A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for stationiert
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Aufenthalt:
seit
Juni
2011
in
Kalonge
,
Provinz
Nord-Kivu
,
stationiert
. [EU]
En
junio
de
2011
estaba
destinado
en
Kalonge
,
provincia
de
Kivu
del
Norte
.
Ceuta
,
Melilla
,
Vatikanstadt
,
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
die
Landesteile
der
Republik
Zypern
,
in
denen
die
Regierung
der
Republik
Zypern
keine
tatsächliche
Kontrolle
ausübt
,
die
Ausfuhren
gemäß
Artikel
36
Absatz
1
Buchstaben
a
und
c
und
Artikel
44
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
der
Kommission
(
ABl
. L
102
vom
17
.4.1999, S.
11
)
sowie
Ausfuhren
aufgrund
von
Verträgen
mit
Streitkräften
,
die
auf
dem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
stationiert
sind
,
aber
nicht
dessen
Flagge
führen
. [EU]
Ceuta
,
Melilla
,
la
Santa
Sede
,
los
Estados
Unidos
de
América
y
las
zonas
de
la
República
de
Chipre
en
las
que
el
Gobierno
de
la
República
de
Chipre
no
ejerce
el
control
efectivo
;
incluye
las
exportaciones
contempladas
en
el
artículo
36
,
apartado
1,
letras
a) y c), y
en
el
artículo
44
,
apartado
1,
letras
a) y b),
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
de
la
Comisión
(DO L
102
de
17
.4.1999, p.
11
) y
las
exportaciones
efectuadas
sobre
la
base
de
contratos
con
las
fuerzas
armadas
estacionadas
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
y
que
no
están
bajo
su
bandera
.
Der
Code
"970"
umfasst
die
Ausfuhren
gemäß
Artikel
36
Absatz
1
Buchstaben
a
und
c
und
Artikel
44
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
der
Komission
(
ABl
. L
102
vom
17
.4.1999, S.
11
)
sowie
Ausfuhren
aufgrund
von
Verträgen
mit
Streitkräften
,
die
auf
dem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
stationiert
sind
,
aber
nicht
dessen
Flagge
führen
. [EU]
El
«970»
incluye
las
exportaciones
contempladas
en
las
letras
a) y c)
del
apartado
1
del
artículo
36
y
las
letras
a) y b)
del
apartado
1
del
artículo
44
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
de
la
Comisión
(DO L
102
de
17
.4.1999, p.
11
) y
en
las
exportaciones
efectuadas
sobre
la
base
de
contratos
con
las
fuerzas
armadas
estacionadas
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
y
que
no
están
bajo
su
bandera
.
Der
Code
"970"
umfasst
die
Ausfuhren
gemäß
Artikel
36
Absatz
1
Buchstaben
a
und
c
und
Artikel
44
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
der
Kommission
(
ABl
. L
102
vom
17
.4.1999, S.
11
)
sowie
Ausfuhren
aufgrund
von
Verträgen
mit
Streitkräften
,
die
auf
dem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
stationiert
sind
,
aber
nicht
dessen
Flagge
führen
. [EU]
El
«970»
incluye
las
exportaciones
contempladas
en
el
artículo
36
,
apartado
1,
letras
a) y c), y
en
el
artículo
44
,
apartado
1,
letras
a) y b),
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
de
la
Comisión
(DO L
102
de
17
.4.1999, p.
11
) y
en
las
exportaciones
efectuadas
sobre
la
base
de
contratos
con
las
fuerzas
armadas
estacionadas
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
y
que
no
están
bajo
su
bandera
.
Der
Code
"970"
umfasst
die
Ausfuhren
gemäß
Artikel
36
Absatz
1
Buchstaben
a)
und
c)
und
Artikel
44
Absatz
1
Buchstaben
a)
und
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
der
Kommission
(
ABl
. L
102
vom
17
.4.1999, S.
11
)
sowie
Ausfuhren
aufgrund
von
Verträgen
mit
Streitkräften
,
die
auf
dem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
stationiert
sind
,
aber
nicht
dessen
Flagge
führen
. [EU]
El
«970»
incluye
las
exportaciones
contempladas
en
las
letras
a) y c)
del
apartado
1
del
artículo
36
y
las
letras
a) y b)
del
apartado
1
del
artículo
44
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
de
la
Comisión
(DO L
102
de
17
.4.1999, p.
11
) y
en
las
exportaciones
efectuadas
sobre
la
base
de
contratos
con
las
fuerzas
armadas
estacionadas
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
y
que
no
están
bajo
su
bandera
.
die
Lieferung
an
Streitkräfte
,
die
auf
dem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
stationiert
sind
,
aber
nicht
dessen
Flagge
führen
. [EU]
las
entregas
a
las
fuerzas
armadas
acuarteladas
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
y
que
no
estén
bajo
su
bandera
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Streitkräften
,
die
nicht
ihrer
Hoheit
unterstehen
und
aufgrund
internationaler
Übereinkünfte
in
ihrem
Gebiet
stationiert
sind
,
besondere
Befreiungen
gewähren
,
solange
für
diesen
Bereich
keine
gemeinschaftlichen
Bestimmungen
bestehen
. [EU]
Hasta
que
se
adopten
disposiciones
comunitarias
en
esta
materia
,
los
Estados
miembros
podrán
conceder
franquicias
especiales
a
las
fuerzas
armadas
estacionadas
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
y
que
no
pertenezcan
a
dicho
Estado
,
en
aplicación
de
acuerdos
internacionales
.
durch
die
Streitkräfte
des
Vereinigten
Königreichs
,
die
gemäß
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Republik
Zypern
vom
16
.
August
1960
auf
der
Insel
Zypern
stationiert
sind
,
und
zwar
für
den
Gebrauch
oder
Verbrauch
dieser
Streitkräfte
oder
ihr
ziviles
Begleitpersonal
oder
für
die
Versorgung
ihrer
Kasinos
oder
Kantinen
[EU]
por
las
fuerzas
armadas
del
Reino
Unido
estacionadas
en
Chipre
en
virtud
del
Tratado
constitutivo
de
la
República
de
Chipre
,
de
16
de
agosto
de
1960
,
para
uso
de
dichas
fuerzas
o
del
personal
civil
a
su
servicio
, o
para
el
abastecimiento
de
sus
comedores
y
cantinas
Einige
Komponenten
der
EUTM
Somalia
werden
auch
in
Nairobi
und
Brüssel
stationiert
." [EU]
Una
parte
de
la
EUTM
Somalia
también
tendrá
su
base
en
Nairobi
y
Bruselas
.».
Ein
Teil
dieser
EU-Militärmission
wird
auch
in
Nairobi
stationiert
. [EU]
Una
parte
de
esta
misión
militar
de
la
UE
también
estará
basada
en
Nairobi
.
Für
die
Bearbeitung
eines
Antrags
auf
Soldateninvaliditätsrente
muss
der
Antragsteller
die
Bezeichnung
der
Einheit
,
bei
der
der
frühere
Berufssoldat
bis
zum
Tage
der
Freistellung
vom
Berufswehrdienst
stationiert
war
,
und
das
Datum
der
Freistellung
angeben:
[EU]
Para
la
tramitación
de
una
pensión
de
invalidez
militar
,
el
solicitante
debe
indicar
el
nombre
de
la
unidad
en
la
que
estaba
destinado
en
la
reserva
como
antiguo
soldado
profesional
hasta
su
baja
, y
la
fecha
de
la
baja:
im
Landgebiet
von
Drittstaaten
stationiert
sind
[EU]
estén
estacionados
o
presentes
en
el
territorio
terrestre
de
terceros
Estados
Nicht
darin
enthalten
sind
die
von
der
Flugsicherung
eingezogenen
Anflugentgelte
oder
die
Abstellentgelte
für
Flugzeuge
,
da
Ryanair
seine
Flugzeuge
nicht
auf
dem
Flughafen
stationiert
. [EU]
No
incluye
el
derecho
de
aproximación
recaudada
por
el
Control
del
Tráfico
Aéreo
ni
la
tasa
de
estacionamiento
de
aviones
,
puesto
que
los
aviones
de
Ryanair
no
tienen
su
base
en
el
aeropuerto
.
Um
die
Soldatenrente
zu
erhalten
,
muss
der
Antragsteller
die
Bezeichnung
der
Einheit
,
bei
der
der
frühere
Berufssoldat
bis
zum
Tage
der
Freistellung
vom
Berufswehrdienst
stationiert
war
,
und
das
Datum
der
Freistellung
angeben:
[EU]
Para
la
tramitación
de
una
pensión
militar
,
el
solicitante
debe
indicar
el
nombre
de
la
unidad
en
la
que
estaba
destinado
en
la
reserva
como
antiguo
soldado
profesional
hasta
su
baja
, y
la
fecha
de
la
baja:
Unter
Berücksichtigung
der
Entwicklung
der
Lage
in
Irak
werden
während
der
Ausführung
dieses
neuen
Mandats
der
Missionsleiter
und
der
größte
Teil
des
Personals
der
Mission
von
Brüssel
nach
Irak
verlegt
und
so
rasch
wie
möglich
in
Bagdad
stationiert
,
sobald
die
Lage
dies
erlaubt
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
evolución
de
la
situación
en
Iraq
y
durante
el
período
de
ejecución
del
actual
mandato
,
el
Jefe
de
Misión
y
la
mayor
parte
de
su
personal
se
trasladarán
de
Bruselas
a
Iraq
y
se
les
destinará
a
Bagdad
lo
antes
posible
,
cuando
la
situación
lo
permita
.
zu
den
territorialen
Exklaven
gehören
Botschaften
sowie
staatliche
Streitkräfte
,
die
außerhalb
des
Hoheitsgebietes
ihres
Entsendelandes
stationiert
sind
[EU]
Los
enclaves
territoriales
comprenden
las
embajadas
y
las
fuerzas
armadas
nacionales
estacionadas
fuera
del
territorio
del
país
al
que
pertenecen
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stationiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners