kartons
mit
10
kg
Fassungsvermögen
verpackt
. [EU]
Luego
el
producto
llega
a
la
cinta
de
selección
donde
se
somete
a
una
nueva
selección
a
mano
y
se
empaqueta
en
cajas
de
cartón
de
10
kg
para
su
almacenamiento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verpackt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners