DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
umziehen
Search for:
Mini search box
 

17 results for umziehen
Word division: um·zie·hen
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Da die Mitarbeiter Positionen bei der Mesta AS übernahmen, die sich an anderen Standorten befanden als zuvor bei der Staatlichen Straßenverwaltung, mussten manche Mitarbeiter umziehen, um ihre neue Stelle antreten zu können. [EU] Como el personal transferido a Mesta AS pasó a ocupar puestos distintos a los que ocupaba previamente en la Administración de Carreteras, determinados empleados tuvieron que cambiar de domicilio al pasar a ejercer su nuevo empleo.

Diese Vorschriften gewährleisten, dass Bürgerinnen und Bürger ihre Sozialversicherungsansprüche nicht verlieren, wenn sie innerhalb der Union umziehen. [EU] Dicha legislación les garantiza que, si deciden desplazarse por la Unión, no pierden sus derechos de la seguridad social.

Drittstaatsarbeitnehmer, die in einen Drittstaat umziehen, oder ihre sich in Drittstaaten aufhaltenden Hinterbliebenen, die ihre Ansprüche von ihnen herleiten, erhalten gesetzliche Altersrenten bzw. Invaliditäts- oder Hinterbliebenenleistungen, die in dem früheren Beschäftigungsverhältnis begründet sind und auf die sie gemäß den Rechtsvorschriften nach Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 Ansprüche erworben haben, zu denselben Bedingungen und in derselben Höhe wie die Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaats bei einem Umzug in einen Drittstaat. [EU] Los trabajadores de terceros países que se trasladen a un tercer país, o sus supérstites que residan en terceros países y sean titulares de derechos generados por esos trabajadores recibirán las pensiones legales por vejez, invalidez o fallecimiento derivadas del empleo anterior de tales trabajadores y adquiridas con arreglo a la legislación mencionada en el artículo 3 del Reglamento (CE) no 883/2004, en las mismas condiciones y en las mismas cuantías que los nacionales de los Estados miembros de que se trate cuando se trasladan a un tercer país.

Entgegen der Aussage der Überwachungsbehörde im Beschluss über die Einleitung des Verfahrens gilt dies auch für die Umzugskosten, die von Mitarbeitern der Produktionsabteilung verursacht wurden, die für die Aufnahme ihrer Tätigkeit in den neuen Räumen der Mesta AS umziehen mussten. [EU] Al contrario de lo afirmado por el Órgano en la Decisión de incoación, esto también es cierto para los costes de traslado contraídos por los empleados del Departamento de Producción que tuvieron que trasladar su domicilio para poder seguir trabajando en los nuevos locales de Mesta AS.

Hauptgrund, aus dem davon ausgegangen wird, dass der Haushalt umziehen muss [EU] Razón principal para esperar ese abandono forzoso del domicilio

Haushalt muss aufgrund beruflicher Gründe umziehen [EU] Abandono forzoso por razones laborales

Haushalt muss aufgrund familiärer Gründe umziehen [EU] Abandono forzoso por razones familiares

Haushalt muss aufgrund finanzieller Probleme umziehen [EU] Abandono forzoso por dificultades financieras

Haushalt muss aufgrund von Zwangsräumung oder Inbesitznahme umziehen [EU] Abandono forzoso por desahucio o embargo

Haushalt muss aufgrund von Zwangsräumung umziehen [EU] Abandono forzoso por desahucio

Haushalt muss aus anderen Gründen umziehen [EU] Abandono forzoso por otras razones

Haushalt muss umziehen, da Vermieter gekündigt hat/die Kündigung angekündigt hat und kein förmlicher Mietvertrag vorlag [EU] Abandono forzoso, ya que se ha recibido o se recibirá la notificación del casero en ausencia de un contrato formalizado

Haushalt muss umziehen, da Vermieter ohne formellen Vertrag gekündigt hat/kündigen wird [EU] Abandono forzoso, ya que se ha recibido o se recibirá la notificación del casero en ausencia de un contrato formalizado

Haushalt muss umziehen, da Vermieter zum Vertragsende gekündigt hat/die Kündigung angekündigt hat [EU] Abandono forzoso, ya que se ha recibido o se recibirá la notificación del casero relativa a la finalización del contrato

Haushalt muss umziehen, da Vermieter zum Vertragsende gekündigt hat/kündigen wird [EU] Abandono forzoso, ya que se ha recibido o se recibirá la notificación del casero relativa a la finalización del contrato

Ja ; Haushalt muss umziehen [EU] ; abandono forzoso del domicilio

Räumung/Pfändung: muss aus juristischen Gründen umziehen. [EU] Desahucio/embargo: traslado forzoso por motivos legales.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners